
128 KORALL 38.
forrásként István ynak aMagyarok dolgairól írt históriáját citálták szerte Euró-
pában. Ugyanakkor egy élelmes nürnbergi kiadó 1685-ben az angol Edward
Brown, akorban sokat idézett különleges utazásának történetét teszi német for-
dításban közzé, gondosan jelezve, hogy sok szép rézmetszettel teszi élvezetessebbé
az angol utazó, Németalföldet, Germániát, aMagyar Királyságot, Szerbiát, Bul-
gáriát, Macedóniát és essalonikit is bemutató művét. Brown 1665 és 1666
között aRoyal Society megbízásából járt aMagyar Királyság és Erdély területén.
Leírásából nemcsak atudományos szisztematikusság, hanem különösen abányák
bemutatásánál, egyfajta gazdasági információszerzés igénye is tetten érhető.
77
Sokféle szempontot tükröző összegzésében abécsi császári udvar bemutatásakor
részletesen szerepel amagyar politikai elittel, főméltóságokkal kialakított kapcso-
lata. Apolitikai helyzet azonban már az angol változat 1673-as kiadásának idejére
sokat változott, így különös hangsúlyt kapott aszerzőnek az 1671-ben kivégzett
Nádasdy Ferenc országbíróval való, korábbi találkozása.
Az 1685-ben Frankfurt am Mainban tartott nagy, őszi könyvvásárra az ulmi
Matthias Wagner akorában igen népszerű nürnbergi költő és író, Sigmund von
Birken egyik, először 1665-ben megjelent művét adta ki újra. ADonau-Strand
címen közzétett, aMagyar Királyságot bemutató, kisméretű, ám sok metszet-
tel illusztrált könyvecskéje a„Duna menti városok történetének” bemutatásával
mutat rá akirályságot ért török támadás jelentőségére, és aDuna által biztosított,
aNémet-római Birodalmat is érintő gazdasági, politikai és hadi összeköttetésre.
Sigmund von Birken 1663–1664-ben sokféle, atörök terjeszkedést bemutató
traktátust fordított és modernizált, sőt amagyarországi hadszíntérről rendszere-
sen tudósító Felssecker-újság, aFriedens- und Kriegscurrir híreit is szerkesztette.
Naplójának tanúsága szerint gyors tempóban dolgozott aDonau-Strand című
művén, amelyhez atérképet Wolfenbüttelből szerezte be, amiazután Sandrart
metszésében került acímlapra.
78
Akézbevehető, zsebre tehető, akár katonák által
is könnyen forgatható mű népszerűségét a„kalózkiadások” nagy száma kiválóan
jelzi. Aszerző nevének feltüntetése nélkül 1685-ban még olaszul is megjelent.
Az ilyen jellegű kiadványok hatalmas népszerűsége annak is köszönhető
volt, hogy a17. század végén aMagyar Királyságról szóló politikai, hadi és föld-
rajzi irodalmat egy 1683-ban készült beszélgetés-játék leírása szerint egy társa-
sági életre vágyó, valódi dámának már illett ismernie.
79
Éppen ezért az aktuális
híreket megjelentető hetilap-, újság- és röplapkiadó nagy vállalkozások számára
üzleti érdek volt, hogy az ismeretanyagot rendezve, értelmezve és jól eladható,
szórakoztató formában jelentessék meg újra. Afrankfurti könyvvásáron hirdette
Matthäus Wagner ulmi kiadó Eberhard Happelnek amagyarországi hadszíntéren
77
Edward Brown: Abrief Account of some Travels in Hungaria, Severia […] with the Figures of some
Habits and Remarkable places (London, 1673).
78
„Wohl Danubius, uviorum Europae princeps [...] afonte ad ostia [...] opera ac studia Sigis-
mundi Betulii [...] sculpsit et excudit Jacobus Sandrart Norimbergae a. C.MCCXIV.” Kröll
(Hrsg.) 1971–1974: I.93.
79
Németh S.1994: 1.
Komentarze do niniejszej Instrukcji