Philips HQ7240/17 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Golarki męskie Philips HQ7240/17. Philips Shaver series 3000 Elektrisk barbermaskin HQ7240/17 Brukerveiledning Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - HQ7260, HQ7240

HQ7260, HQ7240ENGLISH 4DANSK 14DEUTSCH 24 35SUOMI 47NORSK 57SVENSKA 678696

Strona 2 - ENGLISH4

4 Remove the side panels by pulling them off the sealed power unit. 5 Remove the back panel of the housing. 6 Undo the three screws in the sealed

Strona 3 - ENGLISH 5

 1 Reduced shaving performance.Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been rinsed long enough or the water used was n

Strona 4 - ENGLISH6

14VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke bereg

Strona 5 - ENGLISH 7

Kom aldrig shaveren ned i vand.Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al

Strona 6 - ENGLISH8

Opladeindikatoren slukker, når stikket tages ud af stikkontakten.Efter opladning har shaveren op til 35 minutters ledningsfri brug

Strona 7 - ENGLISH 9

4 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). 5 Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå at beskadige sk

Strona 8 - ENGLISH10

 1 Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Tryk på udløserknappen

Strona 9 - ENGLISH 11

2 Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste.Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fej

Strona 10 - ENGLISH12

For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år.Beskadigede eller slidte skær må kun

Strona 11 - ENGLISH 13

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal

Strona 12

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by perso

Strona 13 - DANSK 15

6 Skru de tre skruer på bagsiden af den forseglede motorenhed ud med en skruetrækker. 7 Fjern bagpanelet fra den forseglede motorenhed med en skrue

Strona 14

Årsag 2: Lange hår blokerer skærene.Børst knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”, under “Hver 6.

Strona 15 - DANSK 17

24WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses

Strona 16

Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsichtig

Strona 17 - DANSK 19

Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf.Ist der Akku vollständig a

Strona 18

2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut.Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.Es kann 2 bis

Strona 19 - DANSK 21

Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.Hinweis: Beim A

Strona 20

5 Öffnen Sie die Schereinheit, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beiliegende

Strona 21 - DANSK 23

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mi

Strona 22

2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie

Strona 23 - DEUTSCH 25

Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous b

Strona 24 - DEUTSCH26

Der integrierte NiMH-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer

Strona 25 - DEUTSCH 27

7 Entfernen Sie die Rückseite der versiegelten Elektronikeinheit mit einem Schraubendreher. 8 Entnehmen Sie den Akku.Vorsicht: Die Schienen am Akku

Strona 26 - DEUTSCH28

Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). 2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/

Strona 27 - DEUTSCH 29

35Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο

Strona 28 - DEUTSCH30

Η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης.Να προσέχετε με το ζεστό νερ

Strona 29 - DEUTSCH 31

Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χωρίς προηγουμένως να φορτίσετε, συνδέοντας την ξυριστική μηχανή στην πρίζα.Όταν αρχίζετε να φο

Strona 30 - DEUTSCH32

 1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Οι λυχνίες λειτουργίας ανάβουν υποδεικνύοντας

Strona 31 - DEUTSCH 33

1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτ

Strona 32 - DEUTSCH34

2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω

Strona 33 - 

2 Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι που παρέχεται.Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξ

Strona 34 - 36

After charging, the shaver has a cordless shaving time of up to 35 minutes.Charging the applianceCharge the appliance when the mo

Strona 35 -  37

Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή προς αποφυγή ζημιάς των ξυριστικών κεφαλών.Αντικαθιστάτε τις ξυριστ

Strona 36 - 38

Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:Τροφοδοτικά HQ8500/HQ8000.Ξυριστικές κεφαλές HQ8 της Philips.Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Ph

Strona 37 -  39

2 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει, ξεβιδώστε με ένα κατσαβίδι τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών και αφαιρέστε τ

Strona 38 - 40

Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση

Strona 39 -  41

2 Η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί όταν πατάτε το κουμπί on/off.1η αιτία: η μπαταρία είναι άδεια.Επαναφορτίστε την μπαταρία. Δείτε το κεφάλαιο ‘Φόρ

Strona 40 - 42

47Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden

Strona 41 -  43

Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe

Strona 42 - 44

Kun irrotat parranajokoneen pistokkeen pistorasiasta, latauksen merkkivalo sammuu.Täyteen ladatulla parranajokoneella voi aj

Strona 43 -  45

5 Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.Poskiparran ja viiksien siistimiseen. 1 Avaa trimmeri

Strona 44 - 46

2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä.Muista puh

Strona 45

5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads.TrimmingFor grooming sideburns and mousta

Strona 46

2 Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla.Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos seko

Strona 47 - SUOMI 49

Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä.Vaihda vaurioituneen tai kuluneen terä

Strona 48

Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

Strona 49 - SUOMI 51

6 Irrota parranajokoneen takaosassa olevan sinetöidyn virtayksikön kolme ruuvia ruuvimeisselillä. 7 Poista virtayksikön takapaneeli ruuvitaltan avu

Strona 50

Syy 2: pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla.Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso kohdan Puhdistus ja hoito

Strona 51 - SUOMI 53

57ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av pers

Strona 52

Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet når du skyller det. Dette er normalt og ikke farlig fordi

Strona 53 - SUOMI 55

Når du kobler fra barbermaskinen, slukkes ladelampen.Etter ladingen kan barbermaskinen brukes uten strømtilkobling i

Strona 54

5 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å unngå skade på skjærehodene.TrimmingFor pleie av kinnskjegg og

Strona 55

 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 Trykk på utl

Strona 56

 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh

Strona 57 - NORSK 59

2 Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten.Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniv

Strona 58

Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat.Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare erstattes med HQ8 Philips-skjæ

Strona 59 - NORSK 61

MiljøIkke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta

Strona 60

4 Fjern sidepanelene ved å trekke dem av det forseglede drivverket. 5 Fjern bakpanelet av dekselet. 6 Løsne de tre skruene i det forseglede drivve

Strona 61 - NORSK 63

 1 Dårligere barberingsresultat.Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen har ikke blitt skylt lenge nok, eller det ble ikke brukt va

Strona 62

67ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone

Strona 63 - NORSK 65

Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på apparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, efters

Strona 64

Efter laddning har rakapparaten en sladdlös rakningstid på upp till 35 minuter.Ladda apparaten när motorn stannar e

Strona 65

5 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du att rakhuvudena skadas.TrimningTrimsaxen är speciellt utformad

Strona 66 - SVENSKA68

 1 Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på fri

Strona 67 - SVENSKA 69

2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y

Strona 68 - SVENSKA70

2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande borsten.Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvi

Strona 69 - SVENSKA 71

BytenByt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat.Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8 Philips-rakhuvuden.Obs! Blanda

Strona 70 - SVENSKA72

Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til

Strona 71 - SVENSKA 73

4 Ta bort sidopanelerna genom att dra bort dem från den inkapslade strömenheten. 5 Ta bort höljets baksida. 6 Skruva ur de tre skruvarna i den ink

Strona 72 - SVENSKA74

 1 Försämrat rakningsresultat.Orsak 1: rakhuvudena är smutsiga. Rakapparaten har inte sköljts av i tillräckligt varmt vatten eller tillräck

Strona 78

ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads

Strona 89

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag