Philips HI575 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Żelazka Philips HI575. Philips HI575 Cordless steam iron Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 110
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Azur Cordless

Azur CordlessHI575, HI571, HI570

Strona 2

Tips- If the fabric consists of various kinds of fibres, always select thetemperature required by the most delicate fibre, i.e. the lowesttemperature.

Strona 4

101 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Strona 8 - Filling the water tank

105 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMINLINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Strona 13 - Drip stop

C2 Take the iron from the stand.3 HI575 only: put the iron back on the stand when thetemperature light starts blinking.This indicates that the ironhas

Strona 14 - After the Calc-Clean process

u4239 000 59384www.philips.com

Strona 15 - ENGLISH 15

FeaturesSpray functionYou can use the spray function to remove stubborn creases at anytemperature.◗ Make sure that there is enough water in the water

Strona 16 - Guarantee & service

Electronic safety shut-off function (HI575 only)The electronic safety shut-off function automatically switches the ironoff if it has not been moved fo

Strona 17 - Важлива інформація

1 Set the steam control to position 0.2 Open the cap of the filling opening and fill the water tank up tothe maximum level.Then close the cap again.Do

Strona 18 - Перед першим використанням

StorageMake sure the iron has cooled down sufficiently before you put it away.1 Remove the mains plug from the wall socket and let the ironcool down.2

Strona 19 - Підготовка до використання

Storing the stand clampC1 Unlock the stand clamp.C2 Screw in the fixing screw completely.C3 Fold the stand clamp into the stand.EnvironmentC◗ Do not t

Strona 20 - Налаштування температури

Загальний опис (мал. 1)A Кнопка турбо-подачі пари 0 (лише модель HI575)B Кнопка розпилювача TC Кнопка викиду пари 9D Регулятор пари0= без пари1= мінім

Strona 21 - Прасування без шнура

18◗ Температура підошви праски може бути дуже високою іспричинити опіки.◗ Не допускайте, щоб шнур живлення торкався гарячої підошви.◗ Після прасування

Strona 22 - Прасування без пари

Підготовка до використанняЗакріплення підставки за допомогою затискачаC1 Розкладіть затискач на нижній частині підставки, прикріпітьйого до прасувальн

Strona 24 - Після прасування

20Налаштування температуриC1 Поставте праску на підставку.C2 Встановіть необхідне значення температури прасування,повертаючи регулятор до відповідного

Strona 25 - Функція Calc-Clean

21Поради- Якщо одежа складається з різних типів тканини, завждивибирайте температуру, необхідну для найделікатнішої тканини,тобто найнижчу температуру

Strona 26 - Зберігання

22C2 Зніміть праску з підставки.3 Лише модель HI575: коли індикатор температури почнемигати, поставте праску знову на підставку. Це показує, щопраска

Strona 27 - Навколишнє середовище

231 Виберіть рекомендовану температуру прасування (див.розділ "Налаштування температури").ХарактеристикиФункція розпиленняФункцію розпилення

Strona 28 - Гарантія та обслуговування

24використанням функції турбо-відпарювання зачекайте щонайменшехвилину, щоб дати прасці знову нагрітися. Праска достатньо гаряча,коли індикатор темпер

Strona 29 - Opći opis (slika 1)

25Функція Calc-CleanДля видалення накипу та інших забруднень з підошвивикористовуйте функцію видалення накипу Calc-Clean двічі намісяць. Якщо вода дуж

Strona 30 - Prije prve uporabe

262 Витягніть штепсель із розетки, коли індикатор згасне.3 Повільно ведіть праскою по шматку ганчірки, щоб видалитиплями, які можуть утворитися на під

Strona 31 - Punjenje spremišta za vodu

27C7 Натисніть на чохол, щоб зафіксувати його на підставці доклацання (лише моделі HI575/571).Зберігання затискача підставкиC1 Від'єднайте затиск

Strona 32 - Postavljanje temperature

Гарантія та обслуговуванняЯкщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, абозверні

Strona 33 - Glačanje uz priključen kabel

Opći opis (slika 1)A Gumb za turbo paru 0 ( samo HI575)B Gumb raspršivača TC Gumb za mlaz pare 9D Kontrola pare0= bez pare1= najmanje pare6= najviše p

Strona 35 - Okomiti mlaz pare

◗ Pazite da kabel ne dođe u dodir s površinom za glačanje kada jepovršina vruća.◗ Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja ili pražnjenjaspr

Strona 36 - Funkcija Calc Clean

Priprema za uporabuPričvršćivanje spojnice za postoljeC1 Rasklopite spojnicu na dnu postolja i pričvrstite je na dasku zaglačanje ili neku drugu stabi

Strona 37 - Nakon postupka Calc-Clean

Postavljanje temperatureC1 Stavite glačalo na postolje.C2 Postavite željenu temperaturu glačanja okretanjem regulatoratemperature u odgovarajući polož

Strona 38 - Spremanje

Savjeti- Ako se tkanina sastoji od različitih vrsta vlakana, uvijek odaberitetemperaturu za najosjetljivije materijale, tj. najnižu temperaturu. Napri

Strona 39 - Jamstvo i servis

C2 Uzmite glačalo s postolja.3 Samo HI575: kad indikator temperature počne treperiti, vratiteglačalo na postolje.To znači da se temperatura glačala sp

Strona 40 - Tähelepanu!

ZnačajkeFunkcija raspršivanjaFunkciju raspršivanja možete koristiti za uklanjanje nabora pri bilo kojojtemperaturi.◗ Provjerite ima li u spremištu dov

Strona 41 - Enne esmakasutust

Elektroničko automatsko isključivanje (samo HI575)Elektroničko sigurnosno automatsko isključivanje isključuje glačalo akodulje vrijeme nije bilo pomak

Strona 42 - Veepaagi täitmine

području vrlo tvrda (odnosno, ako tijekom glačanja iz površine zaglačanje izlaze djelići kamenca), ovu je funkciju potrebno koristiti češće.1 Postavit

Strona 43 - Temperatuuri reguleerimine

SpremanjePrije odlaganja glačala provjerite je li se dovoljno ohladilo.1 Isključite utikač iz zidne utičnice i ostavite glačalo da se ohladi.2 Postavi

Strona 44 - Juhtmeta triikimine

Odlaganje spojnice za postoljeC1 Otključajte spojnicu za postolje.C2 Potpuno zavrnite vijak za pričvršćivanje.C3 Sklopite spojnicu na postolje.Zaštita

Strona 46 - Vertikaalne aurujuga

Seadme osad (joon 1)A Turbo aurunupp 0 (ainult HI575)B Piserdusnupp TC Aurupahvaku nupp 9D Aururegulaator0= auruta1= minimaalne aur6= maksimaalne aurE

Strona 47 - Pärast triikimist

41◗ Kui olete lõpetanud triikimise või puhastate seadet, kui täidate võitühjendate veenõu või peate triikraua juurest korraks ära minema,siis keerake

Strona 48 - Pärast katlakivi eemaldamist

Ettevalmistus kasutamiseksAluse kinnitusklambri kinnitamineC1 Tõmmake kinnitusklamber aluse alt välja ja keeraketriikimislaua või mõne muu stabiilse p

Strona 49

43Temperatuuri reguleerimineC1 Pange triikraud alusele.C2 Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajaliktriikimistemperatuur (täiendava teabe saamisek

Strona 50 - Garantii ja hooldus

44Näpunäiteid- Kui kangas koosneb erinevatest kiududest, valige triikimisekstemperatuur, mis sobib kõige õrnemate kiudude triikimiseks, s.omadalaim te

Strona 51 - Vispārējs apraksts (1. zīm.)

45C2 Võtke triikraud aluselt.3 Ainult mudel HI575 – kui temperatuuri märgutuli hakkabvilkuma, siis pange triikraud alusele tagasi. See annab märku, et

Strona 52 - Pirms pirmās lietošanas

OmadusedPiserdusfunktsioonPiserdusfunktsiooni võib kasutada raskete kortsude kõrvaldamiseks igaltemperatuuril.◗ Kontrollige, kas veepaagis on küllalda

Strona 53 - Ūdens tvertnes piepildīšana

47Elektrooniline väljalülitav ohutuskaitse (ainult HI575)Elektrooniline väljalülitav ohutuskaitse lülitab triikraua automaatselt välja,kui seda ei ole

Strona 54 - Temperatūras noregulēšana

482 Avage veepaagi ava kate ja valage sinna maksimaaltasemetähiseni vett. Seejärel sulgege kate uuesti.Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakiv

Strona 55 - Bezvada gludināšana

49C3 Seadke režiimilüliti asendisse ∫ (juhtmeta režiim).C4 Tühjendage veepaak.C5 Pange triikraud alusele ja seadke režiimilüliti hoiustamiseasendisse

Strona 56 - Gludināšana bez tvaika

ENGLISH 6УКРАЇНСЬКА 17HRVATSKI 29EESTI 40LATVIEŠU 51SLOVENŠČINA 62БЪЛГАРСКИ 73SRPSKI 8596HI575, HI571, HI570

Strona 57 - Vertikāla tvaika strūkla

50Aluse kinnitusklambri hoidmineC1 Vabastage aluse kinnitusklamber lukustusest.C2 Keerake kinnituskruvi täielikult sisse.C3 Lükake kinnitusklamber alu

Strona 58 - Pēc gludināšanas

Vispārējs apraksts (1. zīm.)A Pastiprinātas tvaika padeves poga 0 (tikai HI575)B Smidzināšanas taustiņš TC Tvaika strūklas padeves poga 9D Tvaika vadī

Strona 59 - LATVIEŠU 59

◗ Gludekļa darba virsma var kļūt ārkārtīgi karsta, un pieskaršanās taivar izsaukt apdegumus.◗ Raugieties, lai elektrības vads nesaskaras ar gludekļa d

Strona 60 - Uzglabāšana

Sagatavošana lietošanaiStatīva skavas nostiprināšanaC1 Atlieciet skavu statīva apakšdaļā un piestipriniet togludināmajam dēlim vai citai stabilai virs

Strona 61 - Garantija un apkalpošana

Temperatūras noregulēšanaC1 Novietojiet gludekli uz statīva.C2 Noregulējiet vajadzīgo gludināšanas temperatūru, pagriežottemperatūras regulatoru atbil

Strona 62 - Pomembno

Padomi- Ja apģērba sastāvā ir dažādu veidu šķiedras, vienmēr noregulējiettemperatūru, kāda nepieciešama vissmalkākajām šķiedrām, t. i.,viszemāko tempe

Strona 63 - Pred prvo uporabo

C2 Noņemiet gludekli no statīva.3 Tikai H1I575: Kad temperatūras lampiņa sāk mirgot, novietojietgludekli atpakaļ uz statīva.Tas rāda, ka gludeklis atd

Strona 64 - Polnjenje zbiralnika za vodo

FunkcijasSmidzināšanas funkcijaVarat izmantot smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrāizgludinātu grūti gludināmas apģērba krokas.◗ Pārliecinie

Strona 65 - Nastavljanje temperature

Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija (tikai HI575)Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija automātiski izslēdz gludekli, jatas kādu laiku nav

Strona 66 - Brezžično likanje

1 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0.2 Atveriet uzpildes atveres vāciņu un piepildiet ūdens tvertni līdzmaksimālā līmeņa iezīmei. Pēc tam aizveriet v

Strona 67 - Likanje brez pare

General description (fig. 1)A Turbo steam button 0 (HI575 only)B Spray button TC Shot-of-steam button 9D Steam control0= no steam1= minimum steam6= ma

Strona 68 - Sunkovit izpust pare

UzglabāšanaPirms novietojat gludekli glabāšanā, pārliecinieties, vai tas ir pietiekamiatdzisis.1 Izvelciet elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktli

Strona 69 - Po likanju

Statīva skavas uzglabāšana.C1 Atveriet statīva skavu.C2 Pilnīgi ieskrūvējiet nostiprinošo skrūvi.C3 Ielokiet statīva skavu statīvā.Vides aizsardzībaC◗

Strona 70 - SLOVENŠČINA

Splošni opis (sl. 1)A Gumb za turbo izpust pare 0 (samo HI575)B Gumb za pršenje TC Gumb za sunkoviti izpust pare 9D Parni regulator0= brez pare1= najm

Strona 71 - Shranjevanje

63◗ Ko zaključite z likanjem, med čiščenjem aparata, polnjenjem alipraznjenjem zbiralnika za vodo in tudi, če pustite likalnik krajši časbrez nadzora:

Strona 72 - Garancija in servis

Priprava pred uporaboPritrditev objemke za stojaloC1 Razprite objemko na dnu stojala in jo pritrdite na likalno deskoali drugo stabilno podlago, kot j

Strona 73 - Общо описание (фиг. 1)

65Nastavljanje temperatureC1 Likalnik postavite na stojalo.C2 Ustrezno temperaturo likanja nastavite tako, da temperaturniregulator obrnete na ustrezn

Strona 74 - Преди първата употреба

66Nasveti- Če tkanina vsebuje različne vrste vlaken, izberite temperaturo, ki jeprimerna za najbolj občutljiva vlakna, torej najnižjo temperaturo. Čej

Strona 75 - Наливане на вода в резервоара

67C2 Likalnik vzemite s stojala.3 Samo HI575: ko začne lučka temperaturnega regulatorjautripati, likalnik postavite nazaj na stojalo.To pomeni, da se

Strona 76 - Настройка на температурата

FunkcijeFunkcija pršenjaFunkcijo pršenja lahko uporabite za odstranitev trdovratnih gub prikaterikoli temperaturi.◗ V zbiralniku za vodo naj bo dovolj

Strona 77 - Използване на уреда

69Funkcija elektronskega varnostnega izklopa (samo HI575)Funkcija elektronskega varnostnega izklopa samodejno izklopi likalnik, čega nekaj časa ne pre

Strona 78 - Гладене с пара

◗ Do not allow the cord to come into contact with the soleplatewhen it is hot.◗ When you have finished ironing, when you clean the appliance,when you

Strona 79 - Вертикален парен удар

702 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje in napolnite zbiralnikza vodo do oznake za najvišjo raven. Nato pokrovček ponovnozaprite.V zbiralnik za vo

Strona 80 - Спиране на капенето

ShranjevanjePreden likalnik pospravite, se mora dovolj ohladiti.1 Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in počakajte, da se likalnikohladi.2 Parni regu

Strona 81 - След гладене

72Shranjevanje objemke za stojaloC1 Odklenite objemke za stojalo.C2 Vijak privijte do konca.C3 Objemko za stojalo zložite v stojalo.OkoljeC◗ Aparata p

Strona 82 - Съхранение

Общо описание (фиг. 1)A Бутон за силно пускане на пара ("Турбо") 0 (само за HI575)B Бутон за пръскане TC Бутон за парен удар 9D Регулатор на

Strona 83 - БЪЛГАРСКИ 83

◗ Гладещата плоча на ютията може да се нагорещи много и дапричини изгаряне при докосване.◗ Не допускайте кабела да се допира до гладещата плоча,когато

Strona 84 - Опазване на околната среда

Подготовка за употребаЗакрепване на стягата за подложкатаC1 Разгънете стягата отдолу на подложката и закрепете стягатакъм дъската за гладене или към д

Strona 85 - Opšti izgled (slika 1)

Настройка на температуратаC1 Сложете ютията върху подложката.C2 Нагласете препоръчваната температура на гладене чреззавъртане на температурния регулат

Strona 86 - Pre prve upotrebe

Полезни съвети- Ако платът се състои от различни видове нишки, винагиизбирайте температурата, препоръчвана за най-деликатнотовлакно, т. е. най-ниската

Strona 87 - Punjenje posude za vodu

Гладене с изключен щепселC1 Поставете режимния превключвател в положение ∫(гладене с изключен щепсел).C2 Вдигнете ютията от подложката.3 Само за HI575

Strona 88 - Podešavanje temperature

◗ По време на гладене с пара температурният индикатор светваот време на време. Това показва, че ютията се нагрява дозададената температура.Гладене без

Strona 89 - Bežično peglanje

Preparing for useFastening the stand clampC1 Fold out the clamp on the bottom of the stand and fix thestand clamp to the ironing board or to another s

Strona 90 - Peglanje bez pare

Силно пускане на пара (турбо) (само за HI575)Функцията за силно пускане на пара помага за отстраняване нанай-трудните гънки.◗ Функцията "Турбо&qu

Strona 91 - Vertikalni mlaz pare

Почистване и поддръжкаСлед гладене1 Извадете щепсела от контакта и оставете ютията даизстине.2 Избършете накипа и други отлагания от гладещатаповърхно

Strona 92

C7 Изчакайте да изгасне температурният индикатор и следтова вдигнете ютията от подложката.C8 Дръжте ютията над мивката, натиснете и задръжте бутонана

Strona 93 - Posle Calc-Clean procesa

C4 Изпразнете водния резервоар.C5 Сложете ютията върху подложката и нагласете режимнияпревключвател в положение за прибиране (-).Сега ютията, захранва

Strona 94 - Odlaganje

C2 Завийте докрай фиксиращия винт.C3 Сгънете стягата в подложката.Опазване на околната средаC◗ След края на срока на експлоатация на уреда не гоизхвър

Strona 95 - Garancija i servis

Opšti izgled (slika 1)A Dugme za turbo paru 0 (samoHI575)B Dugme za raspršivanje TC Dugme za mlaz pare 9D Kontrola pare0= bez pare1= minimalna količin

Strona 96

86◗ Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazoveopekotine ako je dodirnete.◗ Nemojte da dozvolite da kabl dođe u dodir sa grejnom pločo

Strona 97

Pre upotrebePričvršćivanje stezaljke postoljaC1 Rasklopite stezaljku sa donje strane postolja i pričvrstite je nadasku za peglanje ili na neku drugu s

Strona 98

88Podešavanje temperatureC1 Stavite peglu na postolje.C2 Podesite potrebnu temperaturu peglanja postavljanjemregulatora temperature u odgovarajući pol

Strona 99

89- Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgovarajućutemperaturu peglanjem dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ilikorišćenja tkanin

Strona 100

Setting the temperatureC1 Put the iron on the iron stand.C2 Set the required ironing temperature by turning thetemperature dial to the appropriate pos

Strona 101

90C2 Uzmite peglu sa postolja.3 Samo HI575: vratite peglu na postolje kada indikatortemperature počne da treperi.To pokazuje da se pegla ohladilana vr

Strona 102

KarakteristikeFunkcija raspršivanjaFunkciju raspršivanja možete da koristite da biste uklonili tvrdokornenabore na bilo kojoj temperaturi.◗ Pazite da

Strona 103

92Funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja (samoHI575)Funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja automatski isključujepeglu ako je neko

Strona 104

93izrazito tvrda (tj. kada ljuspice izlaze iz grejne ploče u toku peglanja),Calc-Clean funkciju treba da koristite češće.1 Podesite kontrolu pare na p

Strona 105

OdlaganjeProverite da li se pegla dovoljno ohladila pre nego što je odložite.1 Isključite utikač iz utičnice i ostavite peglu da se ohladi.2 Podesite

Strona 106

95Odlaganje stezaljke postoljaC1 Otvorite stezaljku postolja.C2 Potpuno zategnite vijak za pričvršćivanje.C3 Savijte stezaljku u postolje.Zaštita okol

Strona 108

97 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMINLINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMINLINENHILOSILKSEDA

Strona 109

98 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Strona 110 - 4239 000 59384

99 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag