HR1354, HR1351, HR1350
Użycie urządzeniaRozdrabniacz (tylko modele HR1351,HR1354)C◗ Nasadkę rozdrabniającą można stosować dosiekania takich składników, jak: orzechy, mięso,c
C1 Zanurz całkowicie osłonkę z nożami wskładnikach.2 Włącz urządzenie i miksuj składniki,przesuwając powoli blender w górę i wdół oraz wykonując ruchy
Mycie1 Umyj pojemnik, pokrywę, filtr, pojemnikrozdrabniacza, część tnącą i ubijak wzmywarce lub w ciepłej wodzie zdodatkiem płynu do mycia naczyń.Prze
Czas (sek.)103020606060Ilość wrozdrabniaczu(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Czas (sek.)60606060Ilość wblenderze (g)100-200100-400100-500100-1000S
Important◗ Acest aparat poate fi folosit doar pentru uzmenajer.C◗ Asamblaţi aparatul corect înainte de a-lconecta la priză.◗ Scoateţi aparatul din pri
Utilizarea aparatuluiTocător (tipurile HR1351, HR1354)C◗ Tocătorul poate fi utilizat pentru a tocaingrediente precum nuci, carne, ceapă, brânzăuscată,
2 Porniţi aparatul şi mixaţi ingredientelefăcând mişcări circulare lente, şi în sus şi înjos.C3 Puteţi folosi filtrul pentru a obţine sosurisau sucuri
Curăţare1 Spălaţi vasul, capacul, filtrul, vasul de tocat,unitatea cuţitului şi telul în maşina despălat vase sau cu apă caldă şi detergent.Este de pr
Timp(sec)103020606060Cantitatepentrutocător (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Timp(sec)60606060Cantitatepentrublender (g)100-200100-400100-500100-
Внимание◗ Прибор предназначен для эксплуатациитолько в домашних условиях.C◗ Прежде чем подключить прибор к розеткеэлектросети убедитесь в том, что при
Как пользоваться электроприборомИзмельчитель (модели HR1351, HR1354)C◗ Измельчитель можно использовать дляразмола таких продуктов, как орехи, мясо,лук
C1 Полностью погрузите насадку с ножомв ингредиенты.2 Включите электроприбор и смешивайтеингредиенты, медленно перемещаянасадку движением вверх-вниз и
Очистка1 Мойте мерный стакан, крышку, фильтр,стакан измельчителя, режущий блок ивзбивалку в посудомоечной машине илив теплой мыльной воде.Перед очистк
Время (с)103020606060Нормазагрузкиизмельчителя (г)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Время (с)60606060Нормазагрузкиблендера (г)100-200100-400100-50010
Důležité◗ Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.C◗ Dříve než zasunete zástrčku do síťovézásuvky, přístroj pečlivě sestavte.◗ Po použití p
Použití přístrojeChopper (typy HR1351, HR1354)C◗ Toto příslušenství může být použito prorozmělnění takových ingrediencí jako jsouořechy, maso, cibule,
2 Zapněte přístroj a mixujte vložený obsahpři současném volném pohybovánípřístrojem nahoru a dolů a v kruzích.C3 Můžete použít filtrové příslušenství,
Čištění přístroje1 Nádobku, víčko, filtr, nádobku k sekání,nožovou jednotku a metlu můžete mýt vmyčce nádobí nebo v horké mýdlové vodě.Před čištěním d
Časzpracování (s)103020606060Rozsekávanémnožství (g)50 až 10050 až 15010 až 2050 až 20050 až 15050 až 100Časzpracování (s)60606060Mixovanémnožství (g)
Fontos◗ A készüléket csak háztartási használatratervezték.C◗ A készüléket megfelelően szerelje össze,mielőtt a fali konnektorhoz csatlakoztatja.◗ Hasz
ENGLISH 4POLSKI 9ROMÂNĂ 14РУССКИЙ 19ČESKY 24MAGYAR 29SLOVENSKY 34УКРАЇНСЬКІЙ 39HRVATSKI 44EESTI 49LATVISKI 54LIETUVIŠKAI 59SLOVENŠČINA 64БЪЛГАРСКИ 69S
A készülék használataDaraboló (HR1351, HR1354 típus)C◗ A daraboló tartozékot dió, hús, hagyma,keménysajtok, szárított gyümölcsök,csokoládé, fokhagyma,
2 Kapcsolja be a készüléket és turmixoljaössze a hozzávalókat a készülék lassú fel, leés körkörös mozgatásával.C3 A különösen finom szószok vagygyümöl
Tisztítás1 A munkaedényt, a fedőt, a szűrőt, adaraboló munkaedényt, a vágóegységet ésa habverőt mosogatógépben vagy melegmosogatószeres vízben mosogas
Idő(másodperc)103020606060Mennyiség adaraboláshoz(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Idő(másodperc)60606060Mennyiség arúdmixerhez(g)100-200100-40010
Dôležité upozornenie◗ Tento prístroj je určený len na domácepoužitie.C◗ Prístroj pred zapojením do el. siete riadnezložte.◗ Prístroj ihneď po použití
Použitie prístrojaNôž na sekanie (typ HR1351, HR1354)C◗ Nôž na sekanie môžete použiť na sekaniesurovín akými sú orechy, mäso, cibuľa, tvrdýsyr, sušené
2 Zapnite prístroj a suroviny miešajtekruživým pohybovaním prístroja smeromhore a dole.C3 Na dosiahnutie najemno prepasírovanejomáčky alebo džúsu môže
Čistenie1 Umyte odmerku, veko, filter, nádobu nasekanie, nožovú jednotku a šľahaciumetličku v umývačke riadu alebo v teplejsaponátovej vode.Doporučuje
Ak potrebujete opravu, alebo informácie, či máte nejaký problém,prosíme Vás, aby ste sa riadili celosvetovým záručným listom.Čas (sek.)103020606060Mno
Увага◗ Цей прилад призначений виключно дляпобутового використання.C◗ Перед тим, як ввімкнути прилад у розетку,зберіть його належним чином.◗ Відразу ж
Important◗ This appliance is intended for household useonly.C◗ Assemble the appliance properly beforeplugging it into the wall socket.◗ Unplug the app
Експлуатація приладуПодрібнювач (тільки у моделях HR1351 іHR1354).C◗ Насадка подрібнювача можевикористовуватися для подрібнення такихінгредієнтів, як
- Доведення приготовлених інгредієнтів дооднорідного стану, наприклад, дляприготування дитячого харчування.C1 Занурте захисний пристрій для лезцілком
Чистка приладу1 Помийте у посудомийній машині або утеплій мильній воді резервуар, кришку,фільтр, чашку подрібнювача, пристрій злезами і збивалку.Перед
Час (секунд)103020606060Кількістьматеріалу длязавантаженняу подрібнювач(грамів)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Час (секунд)60606060Кількістьматеріа
Važno◗ Ovaj aparat je namijenjen isključivo uporabi ukućanstvu.C◗ Prije priključenja u zidnu utičnicu sastaviteaparat ispravno.◗ Isključite aparat iz
Uporaba aparataSjeckalica (tip HR1351, HR1354)C◗ Ovaj dodatak možete koristiti za sjeckanjesastojaka poput lješnjaka, mesa, luka, tvrdogsira, sušenog
C1 Uronite vodilicu noža u potpunosti usastojke.2 Uključite aparat i miješajte sastojkepolagano pomičući mješalicu gore-dolje ikružno.C3 Možete korist
Čišćenje1 Perite posudu, pokrov, filter, sjeckalicu,reznu jedinicu i mlatilicu u perilici posuūaili toploj vodi sa sredstvom za čišćenje.Savjetujemo d
Vrijeme (sek)103020606060Količina zasjeckalicu (g)50-10050- 15010- 2050- 20050- 15050-100Vrijeme (sek)60606060Količina zamješalicu (g)100- 200100-4001
Pange tähele◗ Seade on mõeldud kasutamiseks ainultkoduses majapidamises.C◗ Enne pistiku pistikupesasse panemistmonteerige seade kokku.◗ Pärast seadme
Using the applianceChopper (type HR1351, HR1354)C◗ The chopper attachment can be used forchopping ingredients such as nuts, meat,onions, hard cheese,
Seadme kasutamineHakkimisnuga (mudel HR1351, HR1354)C◗ Hakkimisnuga kasutage pähklite, liha, sibula,kõva juustu, kuivatatud puuviljade, shokolaadi,küü
C1 Pange tiiviknoa kaitse ülenikoostisosadesse.2 Lülitage seade sisse ja segage toiduaineid,liigutades seadet aeglaselt üles-alla ningringselt.C3 Kasu
Puhastamine1 Peske nõud, kaant, filtrit, hakkimisnõud,tiiviknuga ja vahustajat nõudepesumasinasvõi pesuvahendilahuses.Enne pesemist eemaldage kummist
Aeg(sek.)103020606060Kogushakkijas(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Aeg(sek.)60606060Koguskannmikseris(g)100-200100-400100-500100-1000ToiduainedSi
Svarīgi◗ Ierīce ir paredzēta lietošanai mājturībā.C◗ Pirms iespraust ierīces elektrības vadakontaktdakšu elektrības tīkla kontaktligzdā,pareizi saliec
Ierīces lietošanaKapātājs (modeļiem HR1351 un HR1354)C◗ Kapātājs ir paredzēts riekstu, gaļas, sīpolu,siera, žāvētu augļu, šokolādes, ķiploku,garšaugu,
C1 Ierīces asmeņu vairogu ievietojietapstrādājamajos produktos pilnībā.2 Ieslēdziet ierīci un jauciet produktus, ierīcilēni pārvietojot traukā uz augš
Tīrīšana1 Trauku, vāku, filtru, kapātāja trauku, asmensdaļu un putotāju var mazgāt traukumazgājamājā mašīnā vai siltā ziepjūdenī.Pirms mazgāšanas ir i
Apstrādesilgums (sek)103020606060KapātājsDaudzums (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Apstrādesilgums (sek)60606060MikserisDaudzums (g)100-200100-40
Svarbu žinoti◗ Šis aparatas skirtas tik buitiniam naudojimui.C◗ Tiksliai sumontuokite aparatą, prieš įjungdamijį į elektros lizdą.◗ Aparatą išjunkite
2 Switch the appliance on and blend theingredients by moving the appliance slowlyup and down and in circles.C3 You can use the filter accessory to obt
Naudojantis aparatuKapotuvas (HR1351, HR1354 modeliai)C◗ Kapotuvas skirtas riešutų, mėsos, svogūnų,kieto sūrio, džiovintų vaisių, šokolado, česnakų,pr
C1 Išorinį peiliuką pilnai įleiskite į produktus.2 Įjunkite aparatą ir maišykite produktus,lėtai judindami aparatą į viršų ir į apačią beiapskritimais
Valymas1 Menzūrėlę, dangtį, kapotuvo menzūrėlę,peiliukus ir plaktuvą išplaukite indųplovikliu arba šiltu muiluotu vandeniu.Prieš valymą rekomenduojame
Laikas (sek.)103020606060Kiekiskapotuve (g)50 - 10050 - 15010 - 2050 - 20050 - 15050 - 100Laikas (sek.)60606060Kiekismaišytuve (g)100 - 200100 - 40010
Pomembno◗ Aparat je namenjen izključno uporabi vgospodinjstvu.C◗ Preden aparat priključite na električnoomrežje, ga morate pravilno sestaviti.◗ Po upo
Uporaba aparataSekljalnik (modela HR1351 in HR1354)C◗ Sekljalni nastavek se lahko uporabi za sekljanjesestavin kot so npr., orehi, meso, čebula, trdis
2 Vklopite aparat in s počasnimi gibi aparatanavzgor in navzdol ter v krogih premešajtesestavine.C3 Z uporabo filtra lahko naredite izrednofino mlete
Čiščenje1 Posodo, pokrov, filter, sekljalno posodo,rezilno enoto in stepalno metlico operite vpomivalnem stroju ali v topli, milnati vodi.Priporočamo
Za nasvet ali v primeru težav z delovanjem aparata, se obrnite nanaslove navedene na garancijskem listu.Čas (sek.)103020606060Količine zasekljalnik (g
Важно◗ Този уред е предназначен само за битоваупотреба.C◗ Сглобете внимателно уреда, преди давключвате щепсела в мрежов контакт.◗ Изваждайте щепсела н
Cleaning1 Clean the beaker, the lid, the filter, thechopping beaker, the blade unit and thewhisk in the dishwasher or in warm soapywater.It is recomme
Използване на уредаПасираща приставкаПасиращата приставка е предназначена за:- Разбъркване на течности, напр. млечнипродукти, сосове, плодови сокове,
71C1 Ако продуктите залепнат към стените начашата за кълцане, отместете ги сдобавяне на течност или с лопатка.◗ Внимавайте съединителят да е закрепенд
Почистване1 Измивайте мерната кана, капака,филтъра, чашата за кълцане, режещияблок и телената бъркалка в миялнамашина или с топла сапунена вода.Препор
73Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или иматепроблеми, вижте в международната гаранционна карта към кого да сеобърнете.Време (сек)
Važno◗ Uređaj je namenjen isključivo upotrebi udomaćinstvu.C◗ Pravilno montirajte uređaj pre nego što gapriključite na električnu mrežu.◗ Neposredno p
- Mućenju mekih sastojaka, npr. smesa zapalačinke ili majonez- Pravljenju pirea od kuvanih sastojaka, npr. zapravljenje hrane za bebe.C1 Štitnik sečiv
Mutilica (samo tip HR1354)C◗ Možete koristiti dodatak za mućenje da bisteumutili šlag, belanca, poslastice itd.C1 Da bi se postigli dobri rezultati mu
3 Obrišite motornu jedinicu, deo seckalice(HR1351 & HR1354) i deo mutilice(HR1354) koji se spajaju s motorom,vlažnom krpom. Ne potapajte ove delov
Vreme (sec.)9090Količina zadodatak zafiltriranje (g)200200Vreme (sec.)90120Količina zadodatak zamućenje (g)2504 jajaSastojciŠlagBelancaVoćeSokovi (t.j
Quantities and preparation timesTime (sec.)103020606060ChopperQuantity (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Time (sec.)60606060Bar BlenderQuantity (g
www.philips.comu4222 001 92975
Ważne◗ Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie doużytku domowego.C◗ Przed podłączeniem urządzenia do gniazdkaściennego należy je poprawnie zmontować
Komentarze do niniejszej Instrukcji