Philips HR1351/70 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Miksery Philips HR1351/70. Philips blender ręczny HR1351/70 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

Użycie urządzeniaRozdrabniacz (tylko modele HR1351,HR1354)C◗ Nasadkę rozdrabniającą można stosować dosiekania takich składników, jak: orzechy, mięso,c

Strona 3

C1 Zanurz całkowicie osłonkę z nożami wskładnikach.2 Włącz urządzenie i miksuj składniki,przesuwając powoli blender w górę i wdół oraz wykonując ruchy

Strona 4

Mycie1 Umyj pojemnik, pokrywę, filtr, pojemnikrozdrabniacza, część tnącą i ubijak wzmywarce lub w ciepłej wodzie zdodatkiem płynu do mycia naczyń.Prze

Strona 5 - Bar blender

Czas (sek.)103020606060Ilość wrozdrabniaczu(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Czas (sek.)60606060Ilość wblenderze (g)100-200100-400100-500100-1000S

Strona 6 - Whisk (type HR1354 only)

Important◗ Acest aparat poate fi folosit doar pentru uzmenajer.C◗ Asamblaţi aparatul corect înainte de a-lconecta la priză.◗ Scoateţi aparatul din pri

Strona 7 - Cleaning

Utilizarea aparatuluiTocător (tipurile HR1351, HR1354)C◗ Tocătorul poate fi utilizat pentru a tocaingrediente precum nuci, carne, ceapă, brânzăuscată,

Strona 8 - ENGLISH8

2 Porniţi aparatul şi mixaţi ingredientelefăcând mişcări circulare lente, şi în sus şi înjos.C3 Puteţi folosi filtrul pentru a obţine sosurisau sucuri

Strona 9

Curăţare1 Spălaţi vasul, capacul, filtrul, vasul de tocat,unitatea cuţitului şi telul în maşina despălat vase sau cu apă caldă şi detergent.Este de pr

Strona 10 - Użycie urządzenia

Timp(sec)103020606060Cantitatepentrutocător (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Timp(sec)60606060Cantitatepentrublender (g)100-200100-400100-500100-

Strona 11 - POLSKI 11

Внимание◗ Прибор предназначен для эксплуатациитолько в домашних условиях.C◗ Прежде чем подключить прибор к розеткеэлектросети убедитесь в том, что при

Strona 13 - POLSKI 13

Как пользоваться электроприборомИзмельчитель (модели HR1351, HR1354)C◗ Измельчитель можно использовать дляразмола таких продуктов, как орехи, мясо,лук

Strona 14 - Important

C1 Полностью погрузите насадку с ножомв ингредиенты.2 Включите электроприбор и смешивайтеингредиенты, медленно перемещаянасадку движением вверх-вниз и

Strona 15 - Utilizarea aparatului

Очистка1 Мойте мерный стакан, крышку, фильтр,стакан измельчителя, режущий блок ивзбивалку в посудомоечной машине илив теплой мыльной воде.Перед очистк

Strona 16 - Tel (doar tipul HR 1354)

Время (с)103020606060Нормазагрузкиизмельчителя (г)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Время (с)60606060Нормазагрузкиблендера (г)100-200100-400100-50010

Strona 17 - Curăţare

Důležité◗ Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.C◗ Dříve než zasunete zástrčku do síťovézásuvky, přístroj pečlivě sestavte.◗ Po použití p

Strona 18 - ROMÂNĂ18

Použití přístrojeChopper (typy HR1351, HR1354)C◗ Toto příslušenství může být použito prorozmělnění takových ingrediencí jako jsouořechy, maso, cibule,

Strona 19 - Внимание

2 Zapněte přístroj a mixujte vložený obsahpři současném volném pohybovánípřístrojem nahoru a dolů a v kruzích.C3 Můžete použít filtrové příslušenství,

Strona 20 - РУССКИЙ20

Čištění přístroje1 Nádobku, víčko, filtr, nádobku k sekání,nožovou jednotku a metlu můžete mýt vmyčce nádobí nebo v horké mýdlové vodě.Před čištěním d

Strona 21 - РУССКИЙ 21

Časzpracování (s)103020606060Rozsekávanémnožství (g)50 až 10050 až 15010 až 2050 až 20050 až 15050 až 100Časzpracování (s)60606060Mixovanémnožství (g)

Strona 22 - РУССКИЙ22

Fontos◗ A készüléket csak háztartási használatratervezték.C◗ A készüléket megfelelően szerelje össze,mielőtt a fali konnektorhoz csatlakoztatja.◗ Hasz

Strona 23 - РУССКИЙ 23

ENGLISH 4POLSKI 9ROMÂNĂ 14РУССКИЙ 19ČESKY 24MAGYAR 29SLOVENSKY 34УКРАЇНСЬКІЙ 39HRVATSKI 44EESTI 49LATVISKI 54LIETUVIŠKAI 59SLOVENŠČINA 64БЪЛГАРСКИ 69S

Strona 24 - Důležité

A készülék használataDaraboló (HR1351, HR1354 típus)C◗ A daraboló tartozékot dió, hús, hagyma,keménysajtok, szárított gyümölcsök,csokoládé, fokhagyma,

Strona 25 - Chopper (typy HR1351, HR1354)

2 Kapcsolja be a készüléket és turmixoljaössze a hozzávalókat a készülék lassú fel, leés körkörös mozgatásával.C3 A különösen finom szószok vagygyümöl

Strona 26 - Metla (pouze u typu HR1354)

Tisztítás1 A munkaedényt, a fedőt, a szűrőt, adaraboló munkaedényt, a vágóegységet ésa habverőt mosogatógépben vagy melegmosogatószeres vízben mosogas

Strona 27 - Čištění přístroje

Idő(másodperc)103020606060Mennyiség adaraboláshoz(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Idő(másodperc)60606060Mennyiség arúdmixerhez(g)100-200100-40010

Strona 28 - Množství a čas zpracován

Dôležité upozornenie◗ Tento prístroj je určený len na domácepoužitie.C◗ Prístroj pred zapojením do el. siete riadnezložte.◗ Prístroj ihneď po použití

Strona 29 - MAGYAR 29

Použitie prístrojaNôž na sekanie (typ HR1351, HR1354)C◗ Nôž na sekanie môžete použiť na sekaniesurovín akými sú orechy, mäso, cibuľa, tvrdýsyr, sušené

Strona 30 - Rúdmixer

2 Zapnite prístroj a suroviny miešajtekruživým pohybovaním prístroja smeromhore a dole.C3 Na dosiahnutie najemno prepasírovanejomáčky alebo džúsu môže

Strona 31 - MAGYAR 31

Čistenie1 Umyte odmerku, veko, filter, nádobu nasekanie, nožovú jednotku a šľahaciumetličku v umývačke riadu alebo v teplejsaponátovej vode.Doporučuje

Strona 32 - Tisztítás

Ak potrebujete opravu, alebo informácie, či máte nejaký problém,prosíme Vás, aby ste sa riadili celosvetovým záručným listom.Čas (sek.)103020606060Mno

Strona 33 - Mennyiség és elkészítési idő

Увага◗ Цей прилад призначений виключно дляпобутового використання.C◗ Перед тим, як ввімкнути прилад у розетку,зберіть його належним чином.◗ Відразу ж

Strona 34 - Dôležité upozornenie

Important◗ This appliance is intended for household useonly.C◗ Assemble the appliance properly beforeplugging it into the wall socket.◗ Unplug the app

Strona 35 - Ponorný mixér

Експлуатація приладуПодрібнювач (тільки у моделях HR1351 іHR1354).C◗ Насадка подрібнювача можевикористовуватися для подрібнення такихінгредієнтів, як

Strona 36 - Šľahač (len typ HR1354)

- Доведення приготовлених інгредієнтів дооднорідного стану, наприклад, дляприготування дитячого харчування.C1 Занурте захисний пристрій для лезцілком

Strona 37 - Čistenie

Чистка приладу1 Помийте у посудомийній машині або утеплій мильній воді резервуар, кришку,фільтр, чашку подрібнювача, пристрій злезами і збивалку.Перед

Strona 38 - Množstvá a čas prípravyhria

Час (секунд)103020606060Кількістьматеріалу длязавантаженняу подрібнювач(грамів)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Час (секунд)60606060Кількістьматеріа

Strona 39 - УКРАЇНСЬКІЙ 39

Važno◗ Ovaj aparat je namijenjen isključivo uporabi ukućanstvu.C◗ Prije priključenja u zidnu utičnicu sastaviteaparat ispravno.◗ Isključite aparat iz

Strona 40 - Міксер з лопатками

Uporaba aparataSjeckalica (tip HR1351, HR1354)C◗ Ovaj dodatak možete koristiti za sjeckanjesastojaka poput lješnjaka, mesa, luka, tvrdogsira, sušenog

Strona 41 - УКРАЇНСЬКІЙ 41

C1 Uronite vodilicu noža u potpunosti usastojke.2 Uključite aparat i miješajte sastojkepolagano pomičući mješalicu gore-dolje ikružno.C3 Možete korist

Strona 42 - Чистка приладу

Čišćenje1 Perite posudu, pokrov, filter, sjeckalicu,reznu jedinicu i mlatilicu u perilici posuūaili toploj vodi sa sredstvom za čišćenje.Savjetujemo d

Strona 43 - Кількості і час приготування

Vrijeme (sek)103020606060Količina zasjeckalicu (g)50-10050- 15010- 2050- 20050- 15050-100Vrijeme (sek)60606060Količina zamješalicu (g)100- 200100-4001

Strona 44 - HRVATSKI44

Pange tähele◗ Seade on mõeldud kasutamiseks ainultkoduses majapidamises.C◗ Enne pistiku pistikupesasse panemistmonteerige seade kokku.◗ Pärast seadme

Strona 45 - Štapićasta mješalica

Using the applianceChopper (type HR1351, HR1354)C◗ The chopper attachment can be used forchopping ingredients such as nuts, meat,onions, hard cheese,

Strona 46 - Mlatilica

Seadme kasutamineHakkimisnuga (mudel HR1351, HR1354)C◗ Hakkimisnuga kasutage pähklite, liha, sibula,kõva juustu, kuivatatud puuviljade, shokolaadi,küü

Strona 47 - Čišćenje

C1 Pange tiiviknoa kaitse ülenikoostisosadesse.2 Lülitage seade sisse ja segage toiduaineid,liigutades seadet aeglaselt üles-alla ningringselt.C3 Kasu

Strona 48 - Količine i vrijeme pripreme

Puhastamine1 Peske nõud, kaant, filtrit, hakkimisnõud,tiiviknuga ja vahustajat nõudepesumasinasvõi pesuvahendilahuses.Enne pesemist eemaldage kummist

Strona 49 - Pange tähele

Aeg(sek.)103020606060Kogushakkijas(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Aeg(sek.)60606060Koguskannmikseris(g)100-200100-400100-500100-1000ToiduainedSi

Strona 50 - Kannmikser

Svarīgi◗ Ierīce ir paredzēta lietošanai mājturībā.C◗ Pirms iespraust ierīces elektrības vadakontaktdakšu elektrības tīkla kontaktligzdā,pareizi saliec

Strona 51 - EESTI 51

Ierīces lietošanaKapātājs (modeļiem HR1351 un HR1354)C◗ Kapātājs ir paredzēts riekstu, gaļas, sīpolu,siera, žāvētu augļu, šokolādes, ķiploku,garšaugu,

Strona 52 - Puhastamine

C1 Ierīces asmeņu vairogu ievietojietapstrādājamajos produktos pilnībā.2 Ieslēdziet ierīci un jauciet produktus, ierīcilēni pārvietojot traukā uz augš

Strona 53 - Koguste ja valmistamise tabel

Tīrīšana1 Trauku, vāku, filtru, kapātāja trauku, asmensdaļu un putotāju var mazgāt traukumazgājamājā mašīnā vai siltā ziepjūdenī.Pirms mazgāšanas ir i

Strona 54 - LATVISKI54

Apstrādesilgums (sek)103020606060KapātājsDaudzums (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Apstrādesilgums (sek)60606060MikserisDaudzums (g)100-200100-40

Strona 55 - Mikseris

Svarbu žinoti◗ Šis aparatas skirtas tik buitiniam naudojimui.C◗ Tiksliai sumontuokite aparatą, prieš įjungdamijį į elektros lizdą.◗ Aparatą išjunkite

Strona 56 - LATVISKI56

2 Switch the appliance on and blend theingredients by moving the appliance slowlyup and down and in circles.C3 You can use the filter accessory to obt

Strona 57 - Tīrīšana

Naudojantis aparatuKapotuvas (HR1351, HR1354 modeliai)C◗ Kapotuvas skirtas riešutų, mėsos, svogūnų,kieto sūrio, džiovintų vaisių, šokolado, česnakų,pr

Strona 58 - LATVISKI58

C1 Išorinį peiliuką pilnai įleiskite į produktus.2 Įjunkite aparatą ir maišykite produktus,lėtai judindami aparatą į viršų ir į apačią beiapskritimais

Strona 59 - Svarbu žinoti

Valymas1 Menzūrėlę, dangtį, kapotuvo menzūrėlę,peiliukus ir plaktuvą išplaukite indųplovikliu arba šiltu muiluotu vandeniu.Prieš valymą rekomenduojame

Strona 60 - Maišytuvas

Laikas (sek.)103020606060Kiekiskapotuve (g)50 - 10050 - 15010 - 2050 - 20050 - 15050 - 100Laikas (sek.)60606060Kiekismaišytuve (g)100 - 200100 - 40010

Strona 61 - LIETUVIŠKAI 61

Pomembno◗ Aparat je namenjen izključno uporabi vgospodinjstvu.C◗ Preden aparat priključite na električnoomrežje, ga morate pravilno sestaviti.◗ Po upo

Strona 62 - LIETUVIŠKAI62

Uporaba aparataSekljalnik (modela HR1351 in HR1354)C◗ Sekljalni nastavek se lahko uporabi za sekljanjesestavin kot so npr., orehi, meso, čebula, trdis

Strona 63 - LIETUVIŠKAI 63

2 Vklopite aparat in s počasnimi gibi aparatanavzgor in navzdol ter v krogih premešajtesestavine.C3 Z uporabo filtra lahko naredite izrednofino mlete

Strona 64 - Pomembno

Čiščenje1 Posodo, pokrov, filter, sekljalno posodo,rezilno enoto in stepalno metlico operite vpomivalnem stroju ali v topli, milnati vodi.Priporočamo

Strona 65 - Palični mešalnik

Za nasvet ali v primeru težav z delovanjem aparata, se obrnite nanaslove navedene na garancijskem listu.Čas (sek.)103020606060Količine zasekljalnik (g

Strona 66 - (samo pri modelu HR1354)

Важно◗ Този уред е предназначен само за битоваупотреба.C◗ Сглобете внимателно уреда, преди давключвате щепсела в мрежов контакт.◗ Изваждайте щепсела н

Strona 67 - Čiščenje

Cleaning1 Clean the beaker, the lid, the filter, thechopping beaker, the blade unit and thewhisk in the dishwasher or in warm soapywater.It is recomme

Strona 68 - Količine in čas priprave

Използване на уредаПасираща приставкаПасиращата приставка е предназначена за:- Разбъркване на течности, напр. млечнипродукти, сосове, плодови сокове,

Strona 69 - БЪЛГАРСКИ

71C1 Ако продуктите залепнат към стените начашата за кълцане, отместете ги сдобавяне на течност или с лопатка.◗ Внимавайте съединителят да е закрепенд

Strona 70 - HR1351, HR1354)

Почистване1 Измивайте мерната кана, капака,филтъра, чашата за кълцане, режещияблок и телената бъркалка в миялнамашина или с топла сапунена вода.Препор

Strona 71 - Бъркалка (тип HR1354само)

73Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или иматепроблеми, вижте в международната гаранционна карта към кого да сеобърнете.Време (сек)

Strona 72 - Почистване

Važno◗ Uređaj je namenjen isključivo upotrebi udomaćinstvu.C◗ Pravilno montirajte uređaj pre nego što gapriključite na električnu mrežu.◗ Neposredno p

Strona 73

- Mućenju mekih sastojaka, npr. smesa zapalačinke ili majonez- Pravljenju pirea od kuvanih sastojaka, npr. zapravljenje hrane za bebe.C1 Štitnik sečiv

Strona 74 - Upotreba

Mutilica (samo tip HR1354)C◗ Možete koristiti dodatak za mućenje da bisteumutili šlag, belanca, poslastice itd.C1 Da bi se postigli dobri rezultati mu

Strona 75 - SRPSKI 75

3 Obrišite motornu jedinicu, deo seckalice(HR1351 & HR1354) i deo mutilice(HR1354) koji se spajaju s motorom,vlažnom krpom. Ne potapajte ove delov

Strona 76 - Mutilica (samo tip HR1354)

Vreme (sec.)9090Količina zadodatak zafiltriranje (g)200200Vreme (sec.)90120Količina zadodatak zamućenje (g)2504 jajaSastojciŠlagBelancaVoćeSokovi (t.j

Strona 78 - SRPSKI78

Quantities and preparation timesTime (sec.)103020606060ChopperQuantity (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Time (sec.)60606060Bar BlenderQuantity (g

Strona 79

www.philips.comu4222 001 92975

Strona 80 - 4222 001 92975

Ważne◗ Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie doużytku domowego.C◗ Przed podłączeniem urządzenia do gniazdkaściennego należy je poprawnie zmontować

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag