HP3631
2 Insert a new battery. Make sure the - and the + poles of the new battery are pointing in the right direction.Note:Weadviseyoutousea1.5Va
Для запобігання перенагріванню поставте пристрій на стійку, рівну поверхню таким чином, щоб довкола нього було принаймні 25 см вільного простору.Не ви
пришвидшує метаболічний процес та виведення шлаків з організму. Оскільки тепло сприяє розм’якшенню тканин, закостенілі суглоби під його дією стають гн
Примітка:Практикапоказує,щокількакороткихсеансівнаденьзабезпечуютькращийрезультат,ніжодиндовгийсеанс.У разі виникнення сумнівів завжди
Фільтр захищає від впливу небажаного проміння.Якщо фільтр пошкоджений або зламаний, припиніть використовувати пристрій. Для отримання дода
Проблема Причина ВирішенняПристрій не вмикається.Можливо, штепсель не встановлено у розетку належним чином.Вставте штепсель у розетку належним чином.М
Умови зберіганняТемпература від -20°C до +50°CВідносна вологість від 30% до 90% (без конденсації)Електричні схеми, списки деталей та інші технічні опи
5min. 25cm6 7 8 910 11 12 1314151062 3 4
4222.002.7304.1
Model HP3631Rated frequency (Hz) Hongkong/Singapore/Europe50-60Rated frequency (Hz) China/Malaysia 50Rated frequency (Hz) Korea/Taiwan 60Rated input (
12Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба и в случай на спиране на ел. захранването.Поставяйте уреда върху равна и стабилна повърхн
премахването на отпадъчните вещества от тялото. Тъй като топлината прави тъканите по-податливи, тя намалява и вдървеността и прави ставите по-гъвкави.
Продължителността на третирането зависи от човека и начина на използване. Препоръчват се няколко сеанса на ден, напр. дв
Филтърът предпазва от излагане на нежелани светлинни лъчи.Ако филтърът е повреден или счупен, преустановете използването на уреда. За инфо
Проблем Причина РешениеМоже да е спрял токът. Проверете дали има ток, като включите друг уред.Вероятно лампата е дефектна.Свържете се с Центъра за обс
Електрически схеми, спецификации на детайлите и друга техническа документация се предоставят по заявка.В качеството си на потребител на този уред вие
19ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Přístroj je vybaven automatickou ochranou proti přehřátí. Pokud se přístroj dostatečně neochlazuje (například kvůli zakrytým větracím otvorům), automa
1 Zcela rozviňte napájecí kabel. 2 Přístroj umístěte na stabilní rovný povrch a zajistěte, aby kolem něj bylo nejméně 25 cm v
Chcete-li změnit nastavený čas během ošetření, přidržte tlačítko časovače dvě sekundy, dokud se na displeji neobjeví hodnota 00. Pak pomocí tlačítka č
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
Model HP3631Klasikace nezařazenoVniknutí vody IPX0Typ infračerveného záření IR-A/B/COzáření (W/m²)cca 900Rozměry opalovaného pole (v cm²) 40 x 30Typ
25Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode v
Seade on varustatud automaatse ülekuumenemiskaitsega. Kui seade pole piisavalt jahtunud (nt ventilatsiooniavad on suletud), lülitub seade automaatselt
Tervise parandamise kohta täiendavat teavet leiate koduleheküljelt www.philips.com. Otsige sõna „InfraCare” (Jn 5).Ettevalmistused kasutamiseks 1 K
Ravimise ajal aja seadete muutmiseks hoidke taimeri nuppu kaks sekundit all, kuni ekraanile kuvatakse „00”. Seejärel seadistage taimeri nupuga uus rav
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi k
KasutustingimusedTemperatuur alates +10 °C kuni +35 °CSuhteline niiskus alates 30% kuni 90%HoiustamistingimusedTemperatuur alates -20 °C kuni +50 °CSu
31Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Aparat ima ugrađenu automatsku zaštitu od pregrijavanja. Ako se ne hladi dovoljno (npr. zato što su ventilacijski otvori prekriveni), aparat će se aut
Za više informacija o prednostima za zdravlje, pretražite stranicu www.philips.com korištenjem riječi InfraCare (Sl. 5). 1 Po
Za promjenu podešenog vremena tijekom tretmana, zadržite gumb timera pritisnutim dvije sekunde dok se na zaslonu ne pojavi 00. Zatim pomoću gumba time
Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
Model HP3631Kontakt s vodom IPX0IC IR-A/B/CZračenje (W/m²) pribl. 900Osvijetljeno područje (cm²) 40 x 30Vrsta baterije LR54Radni uvjetiTemperatura od
37Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
Győződjön meg róla, hogy használat közben a készülék hátlapján található szellőzőnyílások nyitva vannak.A készülék automatikus túlmelegedés elleni véd
Előkészítés egyéb kezelésre, például masszázsraRándulások és zúzódások kezeléseÁltalános megfázások kezeléseKülönböző (például reumatikus eredetű) fáj
2 A bekapcsológomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A zöld működésjelző-fény világítani kezd (ábra 13). 3 Nyomja meg az időzítőgombot a
ElemAz időzítő elemtartó rekesze a készülék hátoldalán, egy mélyedésben található. 1 Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét egy csavarhúzóval bal
Modell HP3631Névleges feszültség (V) Tajwan 110Névleges frekvencia (Hz) Hong Kong/Szingapúr/Európa50-60Névleges frekvencia (Hz) Kína/Malajzia 50Névleg
43Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
Құралды қатты соққыға душар етпеңіз. Қолданып болғаннан соң немесе тоқ қуаты тоқтап қалған шақтарда, құралды міндетті түрде сөндіріңіз.Құралды тұрақты
денеден артық заттардың шығуын тездетеді. Себебі ол дене талшықтарын серпіндірек жасайды, сонымен қатар, жылылық қаттылықты азайтады және буындарды ик
Ем ұзақтығы ем алғалы жатқан адамға және қолдану тәсіліне байланысты болады. Біз сіздерге тиімді нәтиже алу үшін, бірнеше күн қатарынан күн
Фильтр жағымсыз жарықтан қорғайды.Егер фильтр зақымдалса немесе сынып қалса, құралды қолданбаңыз. Тұтынушылар орталығымен хабарласып, к
Ақаулық Себебі ШешіміҚұрал жұмыс жасамайды.Шанышқы қабырғадағы розеткаға дұрыс енгізілмеген болуы мүмкін.Тоқ шанышқысын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
Сақтау шарттарыТемпература -20°C тан +50°C қа дейінСәйкес келетін дымқылдық 30% дан 90% ға дейін (тығыздылықсыз)Схемалық диаграммалары, қосымша бөлшек
HP3631ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 68 74
50Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
Šiame prietaise yra automatinė apsauga nuo perkaitimo. Jei prietaisas nepakankamai ataušinamas (pvz., dėl to, kad vėsinimo angos yra uždengtos), priet
Daugiau informacijos apie prietaiso naudą sveikatai rasite apsilankę interneto tinklapyje www.philips.com ir įvedę paieškos žodį „InfraCare“ (Pav. 5).
Praėjus dviem sekundėms po laikmačio mygtuko atleidimo, laikmatis pradės skaičiuoti laiką minutėmis. Paskutinė minutė skaičiuojama sekundėmis. Skaičiu
3 Kad uždarytumėte baterijos skyrelį, vėl uždėkite dangtelį ir atsuktuvu pasukite jį į dešinę.Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprast
Modelis HP3631Klasikacija nesuklasikuotaVandens patekimas IPX0IR tipas IR-A/B/CApšvita (W/m²) apie 900Lauko matmenys (cm²) 40x30Baterijos tipas LR54
56IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili
Šai ierīcei ir automātiska aizsardzība pret pārkaršanu. Ja ierīce nav pietiekami atdzisusi (piem., tāpēc ka atveres ir aizvērtas), ierīce automātiski
Sāpju remdēšanai, piem., reimatismaLai iegūtu plašāku informāciju par labvēlīgo ietekmi uz veselību, lūdzu, apmeklējiet www.philips.com, un meklējiet
Lai procedūras laikā izmainītu iestatīto laiku, nospiediet taimera pogu divas sekundes, kamēr uz displeja neparādās 00. Tad ar taimera pogu iestatiet
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei
Modelis HP3631Hermētiskums IPX0IR tips IR-A/B/CStarojums (W/m²) apm. 900Lauka izmēri (cm²) 40x30Baterijas veids LR54Izmantošanas nosacījumiTemperatūra
62Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Po zakończeniu używania lub w przypadku awarii zasilania zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.Ustaw urządzenie na stabilnej, równ
Biorąc pod uwagę powyższe efekty, naświetlanie za pomocą lampy InfraCare jest w stanie uśmierzyć bóle mięśni i stawów.Lampa Infr
1 Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij wyłącznik, aby uruchomić urządzenie. Z
LampaSkuteczność lampy nie ulega zmniejszeniu z biegiem czasu.Jeśli lampa przestanie działać, nie należy próbować wymienić jej samodzielnie. Więcej in
Problem Przyczyna RozwiązanieMożliwe, że przewód sieciowy urządzenia jest uszkodzony.Sprawdź przewód sieciowy. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkod
68IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
Puneţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi netedă. Asiguraţi-vă că în jurul acestuia este o distanţă de cel puţin 25 cm pentru a preveni supraîncălzire
The appliance is equipped with an automatic protection against overheating. If the appliance is insufciently cooled (e.g. because the cooling vents a
Aparatul InfraCare este un dispozitiv de terapie prin încălzire locală.Aplicaţii posibile:Tratament pentru dureri musculare ocazi
1 Introduceţi ştecherul în priză. 2 Apăsaţi comutatorul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Ledul verde de al
Nu încercaţi să schimbaţi lampa dacă aceasta nu mai funcţionează. Pentru informaţii, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips.Notă:Dacă
Model HP3631Tensiune nominală (V) Hong Kong/Singapore/Europa220-230Tensiune nominală (V) China/Coreea 220Tensiune nominală (V) Malaysia 240
74Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
Прибор нельзя подвергать ударам.На случай сбоя электропитания, обязательно отключайте прибор после использования от электросети.Устанавливайте прибор
InfraCare генерирует инфракрасное излучение, которое глубоко проникает в кожу и разогревает ткани. Тепло сни
Следите, чтобы расстояние между телом и прибором было достаточным, чтобы избежать прикосновения к горячему светофильтру.Определите расстояние комфортн
Сетевой шнур не должен касаться горячего фильтра. 1 Перед помещением прибора на хранение отключите его от электросети и дайте ему остыть в
Если прибор не работает или работает неправильно, сначала сверьтесь со списком неисправностей, приведенным ниже. Если
Treatment of sprains and bruisesTreatment of common coldsTo relieve pain, e.g. due to rheumatic disordersFor more information about the health benets
Условия эксплуатацииТемпература от +10°C до +35°CОтносительная влажность от 30% до 90%Условия храненияТемпература от -20°C до +50°CОтносительная влажн
81ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte s
Zariadenie nepoužívajte pri izbovej teplote nižšej ako 10 °C, ani vyššej ako 35 °C. Postarajte sa, aby boli vetracie otvory na zadnej strane zariadeni
Liečba príležitostných alebo chronických bolestí svalov a stuhnutých kĺbovLiečba bolestí spodnej strany chrbta (bolesť v krížoch)Liečba omrzlínPríprav
3 Stlačením tlačidla stopiek nastavte požadovaný čas trvania kúry (0-99 minút). Čas nastavíte rýchlejšie, ak tlačidlo podržíte stlačené. Nastavený
3 Priečinok na batérie zatvoríte tak, že vrátite späť jeho kryt a pomocou skrutkovača ním otočíte doprava.Zariadenie na konci je
Model HP3631Menovitý príkon (W) 300Trieda IIKlasikácia bez klasikáciePrístup vody IPX0Typ IR IR-A/B/COžiarenie (W/m²) približne 900Rozmery poľa (v c
87Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
Aparat je opremljen s samodejno zaščito pred pregrevanjem. Če aparat ni dovolj ohlajen (npr. zaradi prekritih zračnikov), se samodejno izklopi. Izklop
Za dodatne informacije o pozitivnih vplivih na zdravje si oglejte www.philips.com in vnesite iskano besedo InfraCare (Sl. 5). 1
3 Press the timer button to s et the desired treatment time (0-99 minutes). Keep the button pressed to adjust the time more quickly. The set time
Opomba:Časovnikneizklopiaparata,ampaksamoopozarja,dajenastavljeničaspretekel.Preden aparat očistite, ga izključite iz omrežne vtič
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Phili
Pogoji delovanjaTemperatura od +10 °C do +35 °CRelativna vlažnost od 30 % do 90 %Pogoji shranjevanjaTemperatura od -20 °C do +50 °CRelativna vlažnost
93Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi
Pazite da tokom upotrebe otvori na poleđini aparata ostanu otvoreni.Aparat je opremljen automatskom zaštitom od pregrevanja. Ako aparat nije dovoljno
Tretman iščašenja i modricaTretman običnih prehladaUklanjanje bola, npr. zbog reumatskih poremećajaZa dodatne informacije o pozitivnom uticaju na zdra
Dve sekunde nakon otpuštanja tastera tajmera, tajmer počinje da odbrojava u minutima. Poslednji minut odbrojava se u sekundama. Tokom odbrojavanja pre
3 Da biste zatvorili odeljak sa baterijom, postavite poklopac i okrenite nadesno odvijačem.Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljava
Model HP3631Klasikacija nije klasikovanoUlaz vode IPX0Tip infracrvene svetlosti IR-A/B/CSnaga zračenja (W/m²) približno 900Dimenzije polja (u cm²) 4
99Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Komentarze do niniejszej Instrukcji