Philips HD8829/09 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Philips HD8829/09. Philips 3000 series Automatyczny ekspres do kawy HD8829/11 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HD8829
HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

HD8829HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42

Strona 2

15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cmUwaga: Pozostaw co najmniej 15cm wolnej przestrzeni z tyłu i nadurządzeniem oraz po obu jego stronach.Uwaga:

Strona 3 - Română 39

8 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.Napełnianie obieguPodczas procesu wstępnego nagrzewania się urządzenia świeża wodaprzepływa przez wewnętr

Strona 4

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Przyciski ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE oraz HOT WATER/MILKCLEAN zaświec

Strona 5 - Spis treści

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino21XX6 Naciśnij raz przycisk HOT WATER/MILK CLEAN. Z dozownika zacznie si

Strona 6 - Wprowadzenie

Instalacja filtra wody Intenza+Zalecamy zainstalowanie filtra wody Intenza+, ponieważ zapobiega toosadzaniu się kamienia w urządzeniu. Filtr wody Inte

Strona 7

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Włóż dozownik gorącej wody i naciśnij przycisk HOT WATER/MILKCLEAN, ab

Strona 8 - Opis urządzenia (Rys. 1)

Regulacja dozownika kawy Urządzenie może być używane do zaparzania różnych rodzajów kawy wfiliżankach lub szklankach różnej wielkości. Aby dostosować

Strona 9 - Pierwsza instalacja

1211 Jeśli jest zainstalowany dozownik gorącej wody, naciśnij przyciskizwalniające po obu stronach dozownika (1) i zdejmij go (2).2 Pochyl trochę auto

Strona 10

1 Podstaw dużą filiżankę zarówno pod automatyczny spieniacz do mleka,jak i pod dozownik kawy.2 Zdejmij pokrywkę dzbanka na mleko i wlej do niego mleko

Strona 11 - Automatyczny cykl płukania

1 Pochyl trochę dozownik gorącej wody i włóż go do urządzenia.2 Naciśnij i obróć dozownik gorącej wody w dół, aby zablokować go wurządzeniu.Aby wyjąć

Strona 13 - Mierzenie twardości wody

Regulowanie ilości kawy przy użyciu funkcji pamięciMożesz dostosować ilość przygotowywanego napoju stosownie do swoichpreferencji i wielkości filiżane

Strona 14

124 Gdy młynek rozpocznie mielenie, naciśnij pokrętło wyboru sposobumielenia i obróć je w lewo lub w prawo.-Do wyboru jest 5 ustawień młynka. Im mniej

Strona 15 - Korzystanie z urządzenia

216 Naciśnij przycisk PUSH (1) i pociągnij za uchwyt jednostki zaparzającej,aby wyjąć ją z urządzenia (2).7 Otwórz pokrywkę przedziału na mieloną kawę

Strona 16 - Zaparzanie kawy

-Upewnij się, że dźwignia styka się z podstawą jednostki zaparzającej.13 Upewnij się, że zaczep blokujący jednostki zaparzającej znajduje się wprawidł

Strona 17 - Parzenie cappuccino

4 Nałóż cienką warstwę smaru na prowadnice po obu stronach (patrzrysunek).5 Włóż jednostkę zaparzającą zgodnie z opisem w sekcji „Cotygodnioweczyszcze

Strona 18 - Gorąca woda

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino2x21XX5 Naciśnij dwa razy przycisk HOT WATER/MILK CLEAN.-Przycisk HOT WA

Strona 19 - Regulowanie ilości i smaku

4 Zdejmij mocowanie.5 Wyjmij rurkę wraz z mocowaniem.6 Zdejmij mocowanie z rurki.7 Odłącz urządzenie spieniające mleko od podstawy.8 Dokładnie umyj ws

Strona 20 - Regulowanie ustawienia młynka

unieważnienia gwarancji. Środek odkamieniający Philips można kupić wsklepie internetowym pod adresem www.saeco.com/care. Procedura usuwania kamienia t

Strona 21 - Konserwacja i obsługa

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino8 Z urządzenia będzie się wylewać środek odwapniający, dopóki wskaźnikbraku

Strona 22

Znaczenie wskaźnikówAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Przyciski ESPRESSO i COFFEE migają. Urządzenie nagrzewa

Strona 23 - Smarowanie

Polski 6Română 39

Strona 24

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Przycisk ESPRESSO dwukrotnie szybko miga. Urządzenie zaparza dwiefiliżanki

Strona 25 - Aroma plus

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Ogólny wskaźnik ostrzegawczy świeci się w sposób ciągły. Umieść tackęociekową oraz kasetkę na fusy w urz

Strona 26 - Odkamienianie

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Wskaźnik opróżniania kasetki na fusy miga. Kasetka na fusy nie zostaławłożona do urządzenia. Zaczekaj, a

Strona 27 - Procedura odwapniania

Problem Przyczyna RozwiązaniePod urządzeniemznajduje się woda.Tacka ociekowa jestprzepełniona.Opróżnij tackę ociekową, gdy wystaje zniej wskaźnik za

Strona 28 - Przerwanie cyklu odwapniania

Problem Przyczyna RozwiązanieNie można włożyćjednostki zaparzającej.Jednostka zaparzająca nieznajduje się w prawidłowejpozycji.Przed włożeniem jedno

Strona 29 - Znaczenie wskaźników

Problem Przyczyna RozwiązanieKawa wylewa się wolno. Kawa jest zbyt drobno mielona. Zmień ustawienie na grubsze mielenie.Jednostka zaparzająca jestbr

Strona 30

Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz informacji lub pomocy, odwiedź stronęwww.philips.com/coffee-care lub zapoznaj się z oddzielną ulotkągw

Strona 31 - Cappuccino

Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny38Polski

Strona 32 - Rozwiązywanie problemów

RomânăCuprinsIntroducere_____________________________________________________________________________________________ 40Important ____________________

Strona 33

IntroducereFelicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate, cu sistemautomat de spumare a laptelui, de la Philips! Pentru a beneficia

Strona 34

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo Memo MemoCalccleanCoeeCappuccinoMilk clean19224561 2 3 13101233351823242531151432347 8 9302917 1636373826272840 3

Strona 35 - Ochrona środowiska

-dacă aparatul rămâne nefolosit pe o perioadă îndelungată detimp.-înainte de a efectua curăţarea aparatului.-Trageţi de ştecher şi nu de cablul de ali

Strona 36 - Dane techniczne

Atenţie-Acest aparat este conceput numai pentru utilizarea casnicănormală. Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar fi zonabucătăriei pentru

Strona 37

Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)1 Buton ESPRESSO2 Buton CAPPUCCINO3 Buton Coffee (cafea)4 Buton de pornire/oprire5 Buton INTENSITATE AROMĂ6

Strona 38

15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cmNotă: Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 15 cm deasupra, în spatele şi înambele părţi laterale ale aparatului

Strona 39 - Important

8 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.Încărcarea circuituluiÎn timpul procesului iniţial de încălzire, apă proaspătă curge prin circu

Strona 40

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Aparatul se încălzeşte, iar butoanele ESPRESSO, CAPPUCCINO,COFFEE (cafe

Strona 41

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino21XX6 Apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţar

Strona 42 - Prima instalare

Instalarea filtrului de apă Intenza+Recomandăm instalarea filtrului de apă Intenza+ pentru a preveniacumularea depunerilor în aparatul dumneavoastră.

Strona 43

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Introduceţi distribuitorul de apă fierbinte şi apăsaţi o dată butonul

Strona 44 - Ciclu de clătire automată

Prepararea cafeleiPrepararea unei ceşti de espresso sau cafea1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.2 Apăsaţi o dată butonul ESPRESSO sau COFF

Strona 45 - Ciclul de clătire manuală

PolskiSpis treściWprowadzenie_________________________________________________________________________________________ 7Ważne ________________________

Strona 46 - Măsurarea durităţii apei

2 Înclinaţi uşor dispozitivul automat de spumare a laptelui şi introduceţi-lîn întregime în ghidajele aparatului.3 Împingeţi în jos dispozitivul autom

Strona 47

3 Introduceţi celălalt capăt al tubului de aspirare în carafa de lapte până lafundul recipientului pentru lapte.CappuccinoMemo4 Apăsaţi butonul CAPPUC

Strona 48 - Utilizarea cafetierei

1 Înclinaţi uşor distribuitorul de apă caldă şi introduceţi-l în aparat.2 Apăsaţi şi rotiţi distribuitorul de apă caldă de sus în jos, pentru a-l fixa

Strona 49 - Prepararea cafelei

Reglarea cantităţii de cafea cu ajutorul funcţiei MEMOPoţi regla cantitatea de băutură preparată potrivit gusturilor dumneavoastrăşi dimensiunii ceşti

Strona 50 - Prepararea de cappuccino

124 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare arâşnirii şi rotiţi-l către stânga sau către dreapta.-Există 5 setări diferit

Strona 51 - Apă fierbinte

216 Apăsaţi butonul PUSH (1) şi trageţi de mânerul unităţii de infuzare pentrua o scoate din aparat (2).7 Desfaceți capacul compartimentului pentru ca

Strona 52 - Saeco Adapting System

-Asiguraţi-vă că maneta este în contact cu baza unităţii de infuzare.13 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului de fixare a unităţii de infuzare estecorect

Strona 53 - Reglarea setărilor râşniţei

4 Aplicaţi un strat subţire de lubrifiant pe şinele de pe ambele părţi (a sevedea figura).5 Introduceţi unitatea de infuzare conform indicaţiilor din

Strona 54 - Întreţinere şi îngrijire

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino2x21XX5 Apăsaţi de două ori butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apăfierbinte/c

Strona 55

3 Scoateţi partea inferioară.4 Scoateţi garnitura.5 Scoateţi tubul cu garnitura.6 Scoateţi garnitura din tub.7 Detaşaţi dispozitivul de spumare a lapt

Strona 56 - Lubrifiere

WprowadzenieGratulujemy zakupu w pełni automatycznego ekspresu do kawy zautomatycznym spieniaczem do mleka firmy Philips! Aby w pełni skorzystaćz ofer

Strona 57

DetartrareaAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccinoDacă butonul CALC CLEAN (detartrare) luminează continuu, trebuie

Strona 58

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Indicatorul ciclului de detartrare luminează continuu. Aparatul începedist

Strona 59

7 Apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţarelapte) pentru a distribui 0,5 l de apă fierbinte. Apăsaţi acelaşi butonpentru a o

Strona 60 - Detartrarea

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Butonul ESPRESSO clipeşte lent. Aparatul prepară o ceaşcă de cafeaespresso.

Strona 61

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Butonul COFFEE (cafea) clipeşte rapid. Aparatul programează cantitateade ca

Strona 62

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Indicatorul general de avertizare clipeşte lent. Introduceţi grupul deinfuzare.EspressoMemo MemoCalcclea

Strona 63

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Indicatorul de absenţă a apei, indicatorul de golire a compartimentului dezaţ, indicatorul de absenţă a

Strona 64

Problemă Cauză SoluţieAparatul nu distribuielapte când apăs pebutonul CAPPUCCINO şiindicatorul general deavertizare lumineazăintermitent.Dispozitivu

Strona 65

Problemă Cauză SoluţieAparatul efectueazăautoreglarea.Infuzați câteva ceşti de cafea.Cafeaua nu este suficientde fierbinte.Ceştile pe care le folosi

Strona 66 - Depanare

Problemă Cauză SoluţieFiltrul nu se potriveşte. Trebuie să eliminaţi aerul dinfiltru.Lăsaţi bulele de aer să iasă din filtru.Există încă apă în reze

Strona 67 - Problemă Cauză Soluţie

-przed czyszczeniem urządzenia.-Ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel zasilający.-Nie dotykaj wtyczki zasilającej mokrymi rękami.-Nie używaj urządzenia w

Strona 68

Specificaţii tehniceTensiune nominală -Putere nominală -AlimentareA se vedea plăcuţa cu datele tehnice de pe interiorul uşiţei de serviceMaterial carc

Strona 70 - Specificaţii tehnice

www.philips.com/coee-care>75% recycled paper4219.460.4415.1_PHI3000 AMF BACK_A5.indd 1 21-02-18 14:08

Strona 71

-Do pojemnika na ziarna wsypuj wyłącznie palone ziarna kawy.Wsypanie do pojemnika na ziarna kawy mielonej, kawyrozpuszczalnej, ziaren niepalonych bądź

Strona 72 - >75% recycled paper

9 Wskaźnik cyklu płukania10 Ogólny wskaźnik ostrzegawczy11 Wskaźnik braku kawy12 Wskaźnik opróżniania kasetki na fusy13 Wskaźnik pustego zbiornika wod

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag