Philips SW3700/07 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Golarki męskie Philips SW3700/07. Philips Star Wars special edition Holicí strojek pro suché holení SW3700/07 Uživatelská příručka Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - © Disney

SW3700© & ™ Lucaslm Ltd.© Disney

Strona 2

- Water may drip from the socketat the bottom of the shaverwhen you rinse it. This is normaland not dangerous because allelectronics are enclosed in a

Strona 3

- Használat előtt mindig ellenőrizze akészüléket. Ne használja a készüléket, hameghibásodott, mert ez sérülést okozhat.Minden esetben eredeti típusúra

Strona 4

- A készülék tisztításához nehasználjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert (pl.benzin vagy aceton).- Amennyibe

Strona 5

- A tisztítószer szivárgásánakelkerülése érdekében nemozdítsa el a használatra késztisztítórendszert.- Amikor leöblíti a borotvát, akészülék alján lév

Strona 6 - - Keep the supply unit dry

Általános információk- A borotva biztonságosan tisztítható vízcsapalatt.- A tápegység 100 és 240 V közötti feszültséggelhasználható.- A tápegység a 10

Strona 7

TöltésjelzésAlacsony akkumulátorfeszültség=Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, atöltésjelző fény pirosan villogni kezd.Amikor kikapcsolja a b

Strona 8

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék leöblíthetőfolyó csapvízzel.- A borotvát kizárólag a jelen használatiútmutatóban leírt rendeltetésszerű háztar

Strona 9

A borotva be- és kikapcsolása1 A borotva be- vagy kikapcsolásához nyomjameg egyszer a be-/kikapcsoló gombot. Száraz borotválkozás1 Kapcsolja be a boro

Strona 10 - Electromagnetic fields (EMF)

3 Tartsa a formázót a bőrre merőlegesen, ésmozgassa lefelé, miközben óvatosan lenyomja.4 Kapcsolja ki és tisztítsa meg a formázót mindenhasználat után

Strona 11 - Charge indications

Amikor leöblíti a borotvafejeket, a borotvaaljából víz csepeghet. Ez normális jelenség.1 Kapcsolja ki a készüléket.2 Öblítse le a borotvaegységet mele

Strona 12 - Using the shaver

3 Kapcsolja be a borotvát, és öblítse le a formázótcsapvíz alatt.4 Tisztítás után kapcsolja ki a borotvát.5 Óvatosan rázzaki a felesleges vizet, és h

Strona 13 - Using the trimmer

Charging takes approx. 8 hours. A fully chargedshaver has a shaving time of up to 40 minutes.Note: You cannot use the shaver while it ischarging.Note:

Strona 14 - Cleaning and maintenance

4 Vegye kia borotvafejeket a borotvaegységből. Azonnal dobja ki a használt borotvafejeket – ígynem keveri össze őket az újakkal.5 Helyezze be az új b

Strona 15 - Cleaning the trimmer

Tartozékok rendeléseTartozékok és pótalkatrészek vásárlásáhozlátogasson el a www.shop.philips.com/serviceweboldalra vagy forduljon Philipsmárkakereske

Strona 16 - Replacement

Az akkumulátor eltávolításaAz akkumulátort csak akkor távolítsa el,amikor kidobja a borotvát. Az akkumulátoreltávolítása előtt ellenőrizze, hogy aboro

Strona 17

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkelkapcsolatban leggyakrabban felmerülőproblémákat. Ha a hibát az alábbi útmutatósegítségével nem tu

Strona 18 - Recycling

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,

Strona 19 - Troubleshooting

Niebezpieczeństwo- Zasilacz przechowuj w suchymmiejscu.Ostrzeżenie- W celu ładowania akumulatora używajwyłącznie zdejmowanego zasilacza(HQ8505) dołącz

Strona 20

- Urządzenie może być używane przez dzieciw wieku powyżej 8 lat oraz osoby zograniczonymi zdolnościami fizycznymi,sensorycznymi lub umysłowymi, a takż

Strona 21 - - Zdroj udržujte vsuchu

Uwaga- Nigdy nie zanurzaj bazyczyszczącej ani podstawkiładującej w wodzie ani nieopłukuj ich pod bieżącą wodą.- Nie zanurzaj golarki w wodzie.Nie używ

Strona 22

- Jeśli golarka jest wyposażona wbazę czyszczącą, zawszeużywaj oryginalnego płynu doczyszczenia firmy Philips(wkładu lub butelki, wzależności od rodza

Strona 23

- Podczas płukania możewyciekać woda z gniazda udołu urządzenia. Jest tozjawisko normalne i nie jestniebezpieczne dla użytkownika,gdyż wszystkie eleme

Strona 24

Battery fully chargedWhen the battery is fully charged, the charginglight lights up green continuously.Note: After approx. 30 minutes, the charging li

Strona 25 - Elektromagnetická pole (EMP)

ŁadowanieGolarkę należy naładować przed pierwszymużyciem oraz wtedy, gdy wskaźnik informuje, żeakumulator jest niemal całkowicie rozładowany.Ładowanie

Strona 26 - Nabíjení

ŁadowanieKiedy golarka jest ładowana, wskaźnik ładowaniamiga na zielono.Pełne naładowanie akumulatoraGdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnikł

Strona 27 - Používání holicího strojku

Okres przystosowywania się skóryPrzy pierwszym goleniu możesz nie uzyskaćoczekiwanego rezultatu; może też dojść dolekkiego podrażnienia skóry. Jest to

Strona 28 - Sekvence zapnutí

2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującruchy proste i okrężne, aby uchwycić wszystkiewłoski rosnące w różnych kierunkach. Delikatnienaciskaj,

Strona 29 - Používání zastřihovače

Czyszczenie i konserwacjaRegularne czyszczenie golarki gwarantujelepsze rezultaty golenia.Nigdy nie czyść, nie usuwaj ani nie wymieniajelementu golące

Strona 30 - Čištění a údržba

3 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyćelement golący. 4 Opłucz element golący i komorę na włosy podciepłą bieżącą wodą.5 Delikatnie wytrząśnij

Strona 31 - Čištění zastřihovače

Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie,regularnie smaruj ząbki nasadki jedną kropląoleju do konserwacji maszyn do szycia.WymianaWymiana głowic go

Strona 32 - Výměna holicích hlavic

5 Włóż nowe głowice golące do elementugolącego.Uwaga: Upewnij się, że nacięcia znajdujące poobu stronach głowic golących są dokładniedopasowane do wys

Strona 33 - Skladování

Dostępne są następujące akcesoria i częścizamienne:- Głowice golące SH30 Philips- Spray do czyszczenia głowicy golącej HQ110PhilipsOchrona środowiska-

Strona 34 - Recyklace

- W celu profesjonalnego usunięcia akumulatoranależy udać się do podmiotu prowadzącegozbieranie akumulatorów lub centrumserwisowego firmy Philips.- Go

Strona 35 - Řešení problémů

Start-up sequenceWhen you press the on/off button for the very firsttime, the charging light flashes in an irregularpattern. Charge the shaver before

Strona 36 - Problém Možná příčina Řešení

www.philips.com/support lub zapoznaj się ztreścią międzynarodowej gwarancji.Ograniczenia gwarancjiGłowice golące (nożyki i osłonki) nie są objętewarun

Strona 37 - - Hoidke toiteplokk kuivana

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieTemperaturaurządzenia jest zawysoka. W takimprzypadkuurządzenie niedziała.Gdy tylko temperaturaspadnie doodpo

Strona 38

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod

Strona 39

Avertisment- Pentru a înlocui bateria, utilizaţi doarunitatea de alimentare detaşabilă (HQ8505)furnizată cu aparatul.- Unitatea de alimentare electric

Strona 40

- Verificaţi întotdeauna aparatul înainte de a-lutiliza. Nu utilizaţi aparatul dacă estedeteriorat, deoarece vă puteţi răni.Întotdeauna înlocuiţi comp

Strona 41 - Üldteave

- Din motive de igienă, aparatultrebuie folosit de o singurăpersoană.- Nu folosiţi niciodată aercomprimat, bureţi de sârmă,agenţi de curăţare abrazivi

Strona 42 - Laadimise indikaator

- Dacă sistemul de curăţareutilizează un cartuş de curăţare,asiguraţi-vă întotdeauna că aţiînchis compartimentulcartuşului, înainte de a utilizasistem

Strona 43 - Pardli kasutamine

- Nu utilizaţi unitatea dealimentare electrică în saulângă prize de perete care suntconectate la un aparat electricde împrospătare a aerului,pentru a

Strona 44 - Kuivraseerimine

Notă: În funcţie de modul în care vă bărbieriţi şi detipul de barbă, durata de funcţionare poate varia întimp.Încărcarea cu unitatea de alimentare1 As

Strona 45 - Puhastamine ja hooldus

Baterie complet încărcatăCând bateria este încărcată complet, LED-ul deîncărcare se aprinde continuu în culoarea verde.Notă: După aprox. 30 de minute,

Strona 46 - Piirli puhastamine

1 Push the trimmer release slide switchdownwards to open the trimmer.2 Switch the shaver on.3 Hold the trimmer perpendicular to the skin andmove it do

Strona 47 - Osade vahetamine

săptămână), exclusiv cu acest aparat, timp de 3săptămâni.- Pentru a asigura cel mai bun confort pentrupiele, vă sfătuim să tundeţi în prealabil barbad

Strona 48

Utilizarea dispozitivului de tunsPuteţi utiliza dispozitivul de tuns pentru a ajustaperciunii şi mustaţa.1 Împingeţi în jos glisiera de decuplare adis

Strona 49 - Ringlussevõtt

Nu folosiţi substanţe abrazive, bureţi abrazivisau lichide agresive, precum benzina sauacetona, pentru a curăţa aparatul de bărbierit.Curăţarea aparat

Strona 50 - Garantii ja tootetugi

1 Opriţi aparatul.2 Împingeţi în jos glisiera de decuplare adispozitivului de tuns pentru a deschidedispozitivul.3 Porniţi aparatul de bărbierit şi cl

Strona 51 - Veaotsing

2 Apăsaţi butonul de decuplare a unităţii debărbierit pentru a deschide unitatea debărbierit. Scoateţi unitatea de bărbierit de peaparat.213 Răsuciţi

Strona 52 - Hrvatski

7 Introduceţi toartaunităţii de bărbierit în fantadin partea superioară a aparatului de bărbierit.Apoi, închideţi unitatea de bărbierit.Notă:Dacă uni

Strona 53

- Acest simbol înseamnă că produsul conține obaterie reîncărcabilă încorporată care nutrebuie eliminată împreună cu gunoiul menajerobișnuit (2006/66/C

Strona 54

Garanţie şi asistenţăDacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă,vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sausă consultaţi broşura de garanţi

Strona 55

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperaturaaparatului esteprea mare. În acestcaz, aparatul nufuncţionează.Imediat ce temperaturaaparatului a scăzutsufi

Strona 56 - Općenito

ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"

Strona 57 - Indikatori punjenja

Always check if the water is too hot, to preventburning your hands.Never dry the shaving unit with a towel or tissue,as this may damage the shaving he

Strona 58 - Uporaba aparata za brijanje

Paralajmërim- Për të ngarkuar baterinë, përdorni vetëmushqyesin e heqshëm (HQ8505) që vjen mepajisjen.- Ushqyesi përmban transformator. Mos e prisnius

Strona 59 - Suho brijanje

- Për arsye higjienike, pajisja duhet të përdoretvetëm nga një person.- Mos përdorni asnjëherë ajër të ngjeshur,sfungjerë pastrimi, agjentë pastrimi g

Strona 60 - Uporaba trimera

Të përgjithshme- Kjo makinë rroje mund të pastrohet në mënyrëtë sigurt me ujë çezme.- Ushqyesi është i përshtatshëm për tensionerrjeti që variojnë nga

Strona 61

Treguesit e ngarkimitBateria e shkarkuar=Kur bateria është thuajse bosh, drita e karikimitfillon të pulsojë në të kuqe.Kur e fikni makinën e rrojës, d

Strona 62 - Zamjena dijelova

Ky simbol tregon se produkti mund të shpëlahetme ujë rubineti.- Përdoreni makinën e rrojës vetëm për qëllimin esynuar në kushte shtëpie, siç përshkruh

Strona 63

Ndezja dhe fikja e makinës së rrojës1 Për të ndezur ose fikur makinën e rrojës, shtypninjë herë butonin e ndezjes/fikjes. Rroja në të thatë1 Ndizni ma

Strona 64 - Naručivanje dodatnog pribora

3 Mbajeni makinën e shkurtimit vertikalisht mbilëkurë dhe lëvizeni poshtë duke ushtruar pakpresion.4 Fikeni dhe pastrojeni makinën e shkurtimit pasçdo

Strona 65 - Jamstvo i podrška

Kur i shpëlani kokat e rrojës, uji mund të pikojëjashtë bazamentit të makinës së rrojës. Kjo ështëdiçka normale.1 Fikeni makinën e rrojës.2 Shpëlajeni

Strona 66 - Rješavanje problema

3 Ndizeni makinën e rrojës dhe shpëlajenimakinën e shkurtimit me ujë rubineti.4 Fikeni makinën e rrojës pas pastrimit.5 Shkundeni me kujdes ujin e mbe

Strona 67 - Latviešu

4 Hiqini kokat e rrojës nga njësia e rrojës. Hidhini menjëherë kokat e përdorura të rrojëspër të shmangur ngatërrimin e tyre me kokat ereja.5 Vendosni

Strona 68

3 Switch the shaver on and rinse the trimmerunder the tap.4 Switch the shaver off after cleaning.5 Carefully shake off excess water and let thetrimmer

Strona 69

Porositja e aksesorëvePër të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoniwww.shop.philips.com/service ose drejtojunishitësit tuaj të "Philips"

Strona 70

Heqja e baterisë së ringarkueshmeBaterinë e ringarkueshme hiqeni vetëm kurtë hidhni makinën e rrojës. Përpara se tëhiqni baterinë, sigurohuni që makin

Strona 71

më poshtë, vizitoni www.philips.com/support përnjë listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoniqendrën e kujdesit për klientit për shtetin kundodheni.

Strona 72 - Uzlādēšana ar barošanas bloku

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na

Strona 73 - Skuvekļa lietošana

Opozorilo- Za polnjenje baterije uporabite samosnemljiv napajalnik (HQ8505), ki ste gadobili z aparatom.- Napajalnik vsebuje transformator.Napajalnika

Strona 74 - Uzsākšanas secība

- Aparata ne odpirajte zaradi zamenjaveakumulatorske baterije.Pozor- Čistilnega sistema ali stojala zapolnjenje ne potapljajte v vodoin ne spirajte po

Strona 75 - Trimmera lietošana

- Če ima brivnik čistilni sistem,uporabljajte originalnoPhilipsovo čistilno tekočino (vvložku ali tekočini glede navrsto čistilnega sistema).- Čistiln

Strona 76 - Tīrīšana un kopšana

- Napajalnika ne priključujte vvtičnico oziroma ga neuporabljajte v bližini vtičnice, vkatero je priključen električniosvežilnik zraka, ker lahkopovzr

Strona 77 - Trimmera tīrīšana

Polnjenje z napajalnikom1 Brivnik mora biti izklopljen.2 Mali vtič vstavite v brivnik in napajalnikpriključite na električno omrežje.- Lučka za polnje

Strona 78 - Skuvekļa galviņu nomaiņa

Uporaba brivnikaBrivnik in vso dodatno opremo pred uporabopreverite. Če je brivnik ali kateri koli del dodatneopreme poškodovan, ga ne uporabljajte, s

Strona 79 - Piederumu pasūtīšana

4 Remove the shaving heads from the shavingunit. Discard the used shaving heads immediately toavoid mixing them with the new shaving heads.5 Place new

Strona 80 - Otrreizējā pārstrāde

Vklop in izklop brivnika1 Za vklop ali izklop brivnika enkrat pritisnitegumb za vklop/izklop. Suho britje1 Vklopite brivnik.2 Brivne glave pomikajte p

Strona 81 - Problēmu novēršana

5 Zaprite prirezovalnik (zasliši se klik).Čiščenje in vzdrževanjeRedno čiščenje zagotavlja boljše rezultatebritja.Brivne enote nikdar ne čistite, odst

Strona 82 - Risinājums

3 Pritisnite gumb za sprostitev enote, da se brivnaenota odpre. 4 Brivno enoto in predalček za odrezane dlačiceizperite pod toplo tekočo vodo.5 Previd

Strona 83 - Lietuviškai

Nasvet: Za najboljše delovanje na zobcenastavka redno kanite kapljico olja za šivalnestroje.ZamenjavaZamenjava brivnih glavZa optimalno delovanje briv

Strona 84

5 V brivno enoto vstavite nove brivne glave.Opomba: Reže na obeh straneh brivnih glav semorajo natančno prilegati v izbokline na nosilcubrivne glave.1

Strona 85

Na voljo so naslednji nadomestni deli in dodatnaoprema:- Brivne glave Philips SH30.- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110Recikliranje- Ta sim

Strona 86

1 Preverite, ali so na hrbtni strani brivnika ali vpredelku za odrezane dlačice vijaki. Če so, jihodstranite.2 Z izvijačem ali drugim orodjem odstrani

Strona 87 - Bendrasis aprašymas

Težava Možni vzrok RešitevBrivnih glav nistepravilno vstavili.Izbokline brivnih glav naj senatančno prilegajovdolbinam.Ko pritisnemgumb zavklop/izklop

Strona 88 - Įkrovimo indikacijos

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP

Strona 89 - Barzdaskutės naudojimas

Varovanie- Na nabíjanie batérie používajte ibaodpojiteľnú napájaciu jednotku (HQ8505),ktorá sa dodáva so zariadením.- Súčasťou napájacej jednotky jetr

Strona 90 - Sausas skutimasis

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the Philips

Strona 91 - Valymas ir priežiūra

- Pred každým použitím zariadenieskontrolujte. Ak je zariadenie poškodené,nepoužívajte ho, pretože by mohlo dôjsťkporaneniu. Vždy vymeňte poškodenúsú

Strona 92 - Kirptuvo valymas

- Z hygienických dôvodov byzariadenie mala používať lenjedna osoba.- Na čistenie zariadenia nikdynepoužívajte stlačený vzduch,drôtenky, drsné čistiace

Strona 93 - Pakeitimas

- Keď je čistiaci systémpripravený na použitie, už honepresúvajte, aby ste predišliúniku čistiacej kvapaliny.- Ak holiaci strojček opláchnetevodou, z

Strona 94

Všeobecné informácie- Tento holiaci strojček sa dá bezpečne čistiť podtečúcou vodou.- Napájaciu jednotku môžete pripojiť do sietesnapätím od 100 do 2

Strona 95 - Perdirbimas

Ukazovatele nabíjaniaTakmer vybitá batéria=Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlonabíjania začne blikať na červeno.Keď holiaci strojček vypnet

Strona 96 - Garantija ir pagalba

Tento symbol znamená, že výrobok možnoopláchnuť pod tečúcou vodou.- Tento holiaci strojček používajte v domácnostina účely opísané v tomto návode.- Z

Strona 97 - Sprendimas

Zapnutie avypnutie holiaceho strojčeka1 Holiaci strojček zapnite alebo vypnite jednýmstlačením vypínača. Holenie na sucho1 Zapnite holiaci strojček.2

Strona 98 - Fontos biztonsági tudnivalók

3 Zastrihávač držte kolmo na pokožku apohybujte ním nadol, pričom ho jemnepritláčajte.4 Po každom použití zastrihávač vypniteavyčistite.5 Zatvorte za

Strona 99

Pri oplachovaní holiacich hláv môže zo spodnejčasti holiaceho strojčeka kvapkať voda. Ideo bežný jav.1 Vypnite holiaci strojček.2 Holiacu jednotku opl

Strona 100

3 Zapnite holiaci strojček aopláchnite zastrihávačpod tečúcou vodou.4 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.5 Opatrne otraste prebytočnú vodu a necha

Strona 101

disconnected from the wall socket and thatthe battery is completely emptyTake any necessary safety precautionswhen you handle tools to open the shaver

Strona 102 - Elektromágneses mezők (EMF)

4 Vyberte holiace hlavy zholiacej jednotky. Použité holiace hlavy okamžite vyhoďte, aby sanepomiešali s novými holiacimi hlavami.5 Do holiacej jednot

Strona 103 - Töltés tápegységgel

Objednávanie príslušenstvaAk chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradnédiely, prejdite na webovú stránkuwww.shop.philips.com/service alebo sa obráťtena

Strona 104 - A borotva használata

Vyberanie nabíjateľnej batérieNabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy,keď holiaci strojček vyhadzujete. Predtým,ako batériu vyberiete, skontrolujte, č

Strona 105 - Alkalmazkodási időszak

vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie,navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support, na ktorej nájdetezoznam najčastejších otázok, alebo kont

Strona 106 - A formázó használata

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr

Strona 107 - Tisztítás és karbantartás

Upozorenje- Da biste napunili bateriju, koristite samojedinicu za napajanje koja može da se skida(HQ8505), a koja se isporučuje sa aparatom.- Jedinica

Strona 108 - A formázó tisztítása

- Ovaj aparat koristite isključivo za svrhe za kojeje namenjen, kao što je prikazano u korisničkompriručniku.- Iz higijenskih razloga, aparat bi treba

Strona 109 - A borotvafejek cseréje

Opšte- Ovaj aparat za brijanje može bezbedno da sečisti pod mlazom vode.- Aparat odgovara električnoj mreži sa naponomod 100 do 240 volti.- Jedinica z

Strona 110

Oznake punjenjaBaterija je skoro prazna=Kada je baterija skoro ispražnjena, indikatorpunjenja će početi da treperi crveno.Kada isključite aparat za br

Strona 111 - Újrahasznosítás

Ovaj simbol označava da se proizvod može ispiratipod mlazom vode.- Aparat za brijanje koristite u predviđene svrhe udomaćinstvu koje su opisane u ovom

Strona 113 - Hibaelhárítás

Problem Possible cause SolutionTheappliancedoes not shave aswell as it used to.The shaving headsare damaged orworn.Replace the shaving heads.Long ha

Strona 114 - Ważne informacje dotyczące

Uključivanje i isključivanje aparata za brijanje1 Da biste uključili ili isključili brijač, pritisnitejednom dugme za uključivanje/isključivanje. Suvo

Strona 115

5 Zatvorite trimer (da se čuje „klik“).Čišćenje i održavanjeRedovno čišćenje garantuje bolje rezultatebrijanja.Nikada nemojte čistiti ili menjati nast

Strona 116

2 Isperite nastavak za brijanje pod mlazom vodesa česme.3 Pritisnite dugme za oslobađanje na nastavku dabiste otvorili nastavak za brijanje. 4 Isperit

Strona 117

Savet: Za najbolje rezultate, redovnopodmazujte zupce dodatka jednom kapi ulja zašivaću mašinu.ZamenaZamena glava za brijanjeZa najbolje rezultate bri

Strona 118

5 Stavite nove glave za brijanje u nastavak zabrijanje.Napomena: Uverite se da su žlebovi na obestrane glava za brijanje precizno smešteni uizbočine u

Strona 119 - Opis ogólny

- Glave za brijanje SH30 Philips.- Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips.Reciklaža- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod nesme odlagat

Strona 120 - Wskazówki dotyczące ładowania

1 Proverite da li ima šrafova na zadnjoj straniaparata za brijanje ili u komori za prikupljanjedlaka. U slučaju da ih ima, uklonite ih.2 Pomoću odvija

Strona 121 - Korzystanie z golarki

Problem Mogući uzrok RešenjeNiste pravilnoubacili glave zabrijanje.Proverite da li su isturenidelovi glava za brijanjebezbedno smešteni užlebove.Apara

Strona 122 - Golenie na sucho

БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте

Strona 123 - Korzystanie z trymera

Опасност- Пазете захранващотоустройство сухо.Предупреждение- За зареждане на батерията използвайтесамо подвижния захранващ модул(HQ8505), предоставен

Strona 124 - Czyszczenie i konserwacja

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj

Strona 125 - Czyszczenie trymera

- Винаги изключвайте щепсела отконтакта, преди да измиетесамобръсначката с течаща вода.- Винаги проверявайте уреда, преди да гоизползвате. Не използва

Strona 126 - Wymiana głowic golących

- Използвайте този уред самопо предназначение, както епосочено в ръководството запотребителя.- По хигиенни съображенияуредът трябва да се използвасамо

Strona 127 - Zamawianie akcesoriów

- Винаги поставяйте систематаза почистване върхустабилна, равна ихоризонтална повърхност, зада предотвратите разливане.- Ако вашата система започиства

Strona 128 - Ochrona środowiska

- От гнездото отдолу насамобръсначката може дакапе вода, когато яизплаквате. Това е нормалнои не е опасно, тъй като цялатаелектроника е затворена вкап

Strona 129 - Gwarancja i pomoc techniczna

ЗарежданеЗаредете самобръсначката, преди да яизползвате за първи път и когато на дисплея сепокаже, че батерията е почти изтощена.Зареждането отнема ок

Strona 130 - Rozwiązywanie problemów

ЗарежданеКогато самобръсначката се зарежда,индикаторът за зареждане мига в зелено.Напълно заредена батерияКогато батерията е напълно заредена,индикато

Strona 131 - Rozwiązanie

Период за адаптиранеПървите бръснения може да не дадатрезултатите, които очаквате, и дори можекожата ви леко да се раздразни. Това енормално. Кожата и

Strona 132

2 Движете бръснещите глави по кожата си справолинейни, кръгови движения, за дахванете всички косми, растящи в различнипосоки. Прилагайте лек натиск за

Strona 133

5 Затворете машинката за подстригване (сщракване).Почистване и поддръжкаРедовното почистване гарантира по-добрирезултати при бръснене.Никога не почист

Strona 134

Докато изплаквате бръснещите глави, отосновата на самобръсначката може да капевода. Това е нормално.1 Изключете самобръсначката.2 Изплакнете бръснещия

Strona 135

Varování- Knabíjení baterie používejte pouzeodnímatelnou napájecí jednotku (HQ8505)dodávanou stímto přístrojem.- Zdroj obsahuje transformátor. U zdr

Strona 136

3 Включете самобръсначката и изплакнетеприставката за подстригване под течащавода.4 Изключете самобръсначката следпочистването.5 Внимателно изтръскайт

Strona 137 - Generalităţi

213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата стрелка и свалетезадържащата рамка. Сложете го настрана,на безопасно място.4 Свалете бръснещите гла

Strona 138 - Indicaţii de încărcare

СъхранениеЗа да избегнете повреди, поставяйтепредпазната капачка на самобръсначката.Забележка: Винаги оставяйте самобръсначкатада изсъхне напълно, пре

Strona 139 - Perioadă de adaptare a pielii

Този символ означава, че продуктътсъдържа вградена акумулаторна батерия,която не трябва да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци(2006/66/EО

Strona 140 - Bărbierire uscată

2 Отстранете външните панели насамобръсначката с отвертка или другинструмент. Ако е необходимо, свалете идопълнителни винтове и/или части, докатоне ви

Strona 141 - Curăţare şi întreţinere

Проблем ВъзможнапричинаРешениеУредътнебръсне такадобре, кактопреди.Бръснещите глависа повредени илиизносени.Сменете бръснещитеглави.Дълги косми сабл

Strona 142

МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте воPhilips! За целосно да ја искориститеподдршката која ја нуди Philips, регистрирајтего вашиот пр

Strona 143 - Înlocuire

Опасност- Чувајте ја единицата за напојување сува.Предупредување- За да ја наполните батеријата користете јаединицата што се прикачува (HQ8505)дадена

Strona 144

Внимание- Не го потопувајте системот за чистење илидржачот за полнење во вода и немојте да гоплакнете под чешма.- Никогаш не го потопувајте бричот во

Strona 145 - Reciclarea

- Може да капе вода од штекерот на долниотдел на бричот кога го плакнете. Ова енормално и не е опасно затоа што сетаелектроника е затворена во запечат

Strona 146

- Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejtevyměnit akumulátor.Upozornění- Čisticí systém ani nabíjecístojan neponořujte do vody, anije neoplachujte po

Strona 147 - Depanare

Забелешка: Во зависност од начинот на кој себричите/дотерувате и типот на брадата,времето на работење може со време да семенува.Полнење со единицата з

Strona 148

Целосно наполнета батеријаКога батеријата е целосно наполнета, светлотоза полнеж на батеријата свети постојанозелено.Забелешка: По приближно 30 минути

Strona 149

ексклузивно со овој уред, во период од 3недели.- Ако не сте бричени повеќе од три дена, занајпријатно бричење прво поткастрете јабрадата.Секвенца на с

Strona 150 - Paralajmërim

Користење на потстрижувачотМоже да го користите потстрижувачот за да гиуредувате бакенбардите и мустаќите.1 Притиснете го надолу лизгачкото копче заос

Strona 151 - Fushat elektromagnetike (EMF)

Не користете абразивни средства, жица зачистење или агресивни течности, како штосе бензин или ацетон за чистење на уредотза бричење.Чистење на уредот

Strona 152 - Ngarkimi

Чистење на потстрижувачотНикогаш не сушете го потстрижувачот со крпаили со ткаенина, бидејќи тоа може да гиоштети запците за потстрижување.Чистете го

Strona 153 - Përdorimi i makinës së rrojës

ЗаменаЗамена на главите за бричењеЗа максимални резултати во бричењето, весоветуваме да ги менувате главите за бричењена секои две години. Веднаш заме

Strona 154 - Sekuenca e vënies në punë

126 Вратете ја рамката за прицврстување воединицата за бричење и завртете ја браватаво насока на стрелките на часовникот.7 Ставете го забецот од едини

Strona 155 - Rroja në të thatë

- Спреј за чистење на главата за бричење заPhilips HQ110.Рециклирање- Овој симбол означува дека овој производ нетреба да се фрла заедно со обичниот от

Strona 156 - Pastrimi dhe mirëmbajtja

1 Проверете дали има завртки на задниот делод бричот или во одделот за влакна. Доколкуима, извадете ги.2 Извадете ги надворешните панели одбричот со ш

Strona 157

- Kčištění přístroje nikdynepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní aniagresivní čisticí prostředky, jakoje například benzín neboaceton.-

Strona 158 - Zëvendësimi

Проблем Можна причина РешениеУредотнебричи толкудобро какопорано.Главите забричење сеоштетени илиизабени.Заменете ги главите забричење.Долгите влакн

Strona 159

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сай

Strona 160 - Riciklimi

Опасно!- Избегайте попадания жидкости на блокпитания.Предупреждение- Для зарядки аккумулятора используйтетолько съемный блок питания (HQ8505) изкомпле

Strona 161 - Diagnostikimi

- Не открывайте прибор, чтобысамостоятельно заменить аккумулятор.Внимание!- Запрещается погружать систему очистки изарядное устройство в воду и промыв

Strona 162 - Zgjidhja

- При промывании бритвы из гнезда штекераможет капать вода. Это нормально и непредставляет опасности при использованиибритвы, так как электроэлементы

Strona 163 - - Napajalnika ne zmočite

Примечание. Во время зарядки пользоватьсябритвой нельзя.Примечание. В зависимости от вашего стилябритья или выполнения укладки, а также типабороды вре

Strona 164 - Slovenščina

Аккумулятор полностью заряженКогда аккумулятор заряжен полностью,индикатор зарядки загорается ровнымзеленым светом.Примечание. По истечении примерно 3

Strona 165

дать коже возможность привыкнуть к новойбритве. В это время пользуйтесь только новойэлектробритвой.- Для достижения максимально комфортногобритья пред

Strona 166

4 Наденьте защитный колпачок на бритву,чтобы защитить бритвенные головки.Использование триммераТриммер можно использовать дляподравнивания усов и виск

Strona 167 - Elektromagnetna polja (EMF)

может повредить или погнуть точноизготовленные гребни с прорезями.Не используйте для очистки бритвыабразивные чистящие средства или едкиежидкости, так

Strona 168 - Oznake za polnjenje

- Když je čisticí systém připravenkpoužití, nepohybujte sním,aby nedocházelo kúniku čisticíkapaliny.- Po opláchnutí holicího strojkumůže ze zásuvky

Strona 169 - Uporaba brivnika

Очистка триммераЗапрещается вытирать триммер полотенцемили салфеткой. Это может повредить зубцытриммера.Чистите триммер после каждогоиспользования.1 В

Strona 170 - Uporaba prirezovalnika

только оригинальные бритвенные головкиPhilips.1 Выключите бритву и отсоедините ее отнастенной электророзетки.2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопкуо

Strona 171 - Čiščenje in vzdrževanje

7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз вверхней части бритвы. Затем закройтебритвенный блок.Примечание.Если бритвенный блок незакрывается, проверьт

Strona 172 - Čiščenje prirezovalnika

Утилизация- Этот символ означает, что продукт не можетбыть утилизирован вместе с бытовымиотходами (2012/19/ЕС).- Этот символ означает, что в данном из

Strona 173 - Zamenjava

1 Проверьте, есть ли винты на задней панеликорпуса бритвы или в отсеке для волос. Приналичии винтов извлеките их.2 Снимите внешние панели корпуса брит

Strona 174 - Naročanje dodatne opreme

Проблема ВозможнаяпричинаСпособы решенияПриборсталработать хуже, чемраньше.Бритвенныеголовкиповреждены илиизношены.Замените бритвенныеголовки.Бритве

Strona 175 - Recikliranje

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй

Strona 176 - Odpravljanje težav

Небезпечно- Запобігайте потраплянню вологи на блокживлення.Обережно- Для заряджання батареї використовуйтелише знімний блок живлення (HQ8505), щовходи

Strona 177 - Težava Možni vzrok Rešitev

Увага- У жодному разі не занурюйте системуочищення чи зарядну підставку у воду, атакож не мийте їх під краном.- У жодному разі не занурюйте бритву у в

Strona 178 - Nebezpečenstvo

- Під час промивання вода може капати згнізда на дні бритви. Це нормально й цілкомбезпечно, оскільки вся електронікарозташована в герметичному блоціжи

Strona 179 - Slovensky

Obecné informace- Tento holicí strojek lze bezpečně čistit podtekoucí vodou.- Napájecí jednotku lze připojit do sítě onapětívrozmezí 100 až 240V.-

Strona 180

Заряджання за допомогою блока живлення1 Перевірте, чи бритву вимкнуто.2 Вставте малу вилку в бритву, а блокживлення– у розетку електромережі.- Індика

Strona 181

Використання бритвиЗавжди перевіряйте бритву й усі аксесуариперед використанням. Не використовуйтебритву й аксесуари, якщо їх пошкоджено,оскільки це м

Strona 182 - Elektromagnetické polia (EMF)

Перше ввімкненняПід час першого натискання кнопки"Увімк./Вимк." індикатор заряджання блимаєвипадковим чином. Зарядіть бритву перед використа

Strona 183 - Nabíjanie

1 Щоб відкрити тример, пересуньте фіксаторвниз.2 Увімкніть бритву.3 Тримайте тример перпендикулярно шкірі таведіть ним вниз, легенько натискаючи.4 Піс

Strona 184 - Ukazovatele nabíjania

Очищення бритви під краномДля оптимальної ефективності гоління чистьтебритву після кожного використання.Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча,що

Strona 185 - Postupnosť pri zapnutí

2 Щоб відкрити тример, пересуньте фіксаторвниз.3 Увімкніть бритву та промийте тример підкраном.4 Вимкніть бритву після очищення.5 Обережно струсіть за

Strona 186 - Používanie zastrihávača

213 Поверніть замок проти годинникової стрілкита зніміть фіксуючу рамку. Покладіть її вбезпечне місце.4 Вийміть бритвену головку з бритвеногоблоку. Од

Strona 187 - Čistenie a údržba

ЗберіганняНадіньте на бритву захисний ковпачок, щобуникнути пошкоджень.Примітка. Дайте бритві повністю висохнутиперед зберіганням.Замовлення приладдяЩ

Strona 188 - Čistenie zastrihávača

Цей символ означає, що виріб міститьвбудовану акумуляторну батарею, яку неможна утилізувати зі звичайнимипобутовими відходами (Директива2006/66/EC). В

Strona 189 - Výmena holiacich hláv

Гарантія та підтримкаЯкщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/supportабо прочитайте гарантійний талон.Обмеження

Strona 190 - Skladovanie

Indikace nabíjeníVybitá baterie=Když je baterie téměř vybitá, indikátor nabíjenízačne blikat červeně.Po vypnutí holicího strojku bude indikátor nabíje

Strona 191 - Recyklácia

Проблема МожливапричинаРішенняПристрій непрацює післянатисканнякнопкиживлення.Акумуляторрозрядився.Зарядіть батарею.Зависокатемпературапристрою. Томув

Strona 192 - Riešenie problémov

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p

Strona 193

Қауіпті жағдайлар- Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз.Абайлаңыз- Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілгеналынбалы қуат құрылғысын (HQ8505) ғанапайдалан

Strona 194 - Važne bezbednosne informacije

Абайлаңыз- Тазалау жүйесін немесе зарядтау қондырмасынсуға ешқашан батырмаңыз және ағынды суастында шаймаңыз.- Ұстараны суға батыруға болмайды. Бұлқұр

Strona 195 - Upozorenje

- Қуат құрылғысына зақым келтірмеу үшінэлектрлік ауа тазалау құралы бар қабырғарозеткалары жанында қуат құрылғысынпайдаланбаңыз.Электромагниттік өріст

Strona 196

2 Кішкене тығынды ұстараға енгізіп, қуат құралынқабырғадағы розеткаға салыңыз.- Ұстарадағы зарядтау шамы зарядтау күйін(көріңіз 'Зарядтау көрсетк

Strona 197 - Punjenje

зақымдалған жағдайда пайдаланбаңыз, себебі бұлжарақатқа себеп болуы мүмкін. Зақымдалғанбөлшекті әрдайым түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.Бұл таңба өнімді

Strona 198 - Upotreba aparata za brijanje

Ұстараны қосу және өшіру1 Ұстараны қосу немесе өшіру үшін, қосу/өшірутүймесін бір рет басыңыз. Құрғақ қырыну1 Ұстараны қосыңыз.2 Әр түрлі бағытта өсет

Strona 199 - Ciklus pokretanja

3 Триммерді теріге перпендикуляр ұстап, онышамалы қысыммен төмен жылжытыңыз.4 Әрбір қолданыстан кейін триммерді өшіріптазалаңыз.5 Триммерді жабыңыз («

Strona 200 - Korišćenje trimera

Қыратын бастарын шаю кезінде ұстара негізінен сутамуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай.1 Ұстараны сөндіріңіз.2 Қыратын бөлігін жылы ағын су астындатазалаң

Strona 201 - Čišćenje i održavanje

Tento symbol znamená, že přístroj lze čistit podtekoucí vodou.- Tento holicí strojek používejte kzamýšlenémudomácímu používání, které je popsáno vté

Strona 202 - Čišćenje trimera

Кеңес: Оңтайлы өнімділік үшін, саптама тістерінтігін машинасының бір тамшы майымен жүйелітүрде майлаңыз.АуыстыруҚыратын бастарды алмастыруЖақсылап қыр

Strona 203 - Zamena glava za brijanje

5 Қыратын бөлігіне жаңа қыратын бастарынорнатыңыз.Ескертпе: Қыратын бастарының екі жағындағысаңылаулар ұстара басының ұстағышындағыпроекцияға дәл сәйк

Strona 204 - Naručivanje dodataka

Келесі керек-жарақтар және қосалқы бөлшектербар:- SH30 Philips қыратын бастары.- HQ110 Philips қыратын бастарын тазалайтынспрейӨңдеу- Бұл таңба осы өн

Strona 205 - Reciklaža

қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздікшараларын орындаңыз.1 Ұстараның артында немесе шаш жиналатынорнында бұрандалардың бар екенін тексеріңіз.Бар

Strona 206 - Rešavanje problema

Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚыратын бастарынұзын шаш тұрыпқалған.Қыратын бастарын бір-бірден тазалаңыз.Қыратын бастарындұрыс салмадыңыз.Ұстараның қыраты

Strona 209 - Български

Empty page before back cover

Strona 210

Zapínání avypínaní holicího strojku1 Holicí strojek zapnete/vypnete jednímstisknutím vypínače. Holení za sucha1 Zapněte holicí strojek.2 Pohybujte ho

Strona 211

92345610871

Strona 212

3 Podržte zastřihovač kolmo kekůži as jemnýmpřítlakem pohybujte přístrojem směrem dolů.4 Po každém použití zastřihovač vypněteavyčistěte.5 Zavřete

Strona 213 - Обща информация

Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebojinou tkaninou, vyvarujete se tak poškozeníholicích hlavic.Při oplachování holicích hlavic může z holicíhos

Strona 214 - Индикации за зареждане

3 Zapněte holicí strojek aopláchněte zastřihovačpod tekoucí vodou.4 Po čištění holicí strojek vypněte.5 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechtezastř

Strona 215 - Използване на самобръсначката

4 Zholicí jednotky sejměte holicí hlavice. Použité holicí hlavice hned vyhoďte, abyste jenezaměnili snovými holicími hlavicemi.5 Vložte do holicí je

Strona 216 - Сухо бръснене

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly,navštivte adresu www.shop.philips.com/servicenebo se obraťte na prodejce vý

Strona 217

Vyjmutí nabíjecí baterieAž budete holicí strojek likvidovat, vyjmětez něj nabíjecí baterii. Před vyjmutím baterieověřte, zda je holicí strojek odpojen

Strona 218 - Почистване и поддръжка

www.philips.com/support, kde najdete odpovědina nejčastější dotazy. Případně kontaktujtestředisko péče ozákazníky ve své zemi.Problém Možná příčina Ř

Strona 219

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve

Strona 220 - Смяна на бръснещите глави

Hoiatus- Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavattoiteplokki (HQ8505), mis on seadmegakaasas.- Toiteplokis on trafo. Ärge lõigake toiteplokkiära, e

Strona 221

Ettevaatust- Ärge kastke puhastussüsteemivõi laadimisalust vette egaloputage neid voolava vee all.- Ärge kunagi kastke korpustvette. Ärge kasutage sea

Strona 223

- Kui pardel on varustatudpuhastussüsteemiga, kasutagealati originaalset Philipsipuhastusvedelikku (kassett võipudel, sõltuvaltpuhastussüsteemi tüübis

Strona 224 - Отстраняване на неизправности

- Loputamise ajal tilgub seadmepõhjal olevast pesast vett välja.See on normaalne ega oleohtlik, sest kogu elektroonikaon pardli sees olevashermeetilis

Strona 225 - Проблем Възможна

LaadimineLaadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kuiekraan näitab, et aku on peaaegu tühi.Laadimine kestab umbes 8 tundi. Täielikult laetudakuga pa

Strona 226 - Важни безбедносни информации

LaadiminePardli laadimise ajal vilgub laadimistuli roheliselt.Aku on täielikult laetudKui aku on täielikult laetud, jääb aku laadimisemärgutuli püsiva

Strona 227 - Предупредување

Naha kohanemise perioodTeie esimesed habemeajamised ei pruugi teilesoovitud tulemust anda ning võivad teie nahkakergelt ärritada. See on normaalne. Te

Strona 228 - Внимание

3 Pärast iga kasutamist lülitage pardel välja japuhastage seda.4 Raseerimispeade kaitsmiseks paigaldadapardlile kaitsekate.Piirli kasutaminePiirlit võ

Strona 229 - Електромагнетни полиња (EMF)

Raseerimispäid ei tohi puudutada kõvadeesemetega, sest see võib täppisvalmistatudpiludega kamme mõlkida või kahjustada.Pardli puhastamiseks ei tohi ka

Strona 230 - Индикатори за наполнетост

1 Lülitage pardel välja.2 Piirli avamiseks vajutage piirli vabastusliuguritallapoole.3 Lülitage pardel sisse ja loputage piirlit kraani all.4 Pärast p

Strona 231 - Целосно наполнета батерија

213 Keerake lukustit vastupäeva ja eemaldagekinnitusraam. Pange see kindlasse kohta hoiule.4 Eemaldage raseerimispead pardlipeast. Utiliseerige kasuta

Strona 232 - Бричење на суво

HoiustamineKahjustamise vältimiseks paigaldage pardlilekaitsekate.Märkus. Enne pardli hoiulepanekut laske sellel alatitäielikult ära kuivada.Tarvikute

Strona 233 - Чистење и одржување

English 6Čeština 21Eesti 37Hrvatski 52Latviešu 67Lietuviškai 83Magyar 98Polski 114Română 132Shqip 149Slovenščina 163Slovensky 178Srpski 1

Strona 234

- Järgige oma riigi elektriliste ja elektroonilistetoodete ning akupatareide lahuskogumistreguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusestkõrvaldamine

Strona 235 - Чистење на потстрижувачот

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumadprobleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kuite ei suuda alljärgneva teabe abil ise problee

Strona 236 - Замена на главите за бричење

HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na

Strona 237 - Нарачување додатоци

Upozorenje- Za punjenje baterije, koristite samo odvojivujedinicu za napajanje (HQ8505) dostavljenus uređajem.- Jedinica za napajanje sadržavatransfor

Strona 238 - Рециклирање

- Ne otvarajte uređaj da zamijenite punjivubateriju.Oprez- Sustav za čišćenje ili postolje zapunjenje nikada nemojteuranjati u vodu niti ispirati pods

Strona 239 - Решавање проблеми

- Za čišćenje aparata nikadanemojte upotrebljavati zračnimlaz, spužvice za ribanje,abrazivna sredstva za čišćenjeili agresivne tekućine poputbenzina i

Strona 240 - Проблем Можна причина Решение

- Kad je sustav za čišćenjespreman za uporabu, nemojtega pomicati kako ne bi došlo docurenja tekućine za čišćenje.- Voda može kapati iz utičnice nadnu

Strona 241 - Дополнение к эксплуатационной

PunjenjeNapunite aparat za brijanje prije prve uporabe ikada se na zaslonu pokaže da je baterija skoroprazna.Punjenje traje približno 8 sata. Potpuno

Strona 242 - Предупреждение

PunjenjeDok se aparat za brijanje puni, indikator punjenjabljeska zeleno.Potpuno napunjena baterijaKada se baterija potpuno napuni, indikatorpunjenja

Strona 243 - Внимание!

Razdoblje prilagodbe kožePrva brijanja možda neće donijeti rezultate kojeočekujete i koža može biti čak blago iziritirana. Toje uobičajeno. Koži i bra

Strona 244 - Общие сведения

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Strona 245 - Индикация зарядки

3 Nakon svake uporabe aparat za brijanjeisključite i očistite.4 Kako biste zaštitili glave za brijanje, na aparat zabrijanje stavite zaštitni poklopac

Strona 246 - Использование бритвы

Glave za brijanje nemojte dodirivati tvrdimpredmetima jer to može udubiti ili oštetitiprecizne proreze na češljevima.Za čišćenje aparata za brijanje n

Strona 247 - Сухое бритье

Čišćenje trimeraZupce trimera nikada nemojte sušiti ručnikom ilipapirnatom maramicom jer ih to može oštetiti.Trimer očistite nakon svakog korištenja.1

Strona 248 - Очистка и уход

2 Pritisnite gumb za otpuštanje jedinice zabrijanje kako biste je otvorili. Jedinicu za brijanjeskinite s aparata.213 Okrenite bravu u smjeru suprotno

Strona 249

7 Stopicu jedinice za brijanje stavite u utor nagornjoj strani aparata za brijanje. Zatimzatvorite jedinicu za brijanje.Napomena:Ako se jedinica za br

Strona 250 - Замена бритвенных головок

- Ovaj simbol znači da proizvod sadržavaugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže suobičajenim kućanskim otpadom(2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete

Strona 251

Ograničenja jamstvaUvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glaveza brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložnetrošenju.Rješavanje problemaU ovom

Strona 252 - Заказ аксессуаров

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē

Strona 253 - Утилизация

Brīdinājums- Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet tikainoņemamo barošanas bloku (HQ8505), kaspiegādāts kopā ar ierīci.- Barošanas blokā ir iebūvēts s

Strona 254 - Гарантия и поддержка

- Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainītatkārtoti uzlādējamo akumulatoru.Ievērībai- Nekādā gadījumāneiegremdējiet tīrīšanassistēmu vai lādēšanas sta

Strona 255 - Способы решения

Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ850) providedwith the appliance.- The supply unit contains a transformer. Donot

Strona 256 - Загальний опис (рис. 1)

- Ierīces tīrīšanai nekadnelietojiet saspiestu gaisu,tīrīšanas drāniņas, abrazīvustīrīšanas līdzekļus vai kodīgusšķidrumus, piemēram, benzīnuvai aceto

Strona 257 - Обережно

- Kad tīrīšanas sistēma irsagatavota lietošanai, lainenotiktu tīrīšanas šķidrumanoplūde, to nedrīkst pārvietot.- Skalojot ierīci, no kontaktligzdassku

Strona 258

Vispārīgi- Šo skuvekli var droši mazgāt tekošā krānaūdenī.- Šī ierīce ir paredzēta elektrotīklam ar spriegumuno 100līdz 240voltiem.- Barošanas bloks

Strona 259 - Заряджання

Uzlādēšanas rādījumiTukšs akumulators=Ja baterija ir gandrīz tukša, uzlādes lampiņa sākmirgot sarkanā krāsā.Izslēdzot skuvekli, uzlādes indikators daž

Strona 260 - Індикація підзарядки

Šis simbols norāda, ka šo produktu var zem tekošakrāna ūdens.- Izmantojiet skuvekli tiem nolūkiemmājsaimniecībā, kas aprakstīti šajārokasgrāmatā.- Iev

Strona 261 - Використання бритви

Skuvekļa ieslēgšana un izslēgšana1 Lai ieslēgtu vai izslēgtu skuvekli, vienu reizinospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Sausā skūšanas metode1 Iesl

Strona 262 - Використання тримера

3 Turiet trimmeri perpendikulāri ādas virsmai un,vienlaikus viegli piespiežot, virziet ierīci augšupvai lejup.4 Pēc katras lietošanas reizes izslēdzie

Strona 263 - Чищення та догляд

Skalojot skūšanas galviņas, no skuvekļapamatnes var pilēt ūdens. Tas ir normāli.1 Izslēdziet skuvekli.2 Noskalojiet skūšanas bloku siltā krāna ūdenī.3

Strona 264 - Очищення тримера

Padoms. Optimālai veiktspējai regulāri ieeļļojietuzgaļa zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.NomaiņaSkuvekļa galviņu nomaiņaMaksimālai skūšanas veiktspē

Strona 265 - Заміна бритвених головок

5 Ievietojiet jaunās skūšanas galviņas skūšanasblokā.Piezīme. Pārliecinieties, ka ierobi abās skūšanasgalviņu pusēs precīzi savietojas ar skūšanasgalv

Strona 266

- Do not open the appliance to replace therechargeable battery.Caution- Never immerse the cleaningsystem or the charging stand inwater and do not rins

Strona 267 - Утилізація

- SH30 Philips skūšanas galviņas.- HQ110 Philips skūšanas galviņu tīrīšanasaerosols.Otrreizējā pārstrāde- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkstlikv

Strona 268

1 Pārbaudiet, vai skuvekļa aizmugurē vai matiņunodalījumā ir skrūves. Ja ir, izņemiet tās.2 Noņemiet skuvekļa ārējo paneli, izmantojotskrūvgriezi vai

Strona 269 - Усунення несправностей

Problēma IespējamaiscēlonisRisinājumsSkūšanas galviņasnav ievietotaspareizi.Raugieties, lai skuvekļagalviņu izcilnīši precīziievietotos skūšanas bloka

Strona 270 - Проблема Можлива

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite

Strona 271 - Жалпы сипаттама (1-сурет)

Įspėjimas- Norėdami įkrauti bateriją naudokite tikatjungiamą maitinimo bloką (HQ8505),tiekiamą su prietaisu.- Maitinimo bloke yra transformatorius.Nor

Strona 272 - Абайлаңыз

- Nebandykite atidaryti prietaiso, kadpakeistumėte pakartotinai įkraunamąbateriją.Dėmesio!- Valymo sistemos ar įkrovimostovo niekada nemerkite įvanden

Strona 273

- Prietaiso valymui niekadanenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzino ar acetono.-

Strona 274 - Зарядтау

- Plaunant barzdaskutę, vanduogali lašėti pro kištuko lizdą,esantį prietaiso apačioje. Tainormalu ir nepavojinga, nes visaelektronikos sistema uždaryt

Strona 275 - Электр ұстараны қолдану

ĮkrovimasĮkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmąkartą ir tuomet, kai ekrane bus rodoma, kadbaterija beveik išseko.Įkrovimas trunka apie 8 valan

Strona 276 - Іске қосу реті

ĮkrovimasKai barzdaskutė kraunama, įkrovimo lemputė lėtaimirksi žalia spalva.Visiškai įkrauta baterijaKai baterija bus visiškai įkrauta, įkrovimolempu

Strona 277 - Триммерді пайдалану

- If your shaver comes with acleaning system, always use theoriginal Philips cleaning fluid(cartridge or bottle, dependingon the type of cleaning syst

Strona 278

prie bet kurios naujos skutimosi sistemos. Kad odapriprastų prie šio naujo prietaiso,rekomenduojame 3savaites reguliariai (mažiausiai3 kartus per sav

Strona 279 - Триммерді тазалау

4 Uždėkite apsauginį dangtelį ant skustuvo, kadapsaugotumėte skutimo galvutes.Kirptuvo naudojimasKirptuvą galite naudoti norėdami padailintižandenas i

Strona 280 - Ауыстыру

Skustuvui valyti nenaudokite abrazyvų,šveistuvų ar agresyvių skysčių, pvz., benzinoarba acetono.Barzdaskutės plovimas po čiaupuKad skutimasis būtų efe

Strona 281

2 Norėdami atidaryti kirptuvą, pastumkitekirptuvo atleidimo slankiklį žemyn.3 Įjunkite skustuvą ir skalaukite kirptuvą povandeniu iš čiaupo.4 Išvalę i

Strona 282

213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite laikantįjį rėmą. Padėkite jį į šalįsaugioje vietoje.4 Nuimkite skutimo galvutes nuo skutimo į

Strona 283 - Ақаулықтарды жою

LaikymasNorėdami išvengti apgadinimų, ant skustuvouždėkite apsauginį dangtelį.Pastaba. Visada leiskite skustuvui visiškai išdžiūtiprieš padėdami.Pried

Strona 284 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių,kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros irelektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimoelementų suri

Strona 285

Trikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skirsnyje apibendrintos dažniausiosproblemos, su kuriomis galite susidurti naudodamiprietaisą. Jei toliau pateik

Strona 286

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé

Strona 287 - Empty page before back cover

Vigyázat!- Az akkumulátort kizárólag a készülékhezmellékelt, (HQ8505) levehető tápegységgeltöltse.- A tápegység transzformátort tartalmaz. Nevágja le

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag