Philips PT877/16 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Golarki męskie Philips PT877/16. Philips Shaver series 5000 PowerTouch Holicí strojek pro suché holení PT877/16 Uživatelská příručka Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 278
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - User manual

User manualPT927PT927CCPT925PT923PT923CCPT920PT877PT876PT875PT870

Strona 2

4 Push down the locking lever completely to lock the shaver into place. , The battery symbol on the Jet Clean System ashes to indicate that the sha

Strona 3

100 3 Öntse ki a maradék tisztítófolyadékot a tisztítókamrából. A tisztítófolyadék egyszerűen a csatornába önthető, mivel az a környezetre nem káros.

Strona 4

101Tipp: A pajeszvágó optimális teljesítménye érdekében félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műszerolajjal.Tárolás A borotvát többféle

Strona 5

102 5 Fordítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba (A), és távolítsa el a tartókeretet (B). 6 Vegye ki a borotvafejeket, és helyezz

Strona 6

103A borotva kiváló teljesítményének fenntartásához ügyeljen a rendszeres tisztításra, és cserélje a borotvafejeket a javasolt idő

Strona 7 - ENGLISH 7

104Kizárólag a borotva leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hogy az ak

Strona 8 - ENGLISH8

105Probléma Lehetséges ok MegoldásA borotva nem a megszokott módon működik.A Jet Clean rendszer (csak a PT927CC/PT923CC típusoknál) nem megfelelően ti

Strona 9 - ENGLISH 9

106Probléma Lehetséges ok MegoldásNem megfelelően zárta le a Jet Clean rendszer rögzítőkarját, vagy nem megfelelően helyezte be a készüléket a Jet Cle

Strona 10 - ENGLISH10

107Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін ө

Strona 11 - ENGLISH 11

108 - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз қозғалу мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-а

Strona 12 - ENGLISH12

109 - Осы Philips құралы электромагниттік өрістердің туындауына қатысты барлық тиісті стандарттар мен ережелерге сай келеді жә

Strona 13 - ENGLISH 13

TrimmingYou can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Push the trimmer sl

Strona 14 - ENGLISH14

110 - Батарея толығымен зарядталғанда, батарея жарығы үздіксіз ақ болып жанып тұрады.Ескертпе. Шамамен 30 минуттан соң, ба

Strona 15 - ENGLISH 15

111 4 Ұстараны орнына бекітіп орнату үшін, иінін толығымен төмен қарай басыңыз. , Ұстара зарядталып жатқандығын білдіріп, Jet Clean жүйесінде батарея

Strona 16 - ENGLISH16

112Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады. 1 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 2 Кескіш қайшы

Strona 17 - ENGLISH 17

113 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Босататын түймені басып, ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз. 3 Қы

Strona 18 - ENGLISH18

114 4 Бекітпені солға қарай бұрап, (A), қорғауыш жақтауын шығарып алыңыз (A). 5 Қырыну бастарын бір-бірден алып, тазалаңыз. Әр қырыну басы кескіш пе

Strona 19 - ENGLISH 19

115 8 Қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз. Одан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз.Ескертпе. Егер қырыну бөлігі оңай жабылм

Strona 20 - ENGLISH20

116 5 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғап, адаптерді қабырға розеткасына жалғаңыз. , Ұстара ұстағыш өзінің ең жоғарғы орнына автома

Strona 21 - ENGLISH 21

117Егер сіз Jet Тазалау Жүйесін күнделікті қолданатын болсаңыз, әр бір 15 күнде бір рет тазалау орнын босатып, оны ыстық сум

Strona 22 - 

118Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Кескіш қайшы сырғымасын т

Strona 23 -  23

119Жақсылап қырыну үшін, қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып отыруды ұсынамыз. Қырыну басы белгісі қырыну басын

Strona 24 - 24

Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving uni

Strona 25 -  25

120 8 Жаңа қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз. Одан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз.Ескертпе. Егер қырыну бөлігі оңай ж

Strona 26 - 26

121 - Ішіне орнатылған қайта зарядталатын ұстара батареясының құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас немесе арнайы жинап алатын

Strona 27 -  27

122Проблема Ықтимал себебі ШешіміЭлектр ұстара бұрынғыдай жақсы қырмайды.Jet Clean жүйесі (тек PT927CC/PT923CC үлгілерінде) ұстараны дұрыстап тазалама

Strona 28 - 28

123Проблема Ықтимал себебі ШешіміJet Clean жүйесінің бекіту иінін дұрыс жаппағансыз немесе ұстараны Jet Clean ұстарасына дұрыс қоймағансыз. Бұл жағдай

Strona 29 -  29

124Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruoki

Strona 30 - 30

125 - Reikėtų pasirūpinti, kad vaikai nežaistų su barzdaskute ir su „Jet Clean System“. - Prieš plaudami barzdaskutę po tekančiu vandeniu, būtinai at

Strona 31 -  31

126 - Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio (EMF) ir jį g

Strona 32 - 32

127 - Kai baterija visiškai įkrauta, baterijos lemputė pradeda nuolat šviesti baltai.Pastaba. Po maždaug 30 minuč

Strona 33 -  33

128 4 Iki galo nuspauskite ksavimo svirtelę ir taip užksuokite barzdaskutę. , „Jet Clean“ sistemoje užsidegęs akumuliatoriaus simbolis, vadinasi, b

Strona 34 - 34

129Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. 1 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.

Strona 35 -  35

4 Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). 5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of

Strona 36 - 36

130 1 Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite

Strona 37 -  37

131 3 Nuimkite barzdaskutės skutimo įtaisą. 4 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę (A) ir nuimkite laikantį rėmelį (B). 5 Nuimkite ir išvalyki

Strona 38 - 38

132 7 Laikantį rėmelį uždėkite atgal ant skutimosi įtaiso (A), užraktą pasukite pagal laikrodžio rodyklę (B). 8 Įkiškite skutimosi įtaiso rankenėlę

Strona 39

133 4 Uždėkite „Jet Clean“ sistemą atgal ant plovimo kameros (pasigirs spragtelėjimas).Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsiksavo savo vietose.Ka

Strona 40 - 40

134Pastaba. Kai skysčio lygis nukrinta žemiau minimalaus lygio, valymo simbolis ir „žemo skysčio lygio“ simbolis pradeda mirksėti tam tikrais interval

Strona 41 -  41

135Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1 Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. 2 Pastumdami

Strona 42 - 42

136PakeitimasKad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. Pakeitimo priminimasĮsižiebęs skutimo galvutės simboli

Strona 43 -  43

137 7 Laikantį rėmelį uždėkite atgal ant skutimosi įtaiso (A), užraktą pasukite pagal laikrodžio rodyklę (B). 8 Įkiškite naujo skutimosi įtaiso rank

Strona 44 - 44

138 - Susidėvėjusios barzdaskutės ir „Jet Clean“ sistemos (tik PT927CC/PT923CC) neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis – nuneškite jas

Strona 45 -  45

139Skutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms) netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi.

Strona 46 - 46

8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit.Note: If the shaving unit does not close sm

Strona 47 -  47

140Problema Galima priežastis SprendimasPer mažai valymo skysčio. Jei valymo programos metu valymo skysčio lygis plovimo kameroje nukrinta žemiau mini

Strona 48 - 48

141IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww

Strona 49 -  49

142 - Jānodrošina, lai ar skuvekli un Jet clean sistēmu nevarētu rotaļāties mazi bērni. - Pirms skuvekļa tīrīšanas mazgājot zem krāna vienmēr izvelci

Strona 50 - 50

143 - Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbī

Strona 51 -  51

144 - Kad baterija ir pilnīgi uzlādēta, baterijas indikators deg nepārtraukti baltā krāsā.Piezīme. Pēc apm. 30 minūtēm bat

Strona 52 - 52

145 4 Spiediet sviru pilnībā uz leju, lai nostiprinātu skuvekli tam paredzētajā vietā. , Jet Clean sistēmas baterijas simbols mirgo un norāda, ka tie

Strona 53 -  53

146TrimmerisVarat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas. 1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. 2 Lai a

Strona 54 - 54

147 1 Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas blo

Strona 55 -  55

148 4 Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (A) un noņemiet turētājrāmi (B). 5 Vienlaicīgi noņemiet un tīriet tikai vienu

Strona 56

149 8 Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšpusē. Pēc tam aizveriet skūšanas bloku.Piezīme. Ja skūšanas bloks neaizveras viegli, pā

Strona 57 - EESTI 57

5 Put the small plug in the Jet Clean System and put the adapter in the wall socket. , The shaver holder automatically moves to its highest positio

Strona 58

150 5 Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā. , Skuvekļa turētājs automātiski pārvietojas augstākajā pozīc

Strona 59 - EESTI 59

151Iztukšojiet tīrīšanas kameru un rūpīgi iztīriet to, izskalojot ar karstu krāna ūdeni ik pēc 15 dienām, ja lietojat Jet

Strona 60

152 3 Tīriet trimmeri ar tīrīšanas birstes īso saru pusi. Birstējiet augšup un lejup gar trimmera zobiņiem. 4 Aizveriet trimmeri (atskan klikšķis).

Strona 61 - EESTI 61

153 3 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku. 4 Izvelciet skūšanas bloku ārā no skuvekļa. 5 Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņrā

Strona 62

154 9 Nospiediet un turiet nospiestu iesl./izsl. pogu 5 sekundes, lai atiestatītu skuvekļa nomaiņas atgādinājumu. Oranžā lampiņa nodzisīs.

Strona 63 - EESTI 63

155Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat skuvekli. Izņemot uzlādējamo bateriju, pārliecinieties,

Strona 64

156Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsSkūšanas galviņas nav ievietotas pareizi. Raugieties, lai skūšanas galviņu izcilnīši precīzi ievietotos padz

Strona 65 - EESTI 65

157WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Strona 66

158 - Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem Jet Clean. - Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem golarki pod

Strona 67 - EESTI 67

159 - To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pó

Strona 68

Cleaning the Jet Clean System Empty the cleaning chamber and clean it thoroughly by rinsing it with hot tap water every 15 days if you use the Jet Cle

Strona 69 - EESTI 69

160 - Podczas ładowania golarki wskaźnik akumulatora miga na biało. - Gdy akumulator jest w pełni naładowany, ws

Strona 70

161PT927CC/PT923CC) 1 Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean. 2 Podłącz zasilacz sieciowy do gni

Strona 71 - EESTI 71

162Uwaga: Urządzenie można także podłączyć bezpośrednio do sieci elektrycznej, podłączając je bezpośrednio do gniazdka elektryczn

Strona 72

163 - Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia. - Aby osiągnąć najlepsze rezultaty podczas czyszczenia, zalecamy użycie spra

Strona 73 - 

164 1 Wyłącz golarkę i odłącz ją od sieci elektrycznej. 2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby

Strona 74 - 74

165Uwaga: Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. 7 Następnie załóż element zabezpieczający na moduł go

Strona 75 -  75

166 3 Napełnij komorę czyszczącą płynem czyszczącym Jet Clean (HQ200) do poziomu wskaźnika „MAX”.Uwaga: Dopilnuj, aby komora czyszcząca zawsze była w

Strona 76 - 76

167Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczącego zostanie naciśnięty wyłącznik, program zostanie przerwany i zresetowany. W takim przypadku symbol czyszc

Strona 77 -  77

168 6 Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej (usłyszysz charakterystyczne kliknięcie). Dopilnuj, aby przyciski zwalniające zatrzas

Strona 78 - 78

169Przechowywanie Golarkę można przechowywać w domu lub w podróży na kilka sposobów: - Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia i zbieraniu się brudu w gło

Strona 79 -  79

3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘ click’).

Strona 80 - 80

170Uwaga: Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. 7 Następnie załóż element zabezpieczający na moduł go

Strona 81 -  81

171Czyszczenie - Tylko modele PT927CC/PT923CC: głowice golące należy regularnie czyścić, korzystając z płynu czyszczącego Jet Clean (HQ200). - Do dokł

Strona 82 - 82

172Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z ulotką

Strona 83 -  83

173Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePoziom płynu do czyszczenia jest zbyt niski. Jeśli poziom płynu w komorze czyszczącej spadnie podczas wy

Strona 84 - 84

174IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Strona 85 -  85

175 - Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul de bărbierit sau cu sistemul Jet Clean. - Scoateţi întotdeauna apar

Strona 86 - 86

176Conformitatea cu standardele - Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile în ceea ce priveşte expunerea la câmpur

Strona 87 -  87

177 - Când aparatul de ras se încarcă, LED-ul bateriei clipeşte în culoarea alb. - Când bateria este încărcată compl

Strona 88 - 88

178 1 Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean. 2 Introduceţi adaptorul în priză. 3 Aşe

Strona 89 -  89

179Utilizarea aparatului de rasNotă: De asemenea, puteţi utiliza aparatul când este conectat direct la priză. Pur şi simplu conectaţi aparatul d bărbi

Strona 90

2 Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains and remove it from the Jet Clean System (PT927CC/PT923CC). 3 Press the release button

Strona 91 -  91

180 - O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire. - Pentru cele mai bune rezultate de curăţare, vă sfătuim să utilizaţi spray-

Strona 92 - 92

181 3 Scoateţi unitatea de ras de pe aparat. 4 Răsuciţi siguranţa în sens invers acelor de ceasornic (A) şi scoateţi cadrul de susţinere (B). 5 Sco

Strona 93 -  93

182 7 Reintroduceţi cadrul de susţinere în unitatea de bărbierire (A) şi răsuciţi siguranţa în sensul acelor de ceasornic (B). 8 Poziţionaţi toarta

Strona 94 - 94

183 4 Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare („clic”).Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.Atunci când camera de c

Strona 95 -  95

184Notă: Atunci când nivelul lichidului scade sub nivelul minim, simbolul de curăţare şi simbolul „nivel scăzut lichid” încep să lumineze intermitent

Strona 96 - 96

185Curăţaţi dispozitivul de tundere de ecare dată când îl folosiţi. 1 Opriţi aparatul de b

Strona 97 -  97

186ÎnlocuireaPentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de bărbierire la doi ani. Simbolul capului de

Strona 98 - 98

187 8 Introduceţi toarta unităţii de bărbierire noi în slotul din partea superioară a aparatului de ras. Apoi închideţi unitatea de bărbierire.Notă:

Strona 99 -  99

188 - Bateria reîncărcabilă încorporată conţine substanţe care pot polua mediul înconjurător. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a casa aparatul

Strona 100 - 100

189Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul de ras nu mai bărbiereşte la fel de bine.Sistemul Jet Clean (numai PT927CC/PT923CC) nu a curăţat aparatul d

Strona 101 -  101

9 Press and hold the on/off button for 5 seconds to reset the replacement reminder on the shaver. The orange light goes out.Ordering accessoriesTo r

Strona 102 - 102

190Problemă Cauză posibilă SoluţieNu aţi închis corect maneta de blocare a sistemului Jet Clean sau nu aţi aşezat corect aparatul de bărbierit în sist

Strona 103 -  103

191Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт

Strona 104 - 104

192 - Бритва и система очистки Jet Clean не предназначены для использования лицами с ограниченным физическим, двигательным или умственным развитием (в

Strona 105 -  105

193 - Удаляйте загрязнения из отсека для очистки системы Jet Clean и тщательно промывайте его струей горячей воды каждые две недели. - Если условия ис

Strona 106 - 106

194 - Во время зарядки бритвы индикатор аккумулятора мигает белым. - Когда аккумулятор заряжен полностью, индикато

Strona 107

195PT927CC/PT923CC) 1 Вставьте маленький штекер в систему очистки Jet Clean. 2 Подключите ад

Strona 108 - 108

196Примечание Бритва также может работать от электросети. Просто подключите ее к сети питания. 1 Нажмите кнопку включения/в

Strona 109 -  109

197 - Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья. - Для наилучших результатов рекомендуется использовать чистящий спрей Philips (HQ110)

Strona 110 - 110

198 1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. 2 Откройте бритвенный блок, нажав кно

Strona 111 -  111

199Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. 7 Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A)

Strona 113 -  113

1 Disconnect the shaver from the mains, remove it from the Jet Clean System (specic types only) or remove it from the charging stand (specic types

Strona 114 - 114

200 3 Наполните отсек для очистки жидкостью Jet Clean (HQ200) до отметки MAX.Примечание Отсек для очистки должен быть всегда заполнен выше отметки MI

Strona 115 -  115

201Примечание Нажатие кнопки включения/выключения системы Jet Clean в процессе очистки приведет к прерыванию программы и перезагрузке. При этом индика

Strona 116 - 116

202 6 Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки (до щелчка). Убедитесь, что кнопки отсоединения встали на место (должен прозву

Strona 117 -  117

203Существует несколько способов хранения и транспортировки бритвы: - Во избежание повреждений и загрязнения бритвенных головок после использ

Strona 118 - 118

204Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. 7 Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A)

Strona 119 -  119

205Для поддержания максимального качества бритья необходимо регулярно очищать бритву и заменять бритвенные головки согласно рекоменда

Strona 120 - 120

206Будьте осторожны — зажимы очень острые. 6 Извлеките аккумулятор.Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые.После извлечения аккумулят

Strona 121 -  121

207Проблема Возможная причина Способы решенияБритва слишком сильно нагрелась. В этом случае бритва не будет работать.Как только температура бритвы пон

Strona 122 - 122

208ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strona 123 -  123

209 - Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s holiacim strojčekom ani so systémom Jet Clean. - Pred čistením pod tečúcou vodou holiaci strojček

Strona 124 - 

Problem Possible cause SolutionYou have not inserted the shaving heads properly.Make sure that the projections of the shaving heads t exactly into th

Strona 125 -  125

210 - Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetic

Strona 126 - 126

211 - Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo batérie bude nepretržite svietiť nabielo.Poznámka: Po približne 30 minútach ko

Strona 127 -  127

212 4 Uzamykaciu páčku zatlačte úplne nadol, aby ste holiaci strojček uzamkli v danej polohe. , Symbol batérie na systéme Jet Clean bliká, čím signal

Strona 128 - 128

213ZastrihávanieNa strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. 1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček. 2 Posuvný ovládač za

Strona 129 -  129

214 1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jedno

Strona 130 - 130

215 3 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka. 4 Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (A) a vyberte prítlačný rám (B). 5

Strona 131 -  131

216 7 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky (A) a zámkom otočte v smere pohybu hodinových ručičiek (B). 8 Výstupok holiacej jednotky zasuňt

Strona 132 - 132

217 4 Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru (budete počuť „cvaknutie“).Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadnú späť na svoje miesto.Ke

Strona 133 -  133

218Poznámka: Keď hladina kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, začne v intervaloch blikať symbol čistenia a symbol „nízkej hladiny kvapaliny“ a držia

Strona 134 - 134

219Zastrihávač očistite po každom použití. 1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. 2 Posuvný

Strona 135 -  135

22Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Strona 136 - 136

220VýmenaAby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám holiace hlavy meniť každé dva roky. Upozornenie na výmenuRozsvieti sa symbol h

Strona 137 -  137

221 7 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky (A) a zámkom otočte v smere pohybu hodinových ručičiek (B). 8 Výstupok novej holiacej jednotky

Strona 138 - 138

222 - Holiaci strojček a systém Jet Clean (len modely PT927CC/PT923CC) na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym od

Strona 139 -  139

223Obmedzenia zárukyNa holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebeniu.T

Strona 140 - 140

224Problém Možná príčina RiešenieHladina čistiacej kvapaliny je príliš nízka. Ak počas čistiaceho programu klesne hladina kvapaliny v čistiacej komore

Strona 141 - 

225UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Strona 142 - 142

226Previdno - Brivnika ne potapljajte v vodo. - Sistema Jet Clean ali stojala za polnjenje ne potapljajte v vodo in ne spirajte pod tekočo vodo. - Br

Strona 143 -  143

227Skladnost s standardi - Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem (EMF) in

Strona 144 - 144

228 - Ko je baterija povsem napolnjena, indikator baterije sveti belo.Opomba: Po približno 30 minutah indikator baterije zaradi var

Strona 145 -  145

229 4 Zaklepni vzvod potisnite povsem navzdol, da brivnik zaklenete na mesto. , Simbol baterije na sistemu Jet Clean utripa, kar pomeni, da se brivni

Strona 146 - 146

 - В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности. - Самобръсначкат

Strona 147 -  147

230Prirezovalnik lahko uporabljate za oblikovanje zalizcev in brkov. 1 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. 2 Prirezovalni

Strona 148 - 148

231 1 Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja. 2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. 3

Strona 149 -  149

232 4 Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). 5 Odstranite in očistite vsako brivno glavo posebej. Vsaka brivna glava je sestavlj

Strona 150 - 150

233 8 Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika. Nato zaprite brivno enoto.Opomba: Če se brivna enota ne zapre gladko, preverite,

Strona 151 -  151

234 5 Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean, adapter pa v omrežno vtičnico. , Nosilec brivnika se samodejno pomakne v najvišji položaj.Sistem Je

Strona 152 - 152

235Če sistem Jet Clean uporabljate vsak dan, čistilno komoro izpraznite in temeljito očistite s spiranjem pod vročo vodo vs

Strona 153 -  153

236 3 Prirezovalnik očistite s stranjo ščetke za čiščenje s krajšimi ščetinami. Ščetko pomikajte navzgor in navzdol ob zobcih prirezovalnika. 4 Zapr

Strona 154 - 154

237 3 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. 4 Brivno enoto odstranite z brivnika. 5 Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B

Strona 155 -  155

238 9 Za 5 sekund pridržite gumb za vklop/izklop, da ponastavite opomnik za zamenjavo na brivniku. Oranžni indikator ugasne.D

Strona 156 - 156

239Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste brivnik zavrgli. Ko akumulatorsko baterijo odstranit

Strona 157

- Системата Jet Clean измива щателно, но не дезинфектира самобръсначката, затова позволявайте самобръсначката ви да се ползва от други. - През 15 дни

Strona 158 - 158

240Težava Možni vzrok RešitevDaljše dlačice ovirajo brivne glave. Očistite vsako brivno glavo posebej (oglejte si razdelek “Čiščenje brivne enote s šč

Strona 159 -  159

241UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili

Strona 160 - 160

242 - Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom za brijanje i Jet Clean sistemom. - Pre ispiranja pod slavinom uvek isključite apa

Strona 161 -  161

243 - Ovaj aparat kompanije Philips usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagn

Strona 162 - 162

244 - Dok se aparat za brijanje puni, indikator baterije treperi belo. - Kada se baterija potpuno napuni, indikat

Strona 163 -  163

245PT927CC/PT923CC) 1 Priključite mali utikač u Jet Clean sistem. 2 Uključite adapter u utičnicu.

Strona 164 - 164

246Napomena: Aparat možete da koristite i direktno sa mrežnim napajanjem. Samo ga priključite na električnu mrežu.

Strona 165 -  165

247 - Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja. - Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da koristite Philips sprej za čišćenje (H

Strona 166 - 166

248 3 Povucite jedinicu za brijanje sa aparata. 4 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu (A) i izvadite granični okvir

Strona 167 -  167

249 7 Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje (A) i okrenite bravu u pravcu kretanja kazaljki na satu (B). 8 Ubacite ušicu jedinice za brijanj

Strona 168 - 168

 - Когато изтощената батерия започне да се зарежда, индикаторът на батерията мига в бяло и оранжево.Забележка: Когато индикаторът на ба

Strona 169 -  169

250 4 Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje („klik“).Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta.Kada je komora za čišćenje n

Strona 170 - 170

251Napomena: Kada nivo tečnosti padne ispod minimalnog nivoa, simbol čišćenja i simbol „tečnost pri kraju“ počinju naizmenično da trepere u intervalim

Strona 171 -  171

252Trimer očistite nakon svake upotrebe. 1 Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. 2 Pritisni

Strona 172 - 172

253ZamenaZa najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da glave za brijanje menjate svake dve godine. Podsetnik za zamenuSimbol glave za brijanje će

Strona 173 -  173

254 8 Ubacite ušicu nove jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje.Napomena: Ako se jedinica za

Strona 174

255 - Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat ili ga predate na služ

Strona 175 -  175

256Problem Mogući uzrok RešenjeAparat ne brije dobro kao ranije.Jet Clean sistem (samo kod modela PT927CC/PT923CC) nije dobro očistio aparat za brijan

Strona 176 - 176

257Problem Mogući uzrok RešenjeNiste ispravno zatvorili ručicu za zaključavanje Jet Clean sistema ili niste ispravno postavili aparat za brijanje u Je

Strona 177 -  177

258Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Strona 178 - 178

259 - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися бритвою та системою Jet Clean. - Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед тим, як промити її пі

Strona 179 -  179

3 Сложете самобръсначката в зарядната поставка. , Символът за батерия и символът за щепсел показват състоянието на зареждане на самобръсначката (вж

Strona 180 - 180

260 - Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів (

Strona 181 -  181

261 - Коли батарея повністю зарядиться, індикатор батареї світитиметься білим світлом без блимання.Примітка: Приблизно через

Strona 182 - 182

262 4 Зафіксуйте бритву, опустивши важіль блокування до кінця. , Почне блимати символ батареї на системі Jet Clean, повідомляючи про заряджання бритв

Strona 183 -  183

263Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. 1 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. 2 Щоб ві

Strona 184 - 184

264 1 Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. 2 Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління

Strona 185 -  185

265 3 Витягніть бритвений блок із бритви. 4 Поверніть замок проти годинникової стрілки (A) та зніміть фіксуючу рамку (B). 5 Виймайте та чистіть одн

Strona 186 - 186

266 7 Встановіть фіксуючу рамку на бритвений блок (A) і поверніть замок за годинниковою стрілкою (B). 8 Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на

Strona 187 -  187

267 4 Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для чищення до фіксації.Не забудьте встановити кнопки розблокування на місце.Коли відді

Strona 188 - 188

268Примітка: Коли рідини стане менше мінімального рівня, символи чищення і “вичерпання рідини” почнуть блимати з перервами, а тримач бритви повернетьс

Strona 189 -  189

269Чистіть тример після кожного використання. 1 Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. 2 Щоб ві

Strona 190 - 190

Забележка: Можете да използвате самобръсначката и с директно захранване от електрическата мрежа. Просто я включете в конт

Strona 191

270Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти бритвені головки кожні два роки. Засвітиться символ бритв

Strona 192 - 192

271 8 Вставте виступ нового бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви, після чого закрийте його.Примітка: Якщо бритвений блок важко закрити

Strona 193 -  193

272 - Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією бритви або передачею її

Strona 194 - 194

273Проблема Можлива причина ВирішенняБритва не голить так, як раніше.Система Jet Clean (лише PT927CC/PT923CC) не почистила бритву належним чином, оскі

Strona 195 -  195

274Проблема Можлива причина ВирішенняПогано зафіксовано важіль блокування системи Jet Clean або бритву погано вставлено в систему Jet Clean. У такому

Strona 200 - 200

- За най-добри резултати при бръснене почиствайте самобръсначката след всяка употреба. - Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене. - За

Strona 201 -  201

 1 Изключете самобръсначката и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете бутона за освобождаване

Strona 203 -  203

Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете. 7 Върнете задържащата рамка в бръснещия блок (А) и завъртете ключа

Strona 204 - 204

3 Напълнете почистващата камера с почистваща течност Jet Clean (HQ200) до обозначението MAX.Забележка: Погрижете се почистващата камера винаги да е

Strona 205 -  205

Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean по време на изпълнението на програмата за почистване, програмата прекъсва и се вр

Strona 206 - 206

Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. 1 Изключете самобръсначката

Strona 207 -  207

За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. С

Strona 208 - 

8 Вмъкнете издатината на новия бръснещ блок в жлеба отгоре на самобръсначката. След това затворете бръснещия блок.Забележка: Ако бръснещият блок не

Strona 209 -  209

- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда и

Strona 210 - 210

Проблем Възможна причина РешениеСамобръсначката не бръсне толкова добре, колкото преди.Системата Jet Clean (само за PT927CC/PT923CC) не е почистила до

Strona 211 -  211

Проблем Възможна причина РешениеНе сте затворили добре заключващото лостче на системата Jet Clean или не сте поставили правилно самобръсначката в сист

Strona 212 - 212

39ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregi

Strona 214 - 214

- Dohlédněte na to, aby si s holicím strojkem a systémem Jet Clean nehrály děti. - Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sí

Strona 215 -  215

Soulad s normami - Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí (EMF) a lze jej bezpečně čist

Strona 216 - 216

 - Jakmile je baterie plně nabitá, kontrolka baterie bíle svítí.Poznámka: Po přibližně 30 minutách symbol baterie zhasne, čímž š

Strona 217 -  217

4 Stisknutím zajišťovací páčky zcela dolů zajistěte holicí strojek na místě. , Symbol akumulátoru na systému Jet Clean bliká na znamení, že se holic

Strona 218 - 218

Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru. 1 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte. 2 Zastřihovač otevřete

Strona 219 -  219

 1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku.

Strona 220 - 220

3 Sejměte z holicího strojku holicí jednotku. 4 Otočte pojistku směrem doleva (A) a vyjměte zajišťovací rámeček (B). 5 Holicí hlavy čistěte vždy p

Strona 221 -  221

7 Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). 8 Vložte výstupek holicí jednotky do zá

Strona 222 - 222

4 Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí komoru (ozve se klapnutí).Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zapadla zpět.Když je čisticí komora naplněn

Strona 223 -  223

Poznámka: Pokud hladina kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne v pravidelných intervalech blikat symbol čištění a symbol nízké hladiny kapaliny a

Strona 224 - 224

PT927, PT927CC, PT925, PT923, PT923CC, PT920, PT877, PT876, PT875, PT870ENGLISH 6 22 39EESTI 56 73 90

Strona 225 - 

Zastřihovač po každém použití vyčistěte. 1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. 2 Zastřihovač

Strona 226 - 226

Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky. Rozsvítí se symbol holicí hlavy jak

Strona 227 -  227

7 Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). 8 Vložte výstupek nové holicí jednotky

Strona 228 - 228

 - Až holicí strojek a systém Jet Clean (pouze modely PT927CC/PT923CC) doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale od

Strona 229 -  229

Záruka a podporaVíce informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo v záručním listu s celosvětovou platností. Na

Strona 230 - 230

Problém Možná příčina ŘešeníHladina čisticí kapaliny je příliš nízká. Pokud objem kapaliny v čisticí komoře klesne během programu čištění pod minimáln

Strona 231 -  231

56Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Strona 232 - 232

- Jälgige, et lapsed poleks järelevalveta ning ei saaks pardli ja Jet Clean süsteemiga mängida. - Võtke alati pistik pistikupesast välja enne pardli

Strona 233 -  233

Vastavus standarditele - See Philipsi seade vastab kõigile kokkupuudet elektromagnetväljadega (EMF) käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õig

Strona 234 - 234

 - Kui aku on täis laetud, hakkab aku tuli pidevalt valgelt põlema.Märkus. Elektri säästmise eesmärgil kustub aku tuli umbes 30 minu

Strona 235 -  235

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Strona 236 - 236

4 Pardli kohale lukustamiseks lükake lukustuskang täiesti alla. , Süsteemi Jet Clean aku sümbol hakkab põlema, näidates, et pardlit laetakse.Märkus.

Strona 237 -  237

PiiraminePiirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. 1 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu. 2 Lükake piir

Strona 238 - 238

Pardlipea puhastamine kraani all 1 Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnup

Strona 239 -  239

4 Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B). 5 Eemaldage ja puhastage ainult üks raseerimispea korraga. Iga raseerimispea koosne

Strona 240 - 240

8 Lükake raseerimispea eend pardli ülemises osas olevasse süvendisse. Seejärel sulgege raseerimispea.Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt, kontro

Strona 241

 1 Asetage ilma kaitsva katteta pardel tagurpidi pardlihoidjasse. Pardli kohale lukustamiseks lükake lukustuskang täies

Strona 242 - 242

2 Vajutage samaaegselt süsteemi Jet Clean (A) mõlemal küljel asuvaid vabastusnuppe. Seejärel tõstke süsteem Jet Clean puhastuskambrist (B) välja. ,

Strona 243 -  243

3 Puhastage piirlit komplektisoleva harjakese lühikarvalise poolega. Puhastamiseks tehke piki piirli hambaid üles-alla liigutusi. 4 Sulgege piirel

Strona 244 - 244

1 Raseerimispea sümbol jääb pidevalt oranžilt põlema. 2 Lülitage pardel välja. Võtke pistik seinakontaktist ja eemaldage pardel süsteemist Jet Clea

Strona 245 -  245

8 Lükake uue raseerimispea eend pardli ülemises osas olevasse süvendisse. Seejärel sulgege raseerimispea.Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt, ko

Strona 246 - 246

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the shaver and the Jet Clean System. - Always unplug the shaver before you clea

Strona 247 -  247

- Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid. Enne pardli kasutusest kõrvaldamist või ametlikus kogumispunktis käitlemist p

Strona 248 - 248

Probleem Võimalik põhjus LahendusMiks pardel ei aja habet nii hästi nagu varem?Süsteem Jet Clean (ainult mudelitel PT927CC/PT923CC) pole pardlit korra

Strona 249 -  249

Probleem Võimalik põhjus LahendusTe ei ole süsteemi Jet Clean lukustuskangi korralikult sulgenud või pardlit süsteemi Jet Clean õigesti asetanud. Neil

Strona 250 - 250

73UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strona 251 -  251

Oprez - Aparat nikada ne uranjajte u vodu. - Sustav Jet Clean ili postolje za punjenje nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode.

Strona 252 - 252

Sukladnost standardima - Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim p

Strona 253 -  253

 - Kada se baterija potpuno napuni, indikator baterije počinje postojano svijetliti bijelo.Napomena: Nakon približno 30 m

Strona 254 - 254

4 Pritisnite ručicu za zaključavanje do kraja kako biste postavili aparat na odgovarajuće mjesto. , Simbol baterije na sustavu Jet Clean treperi kak

Strona 255 -  255

Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova. 1 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ap

Strona 256 - 256

 1 Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste

Strona 257 -  257

Compliance with standards - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds

Strona 258 - 

4 Okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (A) i izvadite okvir za pričvršćivanje (B). 5 Skidajte i čistite

Strona 259 -  259

8 Umetnite jezičac jedinice za brijanje u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje.Napomena: Ako se jedinica

Strona 260 - 260

 1 Aparat za brijanje bez zaštitnog poklopca stavite naopako u držač. Gurnite ručicu za zaključavanje do kraja kako bist

Strona 261 -  261

2 Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sustava Jet Clean (A). Zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (B). , Komo

Strona 262 - 262

3 Trimer očistite onom stranom četke na kojoj se nalaze kraće dlačice. Zupce trimera četkom prijeđite u smjeru gore-dolje. 4 Zatvorite trimer (“kli

Strona 263 -  263

1 Simbol glave za brijanje počet će postojano svijetliti narančasto. 2 Isključite aparat za brijanje. Aparat za brijanje iskopčajte iz napajanja il

Strona 264 - 264

8 Umetnite jezičac nove jedinice za brijanje u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje.Napomena: Ako se jed

Strona 265 -  265

- Ugrađena baterija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš. Obavezno izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službe

Strona 266 - 266

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat za brijanje više ne radi učinkovito kao prije.Sustav Jet Clean (samo PT927CC/PT923CC) nije pravilno očistio aparat

Strona 267 -  267

Problem Mogući uzrok RješenjeNiste ispravno zatvorili ručicu za zaključavanje sustava Jet Clean ili niste ispravno postavili aparat za brijanje u sust

Strona 268 - 268

Battery fully charged - When the battery is fully charged, the battery light lights up white continuously.Note: After approx. 30 minutes, the battery

Strona 269 -  269

90Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strona 270 - 270

91 - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a borotvával és a Jet Clean rendszerrel. - Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a borotva csatlako

Strona 271 -  271

92Általános információ - A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így alkalmas 100-240 Volt hálózati feszültségre való csatl

Strona 272 - 272

93 - Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltésjelző folyamatosan fehéren világít.Megjegyzés: Kb. 30 perc elteltével a

Strona 273 -  273

94 4 Nyomja le teljesen a rögzítőkart a borotva helyére illesztéséhez. , A Jet Clean rendszer akkumulátorkijelzője bekapcsol, jelezve, hogy a borotva

Strona 274 - 274

95A vágókészülékkel borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1 A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát. 2 Tolja a pajeszvágó

Strona 275

96 - Öblítse le a szőrgyűjtő kamrát és a borotvaegység belső részét. - Öblítse le a borotvakészülék külsejét. 4 Zárja le a borotvaegységet, és rázza

Strona 276

97 5 Egyszerre csak egy borotvafejet távolítson el a tisztításhoz. Mindegyik borotvafej késből és szitából áll.Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és

Strona 277

98A Jet Clean rendszer megtisztítja a borotvaegységet. 

Strona 278 - 8222.002.0070.1

99 2 Indítsa el a tisztítóprogramot a Jet Clean rendszer bekapcsológombjának megnyomásával. , A Jet Clean rendszeren az akkumulátor kijelzője kialszi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag