Philips HR1821/70 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sokowirówki Philips HR1821/70. Philips Odšťavňovač HR1821/70 Uživatelská příručka Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Strona 3

 Отделение за прибиране на кабелаB Бутон on/off (вкл./изкл.)C Задвижващ блокD Заключалки на капакаE Задвижваща ос Кана з

Strona 4

Ябълковият сок много бързо покафенява. Можете да забавите процеса с добавяне на няколко капки лимонов сок.Плодове с високо съдържание на скорбяла, нап

Strona 5

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Це

Strona 6

14ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Strona 7 - ENGLISH 7

 Možnost uložení síťového přívoduB VypínačC Motorová jednotkaD Západky krytuE Hnací hřídel Nádobka na šťávu (pouze typ

Strona 8

V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkový salát.Džus vypijte hned po vymačkání. Je-li šťáva na vzduchu, ztratí chuť a výž

Strona 9 - ENGLISH 9

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u odšťavňovače setkat. Další informace získáte v ost

Strona 10 - 

18Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Strona 11 -  11

 JuhtmehoidikB Sisse/välja nuppC MootorD Kaane klambridE Vedav võll Mahlakann (ainult mudel HR1821)G Vahueraldajaga ma

Strona 13 -  13

Mahlapressiga saate töödelda ka lehti ja varsi (nt salat).Jooge mahl vahetult pärast valmistamist ära. Kui see on mõni aeg õhu käes seisnud, kaotab ma

Strona 14

Selles peatükis on tehtud kokkuvõte mahlapressil tihedamini esinevatest probleemidest. Täpsema teabe saamiseks lugege palun vastavaid peatükk

Strona 15 -  15

22Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na

Strona 16 - 16

G Poklopac posude za sok s integriranim mehanizmom za odvajanje pjene (samo model HR1821)H Spremnik za pulpuI Spremnik za pulpuJ Žlijeb SitoL P

Strona 17 -  17

3 Narezanesastojkestaviteizravnoucijevzaumetanjeipotiskivačemihlaganopotisniteurotirajućesito(Sl.10).Nemojte previše pritiskati pot

Strona 18

U ovom poglavlju sažeti su najčešći problemi s kojima se možete susresti pri korištenju sokovnika. Detaljnije informacije

Strona 19 -  19

26Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztr

Strona 20

G Gyümölcslégyűjtő csésze fedele beépített hableválasztóval (a HR1821 típusnál)H GyümölcshúsgyűjtőI GyümölcshústárolóJ Kifolyócső SzűrőL FedélM

Strona 21 -  21

A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrésze helyesen van felszerelve, és a fedél jól le van zárva a reteszekkel. 3 Tegyeahozzávalókelőref

Strona 22 - 

Ez a fejezet összegzi a gyümölcscentrifugával kapcsolatban leggyakrabban előforduló problémákat. A részleteket a különböző alfe

Strona 24 - 24

30Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Strona 25 -  25

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша бер

Strona 26

Жұқа қабықтар мен терілерді алудын қажеті жоқ. Тек қана қалың қабықтар, мысалы апельсин, ананас, пісірілмеген қызылша қабықтарын тазалау керек. Соныме

Strona 27 -  27

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап ала

Strona 28 - 28

34Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Strona 29 -  29

G G) Sulčių puodelio dangtelis su putos atskyrėju (tik HR1821 modelyje)H Tirščių indasI Pulp collectorJ Snapelis SietelisL DangtisM Feed tubeN

Strona 30

Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus teisingai sujungtos ir dangtis uždarytas su nuleistais užraktais. 3 Sudėkitegabalėliusįpadavimo

Strona 31 -  31

Šiame skyriuje yra nurodytos dažniausiai su jūsų sulčiaspaude iškylančios problemos. Išsamesnei informacijai gaut

Strona 32 - 32

38Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Strona 33 -  33

G Sulas tvertnes vāks ar putu noņēmēju (tikai modelim HR1821)H Mīkstuma tvertneI Mīkstuma savācējsJ Snīpis SietsL VāksM Padeves cauruleN Bīdn

Strona 35 -  35

3 Ieliecietiepriekšsagrieztosproduktugabaliņuspadevescaurulēunarstampuvieglispiediettoslejupuzrotējošāsieta(Zīm.10).Nespiediet pro

Strona 36 - 36

Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, kas varētu rasties jūsu sulas spiedei. Lūdzu, sīkākas informācij

Strona 37 -  37

42Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Strona 38 - 

 Schowek na przewód sieciowyB WyłącznikC Część silnikowaD Zatrzaski pokrywkiE Wałek napędowy Kubek na sok (tylko model HR1

Strona 39 -  39

Nie można wyciskać soku z owoców zawierających skrobię, takich jak banany, papaje, awokado, gi i mango. Użyj robota kuchennego lub blendera, aby zmik

Strona 40 - 40

Więcej informacji na temat produktów i rozwiązywania problemów można uzyskać na stronie internetowej www.philips.com lub w Centrum

Strona 41 -  41

46IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Strona 42

E Ax de acţionare Cană pentru suc (numai pentru tipul HR1821)G Capacul cănii pentru suc cu separator de spumă (numai pentru tipul HR1821)H Recipi

Strona 43 -  43

 1 Spălaţifructeleşi/saulegumeleşităiaţi-leînbucăţicaresăsepotriveascăîntubuldealimentare.(g.8) 2 Apăsaţibu

Strona 44 - 44

Ghid de depanareAcest capitol include cele mai frecvente probleme care pot apărea în cazul storcătorului dvs. de fructe. Pentru mai multe detalii, vă

Strona 45 -  45

HR1820, HR1821ENGLISH 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50

Strona 46

50Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips, зарегистрируйте ваше изде

Strona 47 -  47

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инстр

Strona 48 - 48

При приготовлении яблочного сока, помните, что насыщенность сока зависит от сорта яблок. Более сочные яблоки дают более жидкий сок. Выберите себе сорт

Strona 49 -  49

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для да

Strona 50

54ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Strona 51 -  51

C Pohonná jednotkaD Západky vekaE Hnací hriadeľ Pohár na šťavu (len model HR1821)G Pohár na šťavu so zabudovaným oddeľovačom peny (len model HR1

Strona 52 - 52

Džús vypite hneď po odšťavení. Ak ho určitý čas necháte stáť na vzduchu, džús stratí chuť a nutričnú hodnotu. 1 Ovociea/alebozel

Strona 53 -  53

Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní odšťavovača.

Strona 54 - 

58Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Strona 55 -  55

 Skodelica za sok (samo pri modelu HR1821)G Pokrov skodelice za sok z vgrajenim ločevalnikom pene (samo pri modelu HR1821)H Posoda za tropineI Zb

Strona 56 - 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 57 -  57

Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokrov pravilno pritrjen z zapahi. 3 Vprostorzapolnjenjevstavitenarezanesestavinei

Strona 58 - 

Poglavje zajema najpogostejše težave, na katere lahko naletite pri uporabi sokovnika. Za več podrobnosti preberite posam

Strona 59 -  59

62Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Strona 60 - 60

 Šolja za sok (samo tip HR1821)G Poklopac šolje za sok sa ugrađenim mehanizmom za odvajanje pene (samo tip HR1821)H Spremište za pulpuI Posuda za

Strona 61 -  61

 1 Operitevoćei/ilipovrćeiiseciteganakomadekojimogudaprođukrozotvorzahranu. (Sl. 8) 2 Pritisnitedugmezauključiva

Strona 62

U ovom poglavlju u kratkim crtama su navedeni najčešći problemi koji se mogu javiti pri korišćenju sokovnika. Više informacija potra

Strona 63 -  63

66Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Strona 64 - 64

 Зберігання шнураB Кнопка “увімк./вимк.”C Блок двигунаD Затискачі кришкиE Привідний вал Чашка для соку (лише модель HR1

Strona 65 -  65

В соковижималці не можна обробляти фрукти, які містять крохмаль, такі як банани, папайя, авокадо, фіги та манго. Для отримання соку з цих видів фрукті

Strona 66 - 

Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зв

Strona 67 -  67

E Drive shaft Juice cup (type HR1821 only)G Juice cup lid with integrated foam separator (type HR1821 only)H Pulp containerI Pulp collectorJ Sp

Strona 71

 1 Washthefruitand/orvegetablesandcutthemintopiecesthattintothefeedtube.(Fig.8) 2 Press the on/off button to s

Strona 72 - 4222.002.2776.3

This chapter summarises the most common problems you could encounter with your juice extractor. Please read the different section

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag