Philips GC3821 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żelazka Philips GC3821. Philips GC3821 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - User manual

Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4239 000 90953User manualAlways there to help yo

Strona 2

12 3 Zamknij drzwiczki otworu wlewowego wody (usłyszysz „kliknięcie”).Ustawianie temperatury i paryTabela 1:Ostrzeżenie: nie używaj funkcji pary ani

Strona 3 - GC3800 series

13WłaściwościFunkcja spryskiwacza - Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk spryskiwacza. Pomoże to rozprasować oporne zagniecenia.Funkcja si

Strona 4 - Using the appliance

14Automatyczne wyłączanie (tylko wybrane modele) Funkcja automatycznego wyłączania samoczynnie wyłącza żelazko, jeśli nie było ono używane przez 30 se

Strona 5 - ENGLISH 7

15Uwaga: powtórz czynności od 2 do 5, jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia. 6 Podłącz żelazko do gniazdka elektryczne

Strona 6 - Features

16 ČEŠTINAÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujt

Strona 7 - Cleaning and maintenance

3 Zavřete plnicí dvířka na vodu (uslyšíte klapnutí).Nastavení teploty a páryTabulka 1:Varování: Nepoužívejte páru nebo parní ráz při nízkých teplotá

Strona 8 - Troubleshooting

FunkceFunkce rozprašovače - Stisknutím tlačítka rozprašovače navlhčete žehlený oděv. To pomáhá odstranit nepoddajné záhyby.Funkce parního rázu - Stisk

Strona 9 - Zasady używania

Bezpečnostní automatické vypnutí (pouze některé typy) Funkce bezpečnostního automatického vypnutí žehličku automaticky vypne, pokud je 30 minut na žeh

Strona 10 - POLSKI12

Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, opakujte kroky 2 až 5. 6 Zapojte žehličku a nechte ji zahřát, aby žehlicí ploc

Strona 11 - Właściwości

21ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε

Strona 13 - Rozwiązywanie problemów

22 3 Κλείστε το στόμιο προσθήκης νερού ("κλικ").Ρύθμιση θερμοκρασίας και ατμούΠίνακας 1:Προειδοποίηση:Μην χρησιμοποιείτε ατμό ή βολή ατμού

Strona 14 - Použití přístroje

23ΧαρακτηριστικάΛειτουργία ψεκασμού - Πατήστε το κουμπί ψεκασμού αρκετές φορές για να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε. Έτσι μπορείτε να σιδερώνετ

Strona 15 - ČEŠTINA 17

24Άυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας απενεργοποιεί αυτόματα το σίδερο

Strona 16 - ČEŠTINA18

25Σημείωση: Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 5 εάν το νερό που βγαίνει από το σίδερο εξακολουθεί να περιέχει κομματάκια αλάτων. 6 Συνδέστε το σίδερο στην

Strona 20 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ22

GC3800 seriesENGLISH 6POLSKI 11ČEŠTINA 16ΕΛΛΗΝΙΚΆ 21

Strona 21 - Χαρακτηριστικά

6 ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pr

Strona 22 - Καθαρισμός και συντήρηση

3 Close the water lling door ( ‘click’).Temperature and steam settingTable 1:Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indica

Strona 23 - Άντιμετώπιση προβλημάτων

FeaturesSpray funtion - Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases.Steam boost function - Press

Strona 24

Safety auto-off (specic types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting o

Strona 25

6 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate. 7 Unplug the iron when the temperature indicator light goes out. 8 Move the ir

Strona 26

11WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zar

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag