Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHP6522
6 Remove the double wavy massage attachment or the sensitive area cap by pulling it off the appliance.Tip: When epilating the underarms, use a small
- : Jeśli depilujesz się po raz pierwszy, zalecamy zastosowanie depilacji na mokro, gdyż woda rozluźnia skórę i
- Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. 4 Lekko dociskając, przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku przeciwnym do ki
2 Umieść głowicę golącą na urządzeniu (1) i przesuń ją w kierunku przeciwnym do strzałek znajdujących się w tylnej części urządzenia (2), aby ją zam
Jeśli funkcja ochrony przed przegrzaniem jest włączona, urządzenie wyłącza się automatycznie, a wskaźnik ładowania miga na czerwono przez 30 sekund.Fu
1 Wypłucz szczoteczkę złuszczającą naskórek pod bieżącą wodą — w razie potrzeby z dodatkiem mydła lub
WymianaW przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatkowej części należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub odwiedz
4 Wyjmij akumulator z urządzenia za pomocą śrubokręta. Uwaga: Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre. Nie próbuj wymieniać akum
107IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produ
- Pentru a preveni deteriorarea şi rănirea, ţineţi aparatul (cu sau fără accesorii) la distanţă de părul capilar, gene, sprâncene, haine
Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul este complet încărcat, acesta are o peri
- Shave your bikini line as shown in the gure. Move the appliance in different directions. - Shave your underarms as shown in the gure. Move the a
Înainte de a utiliza aparatul prima dată, curăţaţi capul de epilare şi încărcaţi aparatul complet. Notă: Nu puteţi utiliza aparat
- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei. - Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei. 4 Deplasaţi aparatul încet pe piele, în sens contrar creşt
Notă: Utilizaţi capul de radere în condiţii uscate pentru a obţine cele mai bune rezultate. Utilizaţi
Notă: Utilizaţi pieptenele doar în condiţii uscate pentru a obţine cele mai bune rezultate. 1 Pentru a ataşa capul de radere, urmaţi paşii 1 şi 2 di
1 Opriţi aparatul. 2 Scoateţi accesoriul de pe capul de epilare. 3 Împingeţi capul de epilare spre d
3 Clătiţi suprafaţa de radere şi interiorul capului de radere sub jet de apă timp de 5-10 secunde răsucindu-le. 4 Scuturaţi bine suprafaţa de rader
1 Deconectaţi aparatul de la adaptor. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când bateria se descarcă complet. 2 S
DepanareProblemă Cauză SoluţiePielea mea este iritată după radere sau tundere.Aparatul de ras (cu pieptenele pentru tuns) se mişcă în direcţia greşită
118Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт
- Данный прибор предназначен для женщин и может использоваться только для удаления волос на теле в областях ниже шеи: в подмышечной области,
Overload protectionIf you press the epilating head too hard onto your skin or when the epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clot
- Данный символ означает, что прибор можно использовать в душе или ванной, а также промывать проточной водой. - В целях безопасности пр
Перед первым использованием прибора очистите эпиляционную головку и полностью зарядите аккумулятор. Примечание Во время подключен
3 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски. Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к поверхности кожи, таким образом, чтобы
- Используйте массажную щетку за один день до и два дня после проведения эпиляции. Затем используйте щетку 2—3 раза в неделю. Пилинг ног проводите мя
- Проводите бритье подмышек как показано на рисунке. Перемещайте прибор в различных направлениях. 7 После бритья выключите устройство и промойте бри
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или
1 Сдвиньте бритвенную головку по стрелкам на задней панели (1) и снимите ее с прибора (2). 2 Снимите
При использовании бритвенной головки несколько раз в неделю бритвенный блок следует заменять приблизительно раз в два года или при п
4 С помощью отвертки извлеките аккумулятор из прибора. Внимание! Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые. Не пытайтесь заменить акку
129ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
1 Push the shaving head in the direction of the arrows on the back of the appliance (1) and remove it (2). 2
- Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia, so zariadením (s nástavcom alebo bez neho) sa nepribližujte k vlasom, mihalniciam, obočiu,
Nabíjanie batérií epilátora trvá približne 1 hodinu. Keď sú batérie epilátora úplne nabité, bez pripojenia do siete ho mo
Tip: Ak chcete, môžete používať svoj bežný sprchový gél alebo penu. - : Epilácia suchej pokožky je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche.
6 Potiahnutím odpojte dvojitý vlnovitý masážny nástavec alebo kryt na epiláciu citlivých oblastí zo zariadenia.Tip: Pri epilácii podpazušia použite
- Pri holení oblasti bikín postupujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zariadením pohybujte rôznymi smermi. - Pri holení pokožky podpazušia postupuj
Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak sa zablokujú epilačné disky epilačnej hlavy (napr. odevom a pod.)
1 Holiacu hlavu zatlačte v smere šípok na zadnej strane zariadenia (1) a zložte ju zo zariadenia (2). 2 Z holiace
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
Ak máte problém, potrebujete informácie alebo náhradné diely alebo chcete kúpiť ďalšie diely, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Ph
139Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
- Aparata in ščetke za piling telesa ne uporabljajte na razdraženi koži ali na koži s krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji (z dlakami
1 Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko vtičnico. , Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. , Ko
- Splošno: koža naj bo čista in nemastna. Pred odstranjevanjem dlak na kožo ne nanašajte kreme. - Splošno: priporočamo, da epilacijo opravite zvečer
6 Odstranite dvojni masažni nastavek ali pokrovček za občutljivejše predele tako, da ga povlečete z naprave.Namig: Pri epilaciji pazduh uporabite za
- Bikini linijo si obrijte, kot je prikazano na sliki. Aparat premikajte v različnih smereh. - Pazduhe si obrijte, kot je prikazano na sliki. Aparat
Če epilacijsko glavo premočno pritiskate ob kožo ali če se diski epilacijske glave zataknejo (npr. za obleko), se aparat
1 Brivno glavo potisnite v smeri puščic na hrbtni strani aparata (1) in jo odstranite (2). 2 Iz brivne glave odstr
- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re
Če imate težave, potrebujete informacije ali nadomestne dele oziroma če želite kupiti dodatne dele, obiščite Philipsovo spletno st
149Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.
Guarantee and service If you have a problem, need information or replacement parts or if you want to purchase additional parts, please visit the Phili
- Da biste sprečili oštećenja i povrede, aparat (sa ili bez dodataka) držite dalje od kose, obrva, trepavica, odeće, konca, traka, četaka it
Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen, vreme bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta. 1 Is
Pre prve upotrebe aparata očistite glavu za epilaciju i potpuno napunite baterije. Napomena: Aparat ne možete da koristite dok je prik
- Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici. - Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na slici. 4 Lagano vodite aparat
Napomena: Koristite glavu za brijanje u suvim uslovima da biste postigli najbolje rezultate. Koristite glavu za brijan
Pomoću glave za brijanje i češlja skratite dlačice u bikini liniji na dužinu od 4 m
1 Isključite aparat. 2 Skinite dodatak sa glave za epilaciju. 3 Gurnite glavu za epilaciju udesno (1) i skin
3 Isperite foliju za brijanje i unutrašnjost glave za brijanje pod mlazom vode 5-10 sekundi okrećući ih. 4 Dobro protresite foliju za brijanje i gl
1 Isključite adapter iz aparata. Ostavite aparat da radi dok se baterija potpuno ne isprazni. 2 Skinite glavu za epilac
Problem Uzrok RešenjeKoža je iritirana nakon brijanja ili podrezivanja.Aparat za brijanje (sa češljem za podrezivanje) pomerate u po
16Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
160Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
- Для запобігання пошкодженню і травмуванню тримайте пристрій (з насадкою або без неї) на безпечній відстані від волосся голови, брів, вій
Епілятор заряджається приблизно 1 годину. Повністю заряджений епілятор забезпечує до 30 хвилин роботи без під’єдна
- : якщо Ви ніколи раніше не робили епіляції, рекомендуємо почати епіляцію на вологій шкірі, адже вода розслаблює шкіру та
- Робіть епіляцію пахв, як показано на малюнку. 4 Легко притискаючи, повільно ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту волосся. 5 Знову натис
2 Вставте на пристрій бритвену головку (1) та посуньте її проти напрямку стрілок на задній частині пристрою (2) до фіксації. 3 Увімкніть пристрій.
Ця функція запобігає перегріванню пристрою.Примітка: Для запобігання перегріванню епілятора не притискайте пристрій надто сильн
4 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення. 5 Сполосніть усі частини проточною водою та обтрусіть залишки води. Примітка: Перед тим
4 Добре струсіть захисну сітку та бритвену головку.Примітка: Не натискайте на захисну сітку, щоб не пошкодити її.Примітка: Перед тим як знову встано
1 Від’єднайте пристрій від адаптера. Дайте пристрою попрацювати до повного розряджання батареї. 2 Зніміть епіляційну
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте уред (с или без приставка) далече от косата, веждите, миглите; от дрехи, влакна, върви, чет
Проблема Причина ВирішенняПісля гоління або підстригання шкіра подразнюється.Ви ведете бритвою (з тримером-гребінцем) не в тому
8203.000.0001.1
Зареждането на епилатора отнема около 1 час. Когато епилаторът е зареден напълно, той може да осигури до 30 минути рабо
- : Ако нямате опит с епилацията, съветваме ви да започнете с епилиране върху мокра кожа, тъй като водата отпуска кожата и п
- Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата. 4 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на космите, като същевременно ок
1 Натиснете епилиращата глава по посока на стрелките на гърба на уреда (1) и я свалете от уреда (2). 2 Поставете бръснещата глава на уреда (1) и я
2 Поставете гребена върху бръснещата глава. 3 Следвайте стъпки от 3 до 7 в раздел “Бръснене на подмишниците и бикини линията”. За да постигнете рав
1 Изключете уреда. 2 Свалете приставката от епилиращата глава. 3 Натиснете епилиращата глава надясно
3 Изплакнете бръснещата пластина и вътрешността на бръснещата глава под течаща вода за 5-10, като ги завъртате. 4 Изтръскайте добре бръснещата плас
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батерията, преди да изхвърлите уреда или да го
Проблем Причина РешениеКожата ми е раздразнена след бръснене или оформяне.Движите самобръсначката (с гребена за подстригв
27ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr
- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby přístroj nebyl v blízkosti vlasů, řas, obočí
1 Před nabíjením přístroj vypněte, a poté jej zapojte do zásuvky. , Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. , Při plné
- : Vaše pokožka musí být čistá a nesmí na ni být nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací neaplikujte žádný krém. - : Doporučuj
6 Stažením z přístroje sejměte dvojitý nástavec pro střídavou masáž nebo nástavec pro citlivé oblasti.Tip: Při epilaci podpaží používejte trochu běž
- Oblast třísel holte tak, jak je naznačeno na obrázku. Pohybujte přístrojem různými směry. - Oblast podpaží holte tak, jak je naznačeno na obrázku.
Pokud přitlačíte epilační hlavu na pokožku příliš silně nebo pokud dojde k zablokování epilačních kotoučků na epilační hlavě (n
1 Zatlačte holicí hlavu ve směru šipek na zadní straně přístroje (1) a sejměte ji (2). 2 Z holicí hlavy
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete t
Pokud budete mít jakýkoli problém, budete potřebovat více informací, náhradní díly nebo doplňky, navštivte web společnosti Philips ww
37Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood
- Ärge kasutage seadet ega koorimisharja, kui nahk on ärritatud või kui nahal on varikoossed veenid, lööve, laigud, sünnimärgid (karvadega) või haava
1 Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade seinakontakti. , Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal v
- : kuivalt epileerides on epileerimine lihtsam vahetult pärast vannis või duši all käimist. Epileerimise alustamisel veenduge, et teie nahk on t
6 Kahelainelise massaažiotsaku või tundliku piirkonna katte eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära.Nõuanne. Kaenlaaluste epileerimisel kasutag
- Raseerige bikiinipiirkonda nii nagu joonisel näidatud. Liigutage seadet eri suundades. - Raseerige kaenlaalused nagu joonisel näidatud. Liigutage
Kui vajutate epileerimispead liiga tugevalt vastu nahka või kui epileerimispea kettad ummistuvad (nt riiete tõttu), lülitub seade välj
1 Lükake raseerimispead seadme tagaosas asuvate noolte suunas (1) ja eemaldage see (2). 2 Eemaldage raseerimisvõr
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii t
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, informatsiooni või asendusosi või soovite osta lisaosi, külastage Philipsi veebisaiti
47Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Aparat i četku za piling nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili ranama bez prethodne
1 Isključite aparat prije punjenja. Zatim ga ukopčajte. , Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni. , Kada se baterija potpu
HP6522ENGLISH 6 16 27 37 47 57 67 77 87 97 107 118
- : pazite da vam koža bude čista i nemasna. Prije epilacije na kožu nemojte nanositi nikakve kreme. - : savjetujemo da se epilirate
6 Skinite dodatak za masažu s dvostrukim valovitim valjcima ili kapicu za osjetljiva područja tako da je povučete s aparata.Savjet: Prilikom epilaci
- Obrijte bikini liniju kako je prikazano na slici. Pomičite aparat u raznim smjerovima. - Obrijte područje pazuha kako je prikazano na slici. Pomič
Ako epilacijsku glavu prejako pritisnete na kožu ili ako se epilacijski diskovi epilacijske glave blokiraju (npr. odjećom itd
1 Gurnite glavu za brijanje u smjeru strelica na stražnjem dijelu aparata (1) i izvucite iz aparata (2). 2 Skini
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište
Ako imate problem, trebate informaciju ili zamjenske dijelove te ako želite kupiti dodatne dijelove, posjetite web-mjesto tvrtke Phil
57Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos, (szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná a készüléket és a hámlasztókefét, kérj
1 Töltés előtt kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a fali aljzathoz. , A töltésjelző fény fehéren villog, ha a töltés folyamatban van.
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
- : Ügyeljen arra, hogy bőre tiszta és zsírmentes legyen. Szőrtelenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet. - : Azt tanácsolj
6 A kettős hullámos masszírozó tartozékot vagy az érzékeny területekhez alkalmazandó precíziós sapkát húzással távolíthatja el a készülékről.Tipp: A
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a beépített vágókészülékkel ellátott borotvaszita mindig teljes felületével illeszkedjen a bőrhöz. - Borotválja bikini
Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például a ruhája) megakasztja az epilálófej epilálótárcsáit, a készülék
1 Nyomja a borotvafejet a készülék hátoldalán lévő nyilak irányába (1), és távolítsa el a készülékről (2). 2 Ve
- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozz
Ha problémája adódik, egyes részek kicseréléséhez információra van szüksége, vagy további tartozékokat szeretne vásárolni, látogas
67Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө
- Зақым мен жарақат алу жағдайларын болдырмау үшін, құралды (қосалқы құралы орнатылған немесе орнатылмаған) бастың шашынан, қастардан,
Эпилятордың зарядтау уақыты — шамамен 1 сағат. Эпилятор толық зарядталғанда, оны 30 минут сымсыз қолдануға болады.1 Зар
- To prevent damage and injuries, keep operating appliance (with or without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
Кеңес Қажет болса, кәдімгі душ гелін немесе көбігін пайдалануға болады. - : эпиляцияны құрғақ теріге жасаған жағдайда, оны ваннадан немесе душт
6 Қосиректімассажқосымшасыннемесесезімталаймаққақпағынқұрылғыдантартыпшығарыңыз.Кеңес Қолтықтың эпиляциясын жасағанда, жақсылап сырғуы үш
6 Құралдытүктіңөсубағытынақарсыжылжытыңыз.Ескертпе Біріктірілген қайшысы бар қыратын фольга теріңізбен толық байланыста болғанын тексеріңіз.
Эпилятор басын теріге қатты басқанда немесе эпилятор басындағы эпиляция дискілері кептелгенде (мысалы, киім тұр
1 Қырынуұшынқұралдыңартындағыкөрсеткілербағытыменбасып(1),шешіпалыңыз(2).2 Қыратынфольганы
- Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрек
Қиындық туындаса, ақпарат немесе қосалқы бөлшектер, сондай-ақ қосымша бөлшектер сатып алу керек болса, www.philips.com/su
77Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu
- Nenaudokite prietaiso ir eksfoliavimo šepetėlio, jei jūsų venos yra išsiplėtusios, oda sudirgusi, išberta ar šlakuota, jei ant odos yra apgamų (su
1 Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą. Tada įjunkite jį į sieninį elektros lizdą. , Įkrovimo lemputė, nurodanti, kad prietaisas įkraunamas, mirksi
1 Switch off the appliance before you charge it. Then connect it to a wall socket. , The charging light ashes white to indicate that the appliance
- Sausasis epiliavimas: jei epiliuojate sausą odą, epiliavimas būna lengvesnis, jei epiliuojate iš karto po maudymosi vonioje ar duše. Prieš epiliuod
6 Nuimkite dvigubai banguotą masažo priedą arba jautrių vietų gaubtelį traukdami jį nuo prietaiso.Patarimas. Kai epiliuojate pažastis, naudokite šie
- Skuskite bikinio sritį, kaip parodyta paveikslėlyje. Prietaisą judinkite įvairiomis kryptimis. - Pažastis skuskite, kaip parodyta paveikslėlyje. P
Jei epiliavimo galvutę per stipriai prispaudžiate prie odos arba jei įstringa epiliavimo galvutės diskai (pvz., užkliuvę už rūbų
1 Pastumkite skutimo galvutę rodyklių, esančių prietaiso nugarėlėje, kryptimi (1) ir nuimkite ją nuo prietaiso (2).
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsi
Jei atsiranda problemų, prireikia informacijos, reikia pakeisti dalis ar įsigyti papildomų dalių, apsilankykite „Phili
87IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē w
- Ja jums ir sakairināta āda vai varikozas vēnas, izsitumi, pūtītes, dzimumzīmes (ar matiņiem) vai rētas, tad nelietojiet epilatoru un atslāņošanas u
1 Pirms uzlādes izslēdziet ierīci. Tad pievienojiet ierīci kontaktligzdai. , Uzlādēšanas indikators mirgo baltā krāsā, lai norādītu, ka ierīce tiek
- General: Make sure your skin is clean and free from grease. Do not apply any cream to your skin before you start to epilate. - General: We advise
- : epilāciju iesakām veikt vakarā pirms gulētiešanas, jo ādas kairinājums parasti izzūd vienas nakts laikā. -
6 Noņemiet dubulto viļņoto masāžas uzgali vai jutīgo zonu uzgali, noraujot to no ierīces.Padoms. Epilējot paduses, lietojiet nedaudz dušas želejas,
- Noskujiet bikini zonu, kā parādīts attēlā. Virziet ierīci dažādos virzienos. - Skujiet paduses, kā parādīts zīmējumā. Virziet ierīci dažādos virzi
Ja epilēšanas galviņu spiežat pie ādas pārāk stipri vai epilācijas diski ir nobloķējušies (piemēram, apģērba dēļ), ierīce iz
1 Bīdiet skūšanas galviņu ierīces aizmugurē redzamo bultiņu norādītajā virzienā (1) un noņemiet to (2). 2 Noņem
Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsi
Ja radušās problēmas, nepieciešama informācija, rezerves daļas vai vēlaties iegādāties papildu piederumus, lūdzu, apmeklējiet Phil
97Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, urządzenie (z nasadką lub bez) trzymaj z dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrań, nici, przewodów
Ładowanie depilatora trwa około 1 godziny. W pełni naładowany depilator może działać bezprzewodowo do 30 minut. 1 Prz
Komentarze do niniejszej Instrukcji