Philips HP6517/00 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Depilatory Philips HP6517/00. Philips HP6517/00 Benutzerhandbuch [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 120
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

HP6517

Strona 2

disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer.

Strona 3

Limpeza e manutençãoA limpeza regular e a manutenção apropriada garantem resultados excelentes e uma maior durabilidade do aparelho. Nunca lave o adap

Strona 4

6 Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você ouvirá um clique)

Strona 5

- As baterias internas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do aparelho antes de descartá-lo

Strona 6

Resolução de problemasProblema Possível causa SoluçãoDesempenho de depilação reduzido.Você passou o aparelho na direção errada.Passe o aparelho na dir

Strona 7 - ENGLISH 7

Problema Possível causa SoluçãoA unidade de corte está danicada ou gasta.Troque a unidade de corte.PORTUGUÊS DO BRASIL104

Strona 8 - ENGLISH8

105Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Strona 9 - ENGLISH 9

ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın

Strona 10 - ENGLISH10

- Cihazı kullanmadan önce tıraş başlığını mutlaka kontrol edin. Folyo hasarlıysa, yaralanmalara sebep olabileceğinden, tıraş başlığını kullanmayın. -

Strona 11 - ENGLISH 11

- Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj edilmelidir. 1

Strona 12 - ENGLISH12

Cihazı elektrikle de çalıştırabilirsiniz. Ancak, pillerin hasar görmemesi için cihazı ancak piller bittiği zaman elektrikle çalıştırın

Strona 13 - ENGLISH 13

4 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 5 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating h

Strona 14 - ENGLISH14

6 Cihazı cilt serinleticiden ayırmak için cihazın alt tarafındaki tırnağı kullanın (Şek. 7).Bacak serinletici kullanmadan epilasyonBacak serinletic

Strona 15 - ENGLISH 15

Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için, tıraş başlığını kullanabilirsiniz.Tıraş başlığı sayesinde, raha

Strona 16 - ENGLISH16

3 Her kullanımdan sonra birlikte gelen fırçayı ya da nemli bir bez kullanarak bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığını temizleyin.Cilt se

Strona 17 - ENGLISH 17

5 Kesici üniteyi ve tıraş başlığını (cihazı değil!) ayrıca musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 21). 6 Kesici üniteyi tekrar tıraş başlığına tak

Strona 18

6 Plastik pil tutucu ve pillerin arasına bir tornavida sokun (Şek. 27). 7 Pilleri plastik pil tutucusundan ve baskılı devre kartından çıkartın (

Strona 19 - DEUTSCH 19

Sorun Nedeni ÇözümCihaz çalışmıyor Cihazın bağlı olduğu prizde elektrik yoktur.Prizde elektrik olduğundan emin olun. Banyo dolabında bulunan bir priz

Strona 22 - DEUTSCH22

1182 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Strona 23 - DEUTSCH 23

11922 23 24 252627 28

Strona 24 - DEUTSCH24

5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth. - Epilate your bikini line as shown in the gure (Fig. 9). - E

Strona 25 - DEUTSCH 25

4203.000.3984.2www.philips.comu

Strona 26 - DEUTSCH26

Never rinse the adapter or the appliance itself with water.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or a

Strona 27 - DEUTSCH 27

Cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. 2 Re

Strona 28 - DEUTSCH28

- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in

Strona 29 - DEUTSCH 29

TroubleshootingProblem Possible cause SolutionReduced epilating performance.You moved the epilator in the wrong direction.Move the appliance against t

Strona 30 - DEUTSCH30

Problem Possible cause SolutionReduced shaving performance.The shaving head is dirty.Switch off the appliance, unplug it and remove the shaving head.

Strona 31 - 

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Strona 32 - 32

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Gefahr -

Strona 34 - 34

- Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um Verletzungen und B

Strona 35 -  35

2 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. , Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeig

Strona 36 - 36

- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an

Strona 37 -  37

Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt.Es kann

Strona 38 - 38

Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm).Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epili

Strona 39 -  39

3 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12). 4 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drü

Strona 40 - 40

Den Epilierkopf reinigenDer Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht a

Strona 41 -  41

5 Die Schneideeinheit und die übrigen Teile des Ladyshave-Aufsatzes (nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges Spülen unter ießendem Wasser

Strona 42 - 42

3 Halten Sie das Gerät in Ihrer Hand und öffnen Sie es mit einem Schraubendreher (Abb. 25). 4 Ziehen Sie mit beiden Händen das Gerätegehäuse ause

Strona 43 -  43

Problem Mögliche Ursache LösungSie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpegeprodukt vor dem Epilieren aufgetra

Strona 45

Problem Mögliche Ursache LösungDie Rasierleistung lässt nach.Der Ladyshave-Aufsatz ist verschmutzt.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzs

Strona 46 - ESPAÑOL46

31Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strona 47 - ESPAÑOL 47

I Παγοκύστη για πόδια με σπαστή κεφαλή ψύξης J Μονωτική θήκη της παγοκύστης για πόδια K Μετασχηματιστής L Γάντι απολέπισηςM Βουρτσάκι καθαρισμού

Strona 48 - ESPAÑOL48

- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. - Αποτριχώνετε τις μασχάλες και τη γραμμή

Strona 49 - ESPAÑOL 49

Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συ

Strona 50 - ESPAÑOL50

 - Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμ

Strona 51 - ESPAÑOL 51

1 Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, όταν οι μπαταρίες είναι άδειες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικ

Strona 52 - ESPAÑOL52

Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα.Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα. 6 Χρησιμοποιήστε

Strona 53 - ESPAÑOL 53

5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών. - Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ.

Strona 54 - ESPAÑOL54

Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους.Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο να μη γυρίζουν

Strona 56 - ESPAÑOL56

3 Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15). 4 Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους τη

Strona 57 - FRANÇAIS

Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος προς αποφυγή βλάβης. 7 Τρίψτε μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής πάνω στους κόπτες και το πλέγμα ξυρίσματος της μ

Strona 58 - FRANÇAIS58

5 Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα (μοτέρ και τον πίνακα τυπωμένου κυκλώματος) από τα δύο μισά του περιβλήματος. 6 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ανάμεσα σ

Strona 59 - FRANÇAIS 59

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΒρέξατε το δέρμα σας με νερό ή χρησιμοποιήσατε κρέμα ή άλλο προϊόν φροντίδας του σώματος πριν την αποτρίχωση.Βεβαιωθείτε ότι

Strona 60 - FRANÇAIS60

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜειωμένη απόδοση στο ξύρισμα.Η ξυριστική κεφαλή είναι βρώμικη.Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και

Strona 61 - FRANÇAIS 61

45IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 62 - FRANÇAIS62

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - Mantenga

Strona 63 - FRANÇAIS 63

o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico. - Compruebe siempre el cabezal de a

Strona 64 - FRANÇAIS64

Cómo optimizar la vida útil de las baterías - Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a cargarlo entre sesiones de depilación o

Strona 65 - FRANÇAIS 65

2 Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). - La

Strona 66 - FRANÇAIS66

HP6517ENGLISH 6DEUTSCH 18 31ESPAÑOL 45FRANÇAIS 57ITALIANO 69PORTUGUÊS 81PORTUGUÊS DO BRASIL 93TÜRKÇE 105

Strona 67 - FRANÇAIS 67

3 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (g. 5).Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el hueso está

Strona 68 - FRANÇAIS68

3 Estire la piel con su mano libre. 4 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/apagado orientado hacia la

Strona 69 - ITALIANO

Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante inmediata

Strona 70 - ITALIANO70

5 También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más a fondo enjuagándolo bajo el grifo (g. 17).No intente nunca sacar los discos d

Strona 71 - ITALIANO 71

Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Strona 72 - ITALIANO72

Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el

Strona 73 - ITALIANO 73

Problema Posible causa SoluciónMenor rendimiento en el afeitado.El cabezal de afeitado está sucio.Apague el aparato, desenchúfelo y quite el cabezal d

Strona 74 - ITALIANO74

57IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strona 75 - ITALIANO 75

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - Évitez de mouiller l’appare

Strona 76 - ITALIANO76

- N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre peau est irritée ou sur une peau présentant des varices, rougeurs, boutons, gr

Strona 77 - ITALIANO 77

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 78 - ITALIANO78

Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé.Optimisation de la durée de vie des piles -

Strona 79 - ITALIANO 79

2 rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 m

Strona 80 - ITALIANO80

3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (g. 5).Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus n

Strona 81 - PORTUGUÊS

2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (g. 5)Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II. 3 Tendez la pea

Strona 82 - PORTUGUÊS82

Utilisation du gant exfoliantUtilisez le gant exfoliant sous la douche.Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poi

Strona 83 - PORTUGUÊS 83

4 À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (g. 16).

Strona 84 - PORTUGUÊS84

Remplacement Si vous utilisez la tête de rasage plusieurs fois par semaine, remplacez le bloc tondeuse (type HP6193) une fois par an ou tous les deux

Strona 85 - PORTUGUÊS 85

N’essayez pas de réassembler l’appareil pour le brancher sur le secteur car cela est dangereux (g. 2).Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir de

Strona 86 - PORTUGUÊS86

Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas.La prise sur laquelle l’appareil est branché n’est pas alimentée.Assurez-vous que la pris

Strona 87 - PORTUGUÊS 87

69IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strona 88 - PORTUGUÊS88

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Keep the appliance and the adapter dry

Strona 89 - PORTUGUÊS 89

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.Pericolo - Non b

Strona 90 - PORTUGUÊS90

pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico. - Prima di utilizzare l’apparecchio, co

Strona 91 - PORTUGUÊS 91

Come ottimizzare la durata delle batterie - Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continua

Strona 92 - PORTUGUÊS92

- Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinat

Strona 93 - PORTUGUÊS DO BRASIL

Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie.Selezionate la velocità II per le zone più estese e con p

Strona 94 - PORTUGUÊS DO BRASIL94

4 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. 5 Fa

Strona 95 - PORTUGUÊS DO BRASIL 95

Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio.non immerge

Strona 96 - PORTUGUÊS DO BRASIL96

La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo.Pulizia della testina rasoio Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. 1 Assicuratevi che

Strona 97 - PORTUGUÊS DO BRASIL 97

le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assis

Strona 98 - PORTUGUÊS DO BRASIL98

Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr

Strona 99 - PORTUGUÊS DO BRASIL 99

- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor

Strona 100 - PORTUGUÊS DO BRASIL100

Problema Possibile causa SoluzionePrestazioni di rasatura ridotte.La testina di rasatura è sporca.Spegnete l’apparecchio, scollegatelo e rimuovete la

Strona 101 - PORTUGUÊS DO BRASIL 101

81IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Strona 102 - PORTUGUÊS DO BRASIL102

ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o aparelho e

Strona 103 - PORTUGUÊS DO BRASIL 103

- Não utilize a cabeça depiladora sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu

Strona 104 - PORTUGUÊS DO BRASIL104

A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o aparelho está completamente carregado.Optimizar a vida útil das pilhas - Depois de ter carregado

Strona 105

2 corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). - A pele

Strona 106 - TÜRKÇE106

3 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (g. 5).Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas, como os jo

Strona 107 - TÜRKÇE 107

2 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. (g. 5)É aconselhável utilizar a velocidade II. 3 Estique a pele com a mão livre. 4 P

Strona 108 - TÜRKÇE108

Utilizar a luva de descamaçãoUtilize a luva de descamação no chuveiro.As massagens regulares com a luva podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Nã

Strona 109 - TÜRKÇE 109

5 Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!) debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (g. 17).Nunca tente remover os

Strona 110 - TÜRKÇE110

Optimising the lifetime of the batteries - After you have charged the appliance for the rst time, do not recharge it between epilating or shaving ses

Strona 111 - TÜRKÇE 111

Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci

Strona 112 - TÜRKÇE112

no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.Resolução de problemasP

Strona 113 - TÜRKÇE 113

Problema Causa provável SoluçãoDesempenho de corte reduzido.A cabeça de corte está suja.Desligue o aparelho no botão, desligue-o da tomada e retire a

Strona 114 - TÜRKÇE114

93IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phil

Strona 115 - TÜRKÇE 115

M Escova de limpezaImportanteLeia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o aparelho e o

Strona 116

- Não use o aparelho em peles irritadas ou com varizes, arranhões, espinhas, pêlos encravados, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar um médic

Strona 117

A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado.Otimização da duração das baterias - Após ter carregad

Strona 118

2 raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm). - Sua pele

Strona 119 - 22 23 24 25

Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos.Selecione a velocidade II para áreas maiores com

Strona 120

Recomendamos o uso da velocidade I. 3 Estique a pele com uma das mãos. 4 Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/desliga a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag