Philips RI9752/43 Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Ekspresy do kawy Philips RI9752/43. Philips Saeco RI9752/43 coffee maker Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Type SUP031O Cod. 15002313 Rev.00 del 15-12-09
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alterão sem aviso prévio.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1

Type SUP031O Cod. 15002313 Rev.00 del 15-12-09The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.O f

Strona 2 - Manual de uso e manutenção

91 234 5 6INSTALLATION - INSTALAÇÃOSTARTING THE MACHINE - LIGAÇÃO DA MÁQUINAMake sure the power button is not pressed and that the machine is turned o

Strona 3 - CONTENTS - ÍNDICE

10789121011Place a container beneath the steam spout.Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor.Turn the knob until the position is reached.Vi

Strona 4 - TECHNICAL DATA

11236451FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃO Place a container under the ste

Strona 5

12652 314Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 20).Coloque um recipiente por

Strona 6 - PRECAUÇÕES IMPORTANTES

13CONTROL PANEL - PAINEL DE COMANDOLED Light - Tecla / LED Description - DescriçãoCoffee button:• the button has been pushed once: 1 coffee has been

Strona 7 - GENERAL INFORMATION

14If the and lights fl ash alternately: turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off

Strona 8

15ADJUSTMENTS - AJUSTESCOFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPDRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENTThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.T

Strona 9 - APPLIANCE - APARELHO

16STAND-BY - STAND-BYThe machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no

Strona 10 - INSTALLATION - INSTALAÇÃO

17O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café Saeco é equipa

Strona 11

18COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉThe machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to

Strona 12

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rules.Manual de us

Strona 13

191 2 34 5 6COFFEE BREWINGDISTRIBUIÇÃO DE CAFÉCOFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO CAFÉThe coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing t

Strona 14

2021 34 65Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do

Strona 15

212 3164 5CAPPUCCINOCAPPUCCINODispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach h

Strona 16 - ADJUSTMENTS - AJUSTES

227 911810 1213 14 15Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only.Descarregue a eventual presença de condensação e aguarde sair

Strona 17

231716After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino.Remove the container. When the wand is cold, disassemble it and wash

Strona 18 - SAECO ADAPTING SYSTEM

24DESCALING - DESCALCIFICAÇÃOIn case of confl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and maintenance manual over the instruc

Strona 19

25341265Descaling must be performed when the light blinks.Quando o indicador luminoso piscar, será preciso realizar a descalcifi cação.Pour the entire

Strona 20 - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

2611 128 910487Place a large enough container under the steam wand.Coloque debaixo do tubo de vapor um recipiente de capacidade adequada.Press the pow

Strona 21 - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE

2715171613141013Press the button for 6 seconds to deactivate the descaling alarm signal.Pressione o botão durante 6 segundos para desactivar o alarme

Strona 22 - CAPPUCCINO

281 23CLEANING AND MAINTENANCELIMPEZA E MANUTENÇÃORemove the dregdrawer.Retire a gaveta de recolha das borras.Empty the coffee grounds and the residua

Strona 23

2TECHNICAL DATA ...3IMPORTAN

Strona 24

2961 2 34 5HOW TO CLEAN THE MACHINE - LIMPEZA DA MÁQUINAThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or place

Strona 25 - DESCALING - DESCALCIFICAÇÃO

30213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g

Strona 26

31568 974Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.Certifi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as dua

Strona 27

32Problems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The

Strona 28

33Problemas Causas SoluçõesA máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.Não foi ligada a fi cha

Strona 29 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

34IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil

Strona 30

35NORMAS DE SEGURANÇAEM CASO DE EMERGÊNCIARetire imediatamente a fi cha da tomada de rede.UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - Em lugar fechado- Para

Strona 31

36SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth

Strona 32

37NORMAS DE SEGURANÇAAVARIAS- Não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais dev

Strona 34 - PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES

3DADOS TÉCNICOS• Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho• Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho• Alimentação Veja plaque

Strona 36 - NORMAS DE SEGURANÇA

4IMPORTANT PRECAUTIONARY MEASURESDuring use, every precaution must be taken to limit the risk of fi re, electric shock and/or accidents. • Read carefu

Strona 37

5Durante a utilização da maquina, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes.•

Strona 38

6INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL CORD• A short electrical cord has been provided to keep it from twisting or causing tripping. • Extension cords can

Strona 39

7PRECAUÇÕES IMPORTANTESINSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO• É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele.•

Strona 40

8APPLIANCE - APARELHOACCESSORIES - ACESSÓRIOSIntenza water fi lter (optional)Filtro água Intenza (opcional)Power cableCabo de alimentaçãoBrew groupGrup

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag