Philips Odea Go Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Ekspresy do kawy Philips Odea Go. Philips Saeco Odea Go Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rulesMode d'e

Strona 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10789121011Place a container beneath the steam spout.Placer un récipient sous la buse de vapeur.Turn the knob until the position is reached.Tourner

Strona 3 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

11652 314Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 19).Placer un récipient sous

Strona 4 - SUPPLY CORD

12CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDELED Light - Touche / DEL Description - DescriptionCoffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee ha

Strona 5 - CORDON ELECTRIQUE

13If the and lights fl ash alternately: turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off

Strona 6 - CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES

14ADJUSTMENTS - RÉGLAGESCOFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPDRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENTThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.

Strona 7

15STAND-BY - STAND-BYThe machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no

Strona 8 - APPLIANCE - APPAREIL

16ADJUSTMENTS - RÉGLAGESLe café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La m

Strona 9

17COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULINThe machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your o

Strona 10 - INSTALLATION - MONTAGE

181 2 34 5 6COFFEE BREWING AND HOT WATER DISPENSINGDISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDECOFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉThe coffee brewing cycle c

Strona 11

1921 34 65Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do

Strona 12

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instruc

Strona 13

202 3164 5CAPPUCCINOCAPPUCCINODispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach h

Strona 14 - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES

217 911810 1213 14 15Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only.Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à

Strona 15 - STAND-BY - STAND-BY

221716After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino.Remove the container. When the wand is cold, disassemble it and wash

Strona 16

232 31DESCALING - DÉTARTRAGEDESCALING - DÉTARTRAGEWhen performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40

Strona 17

247 8 9374 5 6DESCALINGTurn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds.Tourner le bouto

Strona 18

2510 11 1213 14Place a large container beneath the steam spout.Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur.Turn the knob until

Strona 19

261 23CLEANING AND MAINTENANCENETTOYAGE ET ENTRETIENRemove the dregdrawer.Retirer le tiroir à marc.Empty the coffee grounds and the residual liquids s

Strona 20 - CAPPUCCINO

2761 2 34 5HOW TO CLEAN THE MACHINE - NETTOYAGE DE LA MACHINEThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or p

Strona 21

28213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g

Strona 22

29568 974Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos

Strona 23 - DESCALING - DÉTARTRAGE

3IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Strona 24 - DESCALING

30PROBLEMS CAUSES SOLUTIONSThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The

Strona 25

31PROBLÈMES CAUSES REMÈDESLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électriq

Strona 26 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

32IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil

Strona 27

33EN CAS D’URGENCEDébrancher immédiatement la fi che de la prise murale.UTILISER EXCLUSIVEMENT L’APPAREIL - Dans un lieu fermé.- Pour la préparation

Strona 28

34SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth

Strona 29

35CONSIGNES DE SÉCURITÉtirant par le câble.- Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeu

Strona 30 - TROUBLESHOOTING

36TECHNICAL DATA• Nominal voltage See label on the appliance• Power rating See label on the appliance• Power supply See label on the appliance• Shell

Strona 32 - SAFETY RULES

38R & D ManagerMr. Andrea CastellaniEC DECLARATION OF CONFORMITYEC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - V

Strona 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

39R & D ManagerMr. Andrea CastellaniDECLARATION DE CONFORMITÉ CEEC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - V

Strona 34

4CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized servic

Strona 35

SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 771111Fax: + 39 0534 31025www.saeco.com© Saeco Internati

Strona 36 - DONNÉES TECHNIQUES

5PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait pa

Strona 37

6GENERAL INFORMATION ...7APPLIANCE ...

Strona 38 - SUP 031O

7GENERAL INFORMATIONThis coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense stea

Strona 39

8APPLIANCE - APPAREILACCESSORIES - ACCESSOIRESIntenza water fi lter (optional)Filtre à eau Intenza (en option)Power cableCâble d’alimentationBrew group

Strona 40

91 234 5 6INSTALLATION - MONTAGESTARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINEMake sure the power button is not pressed and that the machine is t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag