Philips QP6520/60 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Maszynki do strzyżenia włosów Philips QP6520/60. Philips OneBlade Pro Gesicht QP6510/64 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

QP6520, QP6510

Strona 2

- To indicate that the appliance is charging, thecharge symbol flashes white.- Quick charge: after approx. 5 minutes charging,the appliance contains e

Strona 3 - QP6520 QP6520

2 Saisissez la nouvelle lame par les côtés et fixez-la sur la poignée (vous devez entendre un clic).Remarque: Lorsque vous entendez un clic, lanouvel

Strona 4

- Respectez les réglementations de votre paysconcernant la collecte séparée des appareilsélectriques et électroniques et des pilesrechargeables. La mi

Strona 5

5 Faites sortir la partie interne en poussant letournevis en bas du manche.- Vous voyez à présent un circuit imprimé.6 QP6510: retirez le cache du cir

Strona 6 - - Keep the supply unit dry

DépannageCette rubrique récapitule les problèmes les pluscourants que vous pouvez rencontrer avecl'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre u

Strona 7

Problème Cause possible SolutionLa lame estbloquée par lasaleté.Allumez l'appareil et rincezla lame sous le robinetavec de l'eau chaude.Main

Strona 8

Problème Cause possible SolutionLa lame estbloquée par lasaleté.Retirez la lame etnettoyez-la en profondeur.L’appareil nefonctionne plusde manièreopti

Strona 9 - Charging

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips,

Strona 10

Pericolo- Tenete l'unità di alimentazionelontano dall'acqua.Avvertenza- Per ricaricare la batteria, utilizzate solol'unità di alimentaz

Strona 11 - Using the appliance

- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esp

Strona 12

Attenzione- Non immergete mai il supportodi ricarica in acqua nésciacquatelo sotto l'acquacorrente.- Per evitare danni irreparabili,non usate l&a

Strona 13

- Approx. 30 minutes after the battery is fullycharged or when you disconnect the appliancefrom the mains, the lights of the battery statusindicator s

Strona 14 - Trimming with comb

- Non usate aria compressa,prodotti o sostanze abrasive odetergenti aggressivi, comebenzina o acetone, per pulirel'apparecchio.Campi elettromagne

Strona 15 - Cleaning and maintenance

Indicatore dello stato della batteria QP6520- Quando la batteria è quasi scarica, il simbolo diricarica lampeggia a luce arancione. La caricaresidua d

Strona 16 - Cleaning the appliance

- Ricarica rapida: dopo circa 5 minuti di ricarica,l’apparecchio contiene abbastanza energia per5 minuti di utilizzo. Durante la ricarica rapida, lesp

Strona 17 - Travel lock (QP6520 only)

Modalità d'uso dell'apparecchioPotete utilizzare questo apparecchio per rifinire,profilare o rasare i peli del viso (barba, baffi ebasette).

Strona 18 - Ordering accessories

Trucchi e suggerimenti per la rasatura- Assicuratevi di tenere la lama in posizionepiatta affinché sia perfettamente a contatto conla pelle.- Per risu

Strona 19 - Recycling

1 Per creare contorni e linee perfetti, poteteutilizzare uno dei due bordi della lama.2 Accendete l'apparecchio.3 Tenete il bordo della lama in p

Strona 20

familiaritàcon l'apparecchio. Le impostazioni sullarotellina corrispondono alle lunghezze dei peli inmillimetri.1 21 Posizionate la parte anteri

Strona 21 - Troubleshooting

126 Per rimuovere il pettine, togliete la parteposteriore dall'apparecchio, quindi fateloscorrere dalla lama.Pulizia e manutenzionePulite l'

Strona 22

3 Se sull'apparecchio si è accumulata unaquantità eccessiva di peli, soffiateli via.4 Accendete quindi l'apparecchio e sciacquate lalama con

Strona 23

3 sec.1 Tenete premuto il pulsante on/off per 3secondi.- Quando attivate il blocco da viaggio, il relativosimbolo si accende e sul display digitale vi

Strona 24 - - Hold forsyningsenheden tør

Note: This appliance can only be used withoutcord.Switching the appliance on and off1 To switch on the appliance, press the on/offbutton once.2 To swi

Strona 25

A seconda della frequenza di utilizzo, la duratadella lama potrebbe essere superiore o inferiore.Analogamente a quanto accade con una rasoiomanuale, l

Strona 26

Riciclaggio- Questo simbolo indica che il prodotto non puòessere smaltito con i normali rifiuti domestici(2012/19/UE).- Questo simbolo indica che il p

Strona 27

rimuovere la batteria accertatevi che siacompletamente scarica.Nota: consigliamo di far rimuovere la batteriaricaricabile da un tecnico.1 Scollegate l

Strona 28

7 Rimuovete la scheda a circuito stampato dalcorpo dell'apparecchio con il cacciavite.8 Sollevate la batteria dal corpo interno con uncacciavite.

Strona 29 - Sådan bruges apparatet

Problema Possibile causa SoluzioneNon riesco adaccenderel'apparecchioquando ècollegatoall'alimentazioneprincipale.Non potete usarel'app

Strona 30

Problema Possibile causa SoluzioneIl blocco da viaggioè attivo.Tenete premuto il pulsanteon/off per 3 secondi perdisattivare il blocco daviaggio. Quan

Strona 31 - Kantretning

Problema Possibile causa SoluzioneLa lama è unaparte delicatadell'apparecchio epuò facilmentedanneggiarsi. Se lalama èdanneggiata,potrebbe nonfun

Strona 32 - Trimning med kam

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product opwww.philips.com/welcome om optimaal gebruikte kunnen m

Strona 33 - Rengøring og vedligeholdelse

Gevaar- Houd de voedingsunit droog.Waarschuwing- Gebruik alleen de afneembare voedingsunit(XXxxxx) die met het apparaat ismeegeleverd om de accu op te

Strona 34 - Rengøring af apparatet

- Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of

Strona 35 - Opbevaring

Note: Make sure you hold the surface of theblade flat against your skin.3 Switch off and clean the appliance after everyuse (see ‘Cleaning and mainten

Strona 36 - Udskiftning

Let op- Dompel de oplader nooit inwater en spoel deze ook niet afonder de kraan.- Gebruik de voedingsunit niet inof in de buurt vanstopcontacten waar

Strona 37 - Genanvendelse

- Gebruik nooit perslucht,schuursponzen, schurendeschoonmaakmiddelen ofagressieve vloeistoffen zoalsbenzine of aceton om hetapparaat schoon te maken.E

Strona 38

Accustatusindicator QP6520- Wanneer de accu bijna leeg is, knippert deacculadingsindicator oranje. De resterendeaccucapaciteit wordt aangegeven door h

Strona 39 - Fejlfinding

- Snel opladen: Als u het apparaat ongeveer 5minuten hebt opgeladen, bevat de accuvoldoende energie voor 5 minuten gebruik.Tijdens snel opladen lichte

Strona 40 - Problem Mulig årsag Løsning

een bepaalde lengte knippen en met stileren kuntu perfecte randen en scherpe lijnen maken. Ditapparaat is niet bedoeld voor het scheren, stilerenen tr

Strona 41

- Beweeg het apparaat tegen dehaargroeirichting in voor het beste resultaat.- Maak lange banen terwijl u lichte drukuitoefent.- Het apparaat is geschi

Strona 42

1 U kunt beide zijden van het mesje gebruikenom scherpe randen en lijnen te maken.2 Schakel het apparaat in.3 Plaats de rand van het mesje loodrecht o

Strona 43 - Übersicht (Abb. 1)

1 21 Plaats het voorste deel van de kam op het mesen duw het uitstekende deel aan de achterkantvan de kam in het apparaat ('klik').2 Draai h

Strona 44

126 Trek het achterste deel van de kam van hetapparaat af en schuif deze van het mes om dekam te verwijderen.Schoonmaken en onderhoudMaak het apparaat

Strona 45

3 Als zich veel haar heeft verzameld op hetapparaat, blaast u het haar eraf.4 Schakel het apparaat vervolgens in en spoel hetmes af met lauw water.Let

Strona 46

Trimming with combTips- Always trim in the direction of the teeth of theprecision trimming comb making sure the flatpart of the comb is in full contac

Strona 47 - Allgemeines

3 sec.1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop.- Terwijl u de reisvergrendeling activeert, licht hetreisvergrendelingssymbool op en telt dedigitale display

Strona 48 - Akkustandsanzeige QP6510

scheren wordt het mesje na verloop van tijd botwaardoor er meer haren worden uitgetrokken ende snijresultaten minder worden.Het mesje vervangen211 Dru

Strona 49 - Mit dem Ladegerät aufladen

Recyclen- Dit symbool betekent dat dit product nietsamen met het gewone huishoudelijke afvalmag worden weggegooid (2012/19/EU).- Dit symbool betekent

Strona 50 - Das Gerät benutzen

3 Plaats een schroevendraaier onder hetachterpaneel en verwijder het paneel.4 Breek de klikverbindingen aan beide kantenmet de schroevendraaier.5 Stee

Strona 51 - Konturieren

8 Til de batterij uit het apparaat met deschroevendraaier. De batterij is bevestigd metdubbelzijdig plakband.Waarschuwing: Pas op: de batterijstrips z

Strona 52 - Mit Kammaufsatz schneiden

Probleem MogelijkeoorzaakOplossingHet apparaatwerkt niet meer.De oplaadbarebatterij is leeg.Laad het apparaat op (ziehoofdstuk 'Opladen'). D

Strona 53

Probleem MogelijkeoorzaakOplossingHet mes isbeschadigd ofversleten.Vervang het mes door eennieuw exemplaar. Ziehoofdstuk 'Vervanging'.Het ap

Strona 54 - Reinigung und Pflege

NorskInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcomefor å dra full nytte av støtten som Philip

Strona 55 - Lagerräume

Advarsel- Batteriet skal bare lades med den avtakbareforsyningsenheten (XXxxxx) som følger medapparatet.- Strømadapteren inneholder en omformer.Ikke s

Strona 56 - Reisesicherung (nur QP6520)

- Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte detoppladbare batteriet.Forsiktig- Ladestativet må aldri senkesned i vann eller skylles underspringen.- For å

Strona 57 - Bestellen von Zubehör

- QP65103 Switch on the appliance.4 Place the comb onto the skin and move theappliance upwards slowly, against the grain.5 Switch off and clean the ap

Strona 58 - Den Akku entfernen

Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle aktuellestandarder og forskrifter for eksponering forelektromagnetiske felt.Genere

Strona 59

- Ladesymbolet blinker hvitt for å vise atapparatet lades.- Rask lading: Når apparatet er ladet i ca. 5minutter, har det nok strøm til 5 minutters bru

Strona 60 - Fehlerbehebung

Lade med adapteren1 Sett det lille støpselet i apparatet, og kobleadapteren til stikkontakten.2 Etter ladingen trekker du ut forsyningsenhetenfra stik

Strona 61 - Die Lösung

Slå apparatet av eller på1 Du slår på apparatet ved å trykke på av/på-knappen én gang.2 Du slår av apparatet ved å trykke på av/på-knappen én gang.Bar

Strona 62

Merk: Sørg for at du holder overflaten av bladetflatt mot huden.3 Slå av og gjør rent apparatet etter hver bruk (se«Rengjøring og vedlikehold»).Kantkl

Strona 63

Trimming med kammenTips- Foreta alltid trimming i samme retning somtennene i presisjonstrimmekammen. Sørg for atden flate delen av kammen alltid er i

Strona 64 - Descripción general (Fig. 1)

- QP65103 Slå på apparatet.4 Sett kammen på huden og beveg apparatetlangsomt oppover, mot vekstretningen.5 Slå av og gjør rent apparatet etter hver br

Strona 65

Rengjøre apparatet121 Fjern kammen fra bladet. Slå alltid av apparatetfør du tar på eller av kammen.2 Hvis det har samlet seg mye hår på kammen,må dis

Strona 66

1 21 Fest alltid presisjonstrimmekammen på bladetfor å beskytte bladet mot skade under reiseeller lagring.Reiselås (kun QP6520)Du kan låse apparatet n

Strona 67

UtskiftningBruksindikatorFor optimal barbering og glideytelse, anbefaler viat du bytter bladet hver 4. måned, når det ikkelenger gir forventede result

Strona 68

Cleaning the appliance121 Remove the comb from the blade. Always turnthe appliance off before putting on or taking offthe comb.2 If a lot of hairs hav

Strona 69

forbrukerstøtte i landet der du bor (du finnerkontaktinformasjonen i garantiheftet).Følgende deler er tilgjengelig:- QP210 Blad enkeltpakning- QP220 B

Strona 70 - Carga con el adaptador

3 Sett inn en skrutrekker under bakpanelet, ogfjern panelet.4 Løsne festene på begge sider medskrutrekkeren.5 Skyv ut det innvendige kabinettet ved å

Strona 71 - Uso del aparato

8 Løft batteriet ut av den indre delen medskrujernet. Batteriet er koblet til meddobbeltsidig tape.Advarsel: Vær forsiktig, batteristrimlene erveldig

Strona 72 - Perfilado

Problem Mulig årsak LøsningApparatet virkerikke lenger.Det oppladbarebatteriet er utladet.Lade apparatet (se kapitlet«Lading»). Under ladingblinker la

Strona 73

Problem Mulig årsak LøsningBladet er satt feilpå håndtaket.Fjern og fest bladet pånytt. Skyv det på apparatettil du hører et klikk.Bladet er blokkerta

Strona 74

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o se

Strona 75 - Limpieza y mantenimiento

Perigo- Mantenha a unidade dealimentação seca.Aviso- Para carregar a bateria, utilize apenas afonte de alimentação destacável (XXxxxx)fornecida com o

Strona 76 - Almacenamiento

- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzid

Strona 77 - Sustitución

Cuidado- Nunca imerja a base de cargaem água, nem a enxague emágua corrente.- Não utilize a unidade dealimentação em/perto detomadas que tenham umambi

Strona 78 - Solicitud de accesorios

- Nunca utilize ar comprimido,esfregões, agentes de limpezaabrasivos ou líquidosagressivos, tais como petróleoou acetona, para limpar oaparelho.Campos

Strona 79 - Reciclaje

StorageNote: We advise you to let the appliance and itsattachments dry before you store them for thenext use.1 21 Always attach the precision trimming

Strona 80

Indicador do estado da bateria (QP6520)- Quando o símbolo de carregamento da bateriafica intermitente a cor de laranja, a bateria estáquase vazia. A c

Strona 81 - Resolución de problemas

- Para indicar que o aparelho está a carregar,primeiro a luz inferior fica intermitente a brancoe depois fica continuamente acesa a branco.Em seguida,

Strona 82

2 Coloque o aparelho na base de carga.3 Após o carregamento, retire o transformador datomada elétrica e desligue a ficha pequena dabase de carga.Utili

Strona 83

desgaste. Se as lâminas estiveremdanificadas ou desgastadas, não utilize oaparelho, visto que isto pode provocarferimentos. Substitua as lâminasdanifi

Strona 84

Delinear os limitesIgualmente, pode utilizar ambos os rebordos daslâminas para criar linhas e limites perfeitos. Segureno aparelho numa posição em que

Strona 85 - Description générale (Fig. 1)

- Visto que os pelos crescem em diferentesdireções, o aparelho tem também de sersegurado em diferentes posições. No entanto,certifique-se sempre de qu

Strona 86 - Français

- QP65103 Ligue o aparelho.4 Coloque o pente sobre a pele e mova oaparelho lentamente para cima, no sentidooposto ao do crescimento do pelo.5 Desligue

Strona 87

Limpeza do aparelho121 Retire o pente da lâmina. Desligue sempre oaparelho antes de colocar ou de retirar o pente.2 Se se tiverem acumulado muitos pel

Strona 88

ArrumaçãoNota: Aconselhamo-lo a deixar secar o aparelho eos respetivos acessórios antes de os armazenarpara a próxima utilização.1 21 Insira sempre o

Strona 89

- Enquanto desativa o bloqueio de viagem, ovisor apresenta a contagem decrescente. Emseguida, o símbolo do bloqueio de viagemacende-se e desliga-se.-

Strona 90

ReplacementUsage indicatorFor optimal cutting and gliding performance, weadvise you to replace the blade every 4 months,when it no longer provides the

Strona 91 - Charge avec l'adaptateur

2 Segure na nova lâmina pelos lados e pressione-a contra a pega (ouve-se um estalido).Nota: Quando ouvir um estalido, a nova lâminaestará posicionada

Strona 92

- Cumpra as regras nacionais de recolha selectivade produtos eléctricos e electrónicos, e pilhasrecarregáveis. A eliminação correcta ajuda aevitar con

Strona 93 - Se raser

6 QP6510: retire a tampa da placa de circuitoimpresso com a chave de parafusos.7 Retire a placa de circuito impresso do corpointerior com a chave de p

Strona 94 - Tonte avec le sabot

de perguntas frequentes ou contacte o Centro deApoio ao Cliente no seu país.Problema Possível causa SoluçãoNão consigo ligaro aparelhoembora estejalig

Strona 95

Problema Possível causa SoluçãoO bloqueio deviagem encontra-se ativado.Prima o botãoligar/desligar durante 3segundos para desativar obloqueio de viage

Strona 96 - Nettoyage et entretien

Problema Possível causa SoluçãoA lâmina estásujeita a desgastee, como tal, orespetivodesempenhodiminui ao longodo tempo.Substitua a lâmina poruma nova

Strona 97 - Nettoyage de l'appareil

SuomiJohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä

Strona 98 - Rangement

Varoitus- Käytä akun lataamiseen vain laitteenmukana toimitettua irrotettavaavirtalähdettä (XXxxxx).- Virtalähteessä on jännitemuuntaja. Äläkatkaise v

Strona 99 - Remplacement

- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Äläkäytä laitetta, jos se on vaurioitunut, koskasen käyttö saattaa tällöin aiheuttaavammoja. Vaihda vahi

Strona 100 - Recyclage

- Älä käytä paineilmaa,naarmuttavia tai syövyttäviäpuhdistusaineita tai -välineitä(kuten bensiiniä tai asetonia)laitteen puhdistamiseen.Sähkömagneetti

Strona 101

Philips dealer. You can also contact the PhilipsConsumer Care Center in your country (see theinternational warranty leaflet for contact details).The f

Strona 102 - Restrictions de garantie

Akun latauksen ilmaisin QP6520- Kun akku on lähes tyhjä, lataussymboli vilkkuuoranssina. Akun jäljellä oleva varaus näkyyruudulla prosentteina.- Latau

Strona 103 - Dépannage

- Pikalataus: noin 5 minuutin latauksen jälkeenlaitteessa on tarpeeksi virtaa 5 minuutinkäyttöön. Pikalatauksen aikana akun tilanilmaisimen merkkivalo

Strona 104

muotoile, jos haluat luoda täydellisiä reunoja jateräviä viivoja. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kehonalaosan karvojen tai hiusten ajamiseen,rajaami

Strona 105

- Voit käyttää laitetta kuiva- tai märkäajoongeelin tai vaahdon kanssa. Voit käyttää laitettajopa suihkussa.- Paras tulos saadaan ajamalla parta ja ka

Strona 106 - Descrizione generale (Fig. 1)

3 Aseta terän reuna kohtisuorassa ihoa vasten.- Tee suoria vetoja painamalla samalla kevyesti.4 Katkaise laitteesta virta ja puhdista laitejokaisen kä

Strona 107 - Italiano

1 21 Aseta ohjauskamman etuosa terän päälle japaina ohjauskamman takana oleva ulkonemalaitteeseen siten, että se napsahtaa paikalleen.2 Valitse karvoj

Strona 108

126 Voit irrottaa ohjauskamman vetämällä sentakaosan irti laitteesta ja sitten liu’uttamallaohjauskamman pois terän päältä.Puhdistus ja huoltoPuhdista

Strona 109

3 Jos laitteeseen on kertynyt paljon karvoja,poista ne ensin puhaltamalla.4 Käynnistä laite ja huuhtele terä haaleallavedellä.Varoitus: Älä kuivaa ter

Strona 110 - Indicazioni generali

3 sec.1 Paina virtapainiketta 3 sekuntia.- Kun otat käyttöön matkalukituksen,matkalukkosymboli syttyy ja digitaalisessanäytössä näkyy jäljellä oleva a

Strona 111

lisää karvojen vetämistä ja huonontaaleikkaustulosta.Terän vaihtaminen211 Irrota terä painamalla terän vapautuskytkintävarovasti ylöspäin ja pitele te

Strona 113 - Rasatura

3 Insert a screwdriver under the back panel andremove the panel.4 Break the snap connections on both sides withthe screwdriver.5 Push out the inner bo

Strona 114 - Profilatura

- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältääkiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittäätavallisen kotitalousjätteen mukana(2006/66/EY). Suosittele

Strona 115 - Rifinitura con il pettine

5 Työnnä sisäosa ulos painamalla ruuvitaltankahvan pohjaan.- Piirikortti on nyt näkyvissä.6 QP6510: Irrota piirikortin kansi ruuvitaltalla.7 Irrota pi

Strona 116

VianmääritysTähän osaan on koottu tavallisimmat laitteenkäytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydäongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lueosoitte

Strona 117 - Pulizia e manutenzione

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuMatkalukitus onkäytössä.Poista matkalukituskäytöstä painamallavirtapainiketta kolmensekunnin ajan.Matkalukitusta käytö

Strona 118 - Conservazione

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuTerä on laitteenherkkä osa, joka voihelposti vaurioitua.Jos terä vaurioituu,se ei ehkä enäätoimioptimaalisesti.Vaihda

Strona 119 - Sostituzione

SvenskaInledningGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din produkt

Strona 120 - Ordinazione degli accessori

Fara- Blöt inte nedströmförsörjningsenheten.Varning- Använd endast den löstagbara nätadapter(XXxxxx) som medföljer apparaten för attladda batteriet.-

Strona 121 - Riciclaggio

- Kontrollera alltid aparaten innan duanvänder den. Använd inte apparaten omden är skadad eftersom det kan medförarisk för personskador. Skadade delar

Strona 122

- Använd aldrig vatten som ärvarmare än 60°C när du sköljerapparaten.- Använd aldrig tryckluft,skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskorsom

Strona 123 - Risoluzione dei problemi

Batteristatusindikator (QP6520)- När batteriet nästan är tomt blinkarladdningssymbolen orange. Den återståendebatterikapaciteten visas som ett procent

Strona 124

8 Lift the battery out of the inner body with thescrewdriver. The battery is connected withdouble-sided tape.Warning: Be careful, the battery strips a

Strona 125

- Snabbladdning: efter cirka fem minutersladdning innehåller batteriet tillräckligt medenergi för fem minuters användning. Undersnabbladdningen tändsb

Strona 126

trimma för att få en önskad längd och putsa för attskapa perfekta kanter och raka linjer. Den härapparaten är inte avsedd för att raka, trimma ellerpu

Strona 127 - Introductie

- Du kan använda den här apparaten för torr-eller våtrakning med raklödder eller rakgel. Dukan till och med använda apparaten i duschen.- Resultatet b

Strona 128 - Nederlands

3 Placera skärbladets egg vinkelrätt mot huden.- Gör raka drag samtidigt som du trycker lätt.4 Stäng av och rengör apparaten noggrant eftervarje använ

Strona 129

2 Använd ratten för inställning av hårlängd för attvälja en önskad hårlängd.Markeringarna på ratten motsvarar hårlängden imillimeter.- QP6520- QP65103

Strona 130

Varning! Använd aldrig tryckluft, skursvampar,slipande rengöringsmedel eller vätskor sombensin eller aceton för att rengöra apparaten.Varning! Knacka

Strona 131 - Algemeen

5 Skölj sedan kammen under rinnande ljummetvatten.6 Låt apparaten och kammen torka.Obs! Skärbladet är ömtåligt. Hantera det försiktigt.Byt ut skärblad

Strona 132 - Accustatusindicator QP6510

- Displayen räknar ned när du avaktiverarreselåset. Reselåssymbolen tänds och släckssedan igen.- Du kan nu använda apparaten igen.BytenAnvändningsindi

Strona 133 - Het apparaat gebruiken

2 Håll det nya skärbladet längs sidorna och tryckfast det på handtaget. Ett klickljud hörs.Obs! När du hör ett klickljud sitter det nyaskärbladet orde

Strona 134

- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriskaoch elektroniska produkter samtuppladdningsbara batterier. En korrekthantering bidrar till att f

Strona 135 - Stileren

Problem Possible cause SolutionThe appliancedoes not workanymore.The rechargeablebattery is empty.Charge the appliance (seechapter ‘Charging’). During

Strona 136 - Trimmen met kam

6 QP6510: använd skruvmejseln för att ta bortkretskortets hölje.7 Använd skruvmejseln för att ta bort kretskortetfrån innerdelen.8 Använd skruvmejseln

Strona 137

vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i dittland.Problem Möjlig orsak LösningJag kan intestarta apparatennär den äransluten tillelnätet.Du kan in

Strona 138 - Schoonmaken en onderhoud

Problem Möjlig orsak LösningReselåset äraktiverat.Tryck på på/av-knappen i3 sekunder för attavaktivera reselåset.Displayen räknar ned närreselåset ava

Strona 139 - Opbergen

Problem Möjlig orsak LösningSkärbladet är enömtålig del avapparaten och kanlätt skadas. Ombladet är skadatfungerar detkanske inte längreoptimalt.Byt u

Strona 140 - Vervanging

TürkçeGirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ür

Strona 141 - Accessoires bestellen

Uyarı- Pili şarj etmek için yalnızca cihaz ile birlikteverilen ayrılabilir besleme ünitesini (XXxxxx)kullanın.- Besleme ünitesi içinde bir transformat

Strona 142 - Recyclen

- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontroledin. Yaralanmaya yol açabileceği için,hasarlı veya bozuksa cihazı kullanmayın.Zarar görmüş bir parçayı mut

Strona 143

- Cihazı yıkamak için hiçbirzaman 60°C'den sıcak sukullanmayın.- Cihazı temizlemek için kesinliklebasınçlı hava, ovalama bezleri,benzin veya aset

Strona 144 - Problemen oplossen

Pil durum göstergesi QP6520- Şarj sembolü turuncu renkte yanıp söndüğündepil bitmek üzeredir. Kalan pil kapasitesiekrandaki pil durum yüzdesiyle göste

Strona 145 - Oplossing

- Hızlı şarj: yaklaşık 5 dakika şarj edilen cihaz 5dakikalık kullanım için yeterli enerjiye sahiptir.Hızlı şarj sırasında pil durum göstergesininışıkl

Strona 146

Problem Possible cause SolutionThe appliancemakes a strangenoise.The blade isdamaged or worn.Replace the blade with anew one. See chapter‘Replacement’

Strona 147 - Viktig sikkerhetsinformasjon

oluşturmak için kenarları keskinleştirin. Bu cihaz,vücudun alt yarısı veya saç derisindeki tüyleri tıraşetmek, kenarlarını keskinleştirmek veya düzelt

Strona 148

- Bu cihazı kuru veya ıslak bir ortamda jel veyaköpükle birlikte kullanabilirsiniz. Cihazı duşta dakullanabilirsiniz.- Temiz bir sakal ve yüz tıraşı e

Strona 149

3 Bıçağın kenarını cilt üzerine dik şekildeyerleştirin.- Hafif basınçla birlikte düz hareketler yapın.4 Her kullanım sonrası cihazı kapatın vetemizley

Strona 150 - Batteristatusindikator QP6520

1 21 Tarağın ön kısmını bıçağın üzerine yerleştirin vetarağın arka kısmındaki projeksiyonu cihazıniçine doğru ittirin ('tık').2 İstenilen tü

Strona 151 - Batteristatusindikator QP6510

126 Tarağı ayırmak için arka kısmını cihazdan çekinve sonra bıçağın dışına doğru kaydırın.Temizlik ve bakımHer kullanım sonrasında cihazı mutlaka temi

Strona 152 - Bruke apparatet

3 Cihazda çok miktarda tüy biriktiğinde, öncetüyleri üfleyerek çıkarın.4 Sonra cihazı çalıştırın ve bıçağı ılık suyladurulayın.Dikkat: Bıçağı kuruturk

Strona 153 - Barbering

3 sec.1 Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.- Seyahat kilidini devreye soktuğunuzda seyahatkilit sembolü yanar ve dijital ekran geri sayımabaş

Strona 154 - Kantklipping

bıçağında olduğu gibi, bıçak zamanla körelir ve budurum sakal çekmede artışa ve kesmeperformansında azalmaya yol açar.Bıçağın değiştirilmesi211 Bıçak

Strona 155 - Trimming med kammen

- Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıylabirlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarjedilebilir pil bulunduğu anlamına gelir(2006/66/EC). Şarj edil

Strona 156 - Rengjøring og vedlikehold

5 Tornavidayı sapın dibine ittirerek iç gövdeyidışarıya doğru çekin.- Şimdi baskı devre kartını görüyorsunuz.6 QP6510: baskı devre kartının kapağını t

Strona 157 - Oppbevaring

DanskIntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produk

Strona 158 - Reiselås (kun QP6520)

Sorun gidermeBu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğinizsorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilenbilgilerle çözemezseniz, sıkça sorul

Strona 159 - Bestille tilbehør

Sorun Olası neden ÇözümSeyahat kilididevreye girer.Seyahat kilidini devredençıkarmak içinaçma/kapama tuşuna 3saniye boyunca basın.Seyahat kilidini dev

Strona 160 - Resirkulering

Sorun Olası neden ÇözümBıçak cihazınhassas birparçasıdır vekolayca zarargörebilir. Bıçakzarar görürseistenen şekildeçalışmayabilir.Bıçağı yenisiyle de

Strona 161

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στηPhilips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξηπου παρέχει η Philips, δηλώστ

Strona 162 - Feilsøking

Κίνδυνος-Διατηρήστε το τροφοδοτικόστεγνό.Προειδοποίηση-Για να φορτίσετε την μπαταρία, ναχρησιμοποιείτε μόνο την αποσπώμενη μονάδατροφοδοσίας(XXxxxx) π

Strona 163 - Problem Mulig årsak Løsning

-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςή διανοητικές ικα

Strona 164

Προσοχή-Μη βυθίζετε ποτέ τη βάση δοχείοςμέσα σε νερό και μην τηνξεπλένετε στη βρύση.-Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σεεπιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχειτ

Strona 165 - Descrição geral (fig. 1)

-Μη χρησιμοποιείτε ποτέπεπιεσμένο αέρα, συρμάτινασφουγγαράκια, στιλβωτικάκαθαριστικά ή υγρά όπωςπετρέλαιο ή ασετόν για τονκαθαρισμό της συσκευής.Ηλεκτ

Strona 166 - Português

Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας QP6520- Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, το σύμβολοφόρτισης αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. Ηυπολειπόμενη ισχύς της μπ

Strona 167

- Γρήγορη φόρτιση: μετά από περίπου 5 λεπτάφόρτισης, η συσκευή διαθέτει αρκετή ενέργεια γιαχρήση 5 λεπτών. Κατά τη γρήγορη φόρτιση, οι λυχνίεςτης ένδε

Strona 168

Advarsel- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed(XXxxxx), der fulgte med apparatet, til atoplade batteriet.- Strømforsyningsenheden indeholder entran

Strona 169

φαβορίτες). Ξυριστείτε για λείο αποτέλεσμα, τριμάρετε γιανα δώσετε στα γένια ένα συγκεκριμένο μήκος καιδιαμορφώσετε το περίγραμμα για να δημιουργήσετε

Strona 170

Συμβουλές και μυστικά για το ξύρισμα- Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα ακουμπά εντελώς το δέρματοποθετώντας τη σε επαφή με ολόκληρη τηνεπιφάνεια.- Για καλύτερ

Strona 171 - Carregar com o adaptador

1 Για να δημιουργήσετε αιχμηρές ακμές και γραμμές,μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε από τιςακμές της λεπίδας.2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.3 Τοποθε

Strona 172 - Utilizar o aparelho

της συσκευής. Οι ρυθμίσεις στη ροδέλα αντιστοιχούν στομήκος των γενιών σε χιλιοστά.1 21 Τοποθετήστε το μπροστινό μέρος της χτένας πάνωστη λεπίδα και π

Strona 173

126 Για να αφαιρέσετε τη χτένα, τραβήξτε το πίσω μέροςτης από τη συσκευή και μετά σύρετέ την από τηλεπίδα.Καθαρισμός και συντήρησηΝα καθαρίζετε τη συσ

Strona 174 - Aparar com pente

3 Εάν έχουν συσσωρευτεί πολλές τρίχες επάνω στησυσκευή, απομακρύνετέ τις κατ' αρχάς με φύσημα.4 Κατόπιν ενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεπλύνετε τη

Strona 175

3 sec.1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςγια 3 δευτερόλεπτα.- Όταν ενεργοποιείτε το κλείδωμα ταξιδίου, τοσύμβολο κλειδώματος ταξιδίου αν

Strona 176 - Limpeza e manutenção

Ανάλογα με τον τρόπο που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, ηακριβής διάρκεια ζωής της λεπίδας ενδέχεται να είναιμεγαλύτερη ή μικρότερη. Παραπλήσια με μια λεπ

Strona 177 - Limpeza do aparelho

Ανακύκλωση- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόνδεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμέναοικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).- Αυτό

Strona 178 - Arrumação

3 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στο πίσω μέρος τουπεριβλήματος και αφαιρέστε το περίβλημα.4 Σπάστε τα εσωτερικά κουμπώματα και στις δύοπλευρές με το κατσαβ

Strona 179 - Substituição

- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse medudskiftning af det genopladelige batteri.Forsigtig- Opladeren må aldrig kommesned i vand eller skylles unde

Strona 180 - Reciclagem

8 Ανασηκώστε την μπαταρία από το εσωτερικό μέροςμε το κατσαβίδι. Η μπαταρία είναι συνδεδεμένη μεταινία διπλής όψεως.Προειδοποίηση: Να είστε προσεκτικο

Strona 181

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευήσταμάτησε ναλειτουργεί.Η επαναφορτιζόμενημπαταρία είναι άδεια.Φορτίστε τη συσκευή (δείτε τοκεφάλαιο "Φόρτιση&q

Strona 182 - Resolução de problemas

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ λεπίδα είναιχαλασμένη ήφθαρμένη.Αντικαταστήστε τη λεπίδα μενέα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο"Αντικατάσταση".Η συσκευή

Strona 183

Empty page before back cover

Strona 184

© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved8888.989.2528.2 (25/9/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Strona 185

- Brug aldrig trykluft,skuresvampe eller skrapperengøringsmidler, som f.eks.benzin, acetone eller lignende,til rengøring af apparatet.Elektromagnetisk

Strona 186 - - Pidä virtalähde kuivana

Batteristatusindikator QP6520- Når opladningssymbolet blinker orange, erbatteriet næsten tomt. Den resterendebatterikapacitet angives ved, at batteris

Strona 187

- Lynopladning: efter ca. 5 minutters opladning,er apparatet tilstrækkeligt opladet til 5minutters brug. Under lynopladning lyserbatteristatusindikato

Strona 188

1514131QP6520QP6510QP6520 QP652027811435691012

Strona 189

for at skabe perfekte kanter og skarpe linjer. Detteapparat er ikke beregnet til barbering, kantretningeller trimning af hår på de nedre kropsdele ell

Strona 190

- Du kan bruge apparatet på et tørt eller vådtansigt med sæbe eller skum. Du kan også brugeapparatet i badet eller under bruseren.- Resultatet bliver

Strona 191 - Lataaminen verkkolaitteella

3 Placerknivenhedens kant vinkelret på huden.- Brug lige strøg, mens du trykker let.4 Sluk for apparatet, og rengør apparatet før hverbrug (se "

Strona 192 - Parran ajaminen

2 Drej hjulet til indstilling af hårlængde for atvælge den ønskede hårlængdeindstilling.Indstillingerne på hjulet svarer til hårlængden imillimeter.-

Strona 193 - Rajaaminen

Forsigtig: Brug aldrig trykluft, skuresvampe ellerskrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin,acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.Forsi

Strona 194 - Käyttö ohjauskammalla

5 Skyl derefter kammen med lunkent vand.6 Ladapparatet og kammen tørre.Bemærk: Knivenheden er sart. Behandl denforsigtigt. Udskift knivenheden, hvis

Strona 195

- Mens du deaktiverer rejselåsen, tælles der nedpå det digitale display. Derefter tænder ogslukker rejselåssymbolet.- Herefter er apparatet igen klar

Strona 196 - Puhdistus ja huolto

2 Hold på siderne af den nye knivenhed, og trykden på håndtaget ("klik").Bemærk: Når du hører et klik, sidder den nyeknivenhed korrekt og er

Strona 197 - Säilytys

- Følg den nationale lovgivning om særskiltindsamling af elektriske og elektroniskeprodukter og genopladelige batterier. Korrektbortskaffelse er med t

Strona 198 - Varaosat

6 QP6510: fjern dækslet fra printpladen medskruetrækkeren.7 Fjern printpladen fra den indvendige del vedhjælp af skruetrækkeren.8 Løft batteriet ud af

Strona 200 - Akun poistaminen

Problem Mulig årsag LøsningDu kan ikketændeapparatet,mensdet er tilsluttet enstikkontakt.Du kan ikke brugeapparatet, mensdet oplader. Du kankun brug

Strona 201 - Takuun rajoitukset

Problem Mulig årsag LøsningRejselåsen eraktiveret.Hvis du vil deaktivererejselåsen, skal du holdeon/off-knappen nede i 3sekunder. Mens dudeaktiverer r

Strona 202 - Vianmääritys

Problem Mulig årsag LøsningKnivenheden er ensart del afapparatet og kannemt blivebeskadiget. Hvisknivenhedenbeskadiges,fungerer denmuligvis ikkeoptima

Strona 203

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie

Strona 204

Gefahr- Halten Sie das Netzteil trocken.Warnhinweis- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang desGeräts enthaltene abnehmbare Netzteil(XXxxxx), um den Ak

Strona 205 - Viktig säkerhetsinformation

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung

Strona 206

Achtung- Tauchen Sie die Ladestationniemals in Wasser. Spülen Siesie auch nicht unter fließendemWasser ab.- Verwenden Sie das Netzteilnicht in oder in

Strona 207

- Benutzen Sie zum Reinigen desGeräts keine Druckluft,Scheuerschwämme und -mitteloder aggressive Flüssigkeitenwie Benzin oder Azeton.Elektromagnetisch

Strona 208 - Elektromagnetiska fält (EMF)

Akkustands-Anzeige QP6520- Wenn der Akku fast leer ist, blinkt dieAkkuladestands-Anzeige orange. Dieverbleibende Akkukapazität wird durch denAkkustand

Strona 209

- Schnellaufladung: Nachdem das Gerät für ca.5Minuten aufgeladen wurde, reicht dieAkkukapazität für 5 Minuten Nutzung. Währendder Schnellaufladung le

Strona 210 - Använda apparaten

English 6Dansk 24Deutsch 43Español 64Français 85Italiano 106Nederlands 127Norsk 147Português 165Suomi 186Svenska 205Türkçe 224Ελληνικα 24

Strona 211

Das Gerät benutzenVerwenden Sie das Gerät ausschließlich zumTrimmen, Konturieren oder Rasieren vonGesichtshaar (Bart, Schnurrbart und Koteletten).Um e

Strona 212 - Putsning

Scherblatt immer vor Gebrauch des Geräts(siehe Kapitel „Ersatzteile“).Tipps und Tricks zum Rasieren- Achten Sie darauf, dass das Scherblattvollständig

Strona 213 - Trimma med kam

befindet und eine der Kanten die Haut berührt. Solassen sich Koteletten und die Gegend um Mundund Nase genauer herausarbeiten.1 Um scharfe Linien und

Strona 214 - Rengöring och underhåll

Mit dem Präzisions-Trimmingkamm können Siedas Haar auf verschiedene Längen trimmen.Beginnen Sie mit der maximalen Schnittlänge, umsich mit dem Gerät v

Strona 215 - Rengöring av apparaten

4 Setzen Sie den Kammaufsatz auf die Haut undführen Sie das Gerät langsam nach oben,entgegen der Haarwuchsrichtung.5 Schalten Sie das Gerät nach jedem

Strona 216 - Förvaring

2 Wenn sich viele Haare auf dem Kammaufsatzangesammelt haben, pusten Sie sie erst weg.3 Wenn sich viele Haare auf dem Gerätangesammelt haben, pusten S

Strona 217 - Byta ut skärbladet

1 21 Setzen Sie den Präzisionstrimmer zumAufstecken immer auf das Scherblatt auf, damitdas Scherblatt auf Reisen oder beiNichtgebrauch geschützt ist.R

Strona 218 - Återvinning

AustauschWechsel-IndikatorFür optimale Schneide- und Gleitleistungempfehlen wir, die Klinge alle 4 Monate, wennnicht mehr die erwarteten Rasur- oder T

Strona 219

Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auchan ein Philips Service-Center in Ihrem Landwenden. Die Kontaktdaten finden Sie in derinternationale

Strona 220 - Felsökning

1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, undlassen Sie es so lange laufen, bis es zumStillstand kommt.2 Nehmen Sie das Scherblatt vom Gerät ab.3 Gehen S

Strona 221 - Problem Möjlig orsak Lösning

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Strona 222

8 Heben Sie den Akku mit dem Schraubendreheraus dem inneren Rahmen. Der Akku ist mitdoppelseitigem Klebeband angeschlossen.Warnhinweis: Vorsicht: Die

Strona 223

Problem MöglicheUrsacheDie LösungIch kann dasGerät nichteinschalten, wennes ans Netzangeschlossen ist.Sie können dasGerät nichtverwenden,während esauf

Strona 224

Problem MöglicheUrsacheDie LösungReisesicherung istaktiviert.Halten Sie den Ein-/Ausschalter dreiSekunden lang gedrückt,um die Reisesicherung zudeakti

Strona 225

Problem MöglicheUrsacheDie LösungDas Scherblatt istein zerbrechlichesTeil des Geräts undkann leichtbeschädigt werden.Wenn dasScherblattbeschädigt ist,

Strona 226

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le of

Strona 227 - Elektromanyetik alanlar (EMF)

Peligro- Mantenga seca la fuente dealimentación.Advertencia- Para cargar la batería, utilice únicamente launidad extraíble (XXxxxx) suministrada conel

Strona 228 - Pil durum göstergesi QP6510

- Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten

Strona 229 - Cihazın kullanımı

Precaución- No sumerja nunca el soporte decarga en agua ni lo enjuaguebajo el grifo.- No utilice la fuente dealimentación cerca o en tomasde corriente

Strona 230 - Tıraş olma

- No utilice nunca airecomprimido, estropajos,agentes de limpieza abrasivosni líquidos agresivos, comogasolina o acetona, para limpiarel aparato.Campo

Strona 231 - Kenarlara şekil verme

Indicador de estado de la batería QP6520- Cuando el símbolo de carga parpadea ennaranja, la batería está casi descargada. Elporcentaje de carga de la

Strona 232 - Tarak ile düzeltme

Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ8505) providedwith the appliance.- The supply unit contains a transformer. Donot

Strona 233

Para indicar que el aparato está cargando,primero el piloto inferior parpadea en blanco yluego se ilumina continuamente. Acontinuación, el segundo pil

Strona 234 - Temizlik ve bakım

2 Coloque el aparato en el soporte de carga.3 Después de la carga, desenchufe el adaptadorde la toma de corriente y saque la clavijapequeña del soport

Strona 235 - Depolama

deteriorada, no utilice el aparato, ya quepodría ocasionar lesiones. Sustituya lacuchilla dañada antes de usar el aparato(consulte el capítulo "S

Strona 236 - Kullanım göstergesi

en contacto con la piel. Esto permite obtener unamayor precisión en las patillas y en la zonaalrededor de la boca y la nariz.1 Para crear líneas y bor

Strona 237 - Geri dönüşüm

El peine-guía de precisión le permite recortar elvello con longitudes diferentes. Comience con laposición más alta para adquirir práctica con elaparat

Strona 238

126 Para retirar el peine-guía, deslice su partetrasera del aparato y sepárela de la cuchilla.Limpieza y mantenimientoLimpie el aparato después de cad

Strona 239 - Garanti sınırlamaları

3 Si se ha acumulado mucho pelo en el aparato,sople para eliminarlo.4 Encienda el aparato y enjuague la cuchilla conagua tibia.Precaución: No seque la

Strona 240 - Sorun giderme

3 sec.1 Pulse el botón de encendido/apagado durante3 segundos.- Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo delbloqueo para viajes se ilumina y la p

Strona 241 - Sorun Olası neden Çözüm

En función de su uso, la vida útil de la cuchillapuede ser mayor o menor. Igual que ocurre conuna cuchilla manual, la cuchilla se vuelve roma conel ti

Strona 242

Reciclaje- Este símbolo significa que este producto nodebe desecharse con la basura normal delhogar (2012/19/UE).- Este símbolo significa que este pro

Strona 243 - Γενική περιγραφή (Εικ.1)

- Do not open the appliance to replace therechargeable battery.Caution- Never immerse the chargingstand in water and do not rinseit under the tap.- Do

Strona 244 - Ελληνικα

3 Introduzca un destornillador debajo del panelposterior y quite el panel.4 Rompa las conexiones internas de ambos ladoscon el destornillador.5 Retire

Strona 245

8 Saque la batería del cuerpo interior con eldestornillador. La batería está conectada concinta de doble cara.Advertencia: Tenga cuidado con las tiras

Strona 246

Problema Posible causa SoluciónEl aparato ya nofunciona.La bateríarecargable estádescargada.Cargue el aparato(consulte el capítulo"Carga").

Strona 247 - Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

Problema Posible causa SoluciónEl bloqueo paraviajes estáactivado.Mantenga pulsado elbotón deencendido/apagadodurante 3segundos paradesactivar el blo

Strona 248

Problema Posible causa SoluciónLa cuchilla se vadesgastando, porlo que elrendimiento va endescenso con elpaso del tiempo.Sustituya la cuchilla porotra

Strona 249 - Χρήση της συσκευής

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips! Pour profiter pleinement del'assistance offerte par

Strona 250

Danger- Gardez le bloc d’alimentationau sec.Avertissement- Pour charger la batterie, veuillezuniquement utiliser le bloc d’alimentationamovible (XXxxx

Strona 251 - Διαμόρφωση περιγράμματος

- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont

Strona 252 - Τριμάρισμα με χτένα κοπής

Attention- Ne plongez jamais la base derecharge dans l'eau et ne larincez pas sous le robinet.- N’utilisez pas le blocd’alimentation dans ou àpro

Strona 253

- N'utilisez jamais d'air comprimé,de tampons à récurer, deproduits abrasifs ou dedétergents agressifs tels que del'essence ou de l&apo

Strona 254 - Καθαρισμός και συντήρηση

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.G

Strona 255 - Αποθήκευση

de la batterie indique que celle-ci est presquedéchargée.Témoin d'état de la batterie QP6520- Lorsque le symbole de charge clignote enorange, la

Strona 256 - Αντικατάσταση

- Pour indiquer que l'appareil est en cours decharge, le voyant inférieur se met tout d'abord àclignoter en blanc, puis reste allumé en blan

Strona 257 - Παραγγελία εξαρτημάτων

2 Placez l'appareil sur le socle de charge.3 Une fois la charge terminée, débranchezl'adaptateur de la prise murale, puis retirez lapetite p

Strona 258 - Ανακύκλωση

Se raserAvant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujoursque la lame n'est pas endommagée ou uséeSi la lame est endommagée ou usée, évitez

Strona 259

TaillerVous pouvez également utiliser les deuxtranchants de la lame pour créer des contours etdes lignes parfaites. Maintenez l'appareil demanièr

Strona 260 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

- Dans la mesure où les cheveux ne poussent pastous dans le même sens, vous devez tenirl'appareil dans différentes positions. Veilleznéanmoins to

Strona 261 - Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

- QP65103 Allumez l'appareil.4 Posez le sabot sur la peau et déplacezlentement l'appareil vers le haut, dans le sensinverse de la pousse des

Strona 262

Nettoyage de l'appareil121 Retirez le sabot de la lame. Éteignez toujoursl'appareil avant de placer ou retirer le sabot.2 Si beaucoup de poi

Strona 263 - Empty page before back cover

RangementRemarque: Nous vous conseillons de laisserl'appareil et ses accessoires sécher avant de lesmettre de côté pour la prochaine utilisation

Strona 264 - 8888.989.2528.2 (25/9/2017)

- Lorsque vous désactivez le verrouillage,l'afficheur commence le décompte. Ensuite, lesymbole du système de verrouillage clignotepuis s'éte

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Humax Televisions user manuals

Starting on T

Click on an alphabet below to scroll to the full list of models starting with that letter

Models Document Type
TV HDCl-2000
User Manual   Humax TV HDCl-2000 User Manual, 85 pages