Philips SBT720/15 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Maszynki do strzyżenia włosów Philips SBT720/15. Philips Star Wars special edition Vakuum-Bartschneider SBT720/15 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - © Disney

SBT720© & ™ Lucaslm Ltd.© Disney

Strona 2

Remaining battery capacityThe remaining battery charge is shown by thelights of the battery charge indicator that light upcontinuously.Length settings

Strona 3

3 Rimuovete il pettine e pulitelo con la spazzolinaper la pulizia e/o sciacquatelo sotto l'acquacorrente.4 Rimuovete il blocco lame e lavatelo so

Strona 4

riferimento all'opuscolo della garanziainternazionale.Riciclaggio- Questo simbolo indica che il prodotto non puòessere smaltito con i normali rif

Strona 5

Rimozione della batteria ricaricabileRimuovete la batteria ricaricabile soloprima di smaltire il prodotto. Prima dirimuovere la batteria, assicuratev

Strona 6 - - Keep the supply unit dry

riuscite a risolvere il problema con le informazioniriportate sotto, visitate il sitowww.philips.com/support per un elenco didomande frequenti o conta

Strona 7

Problema Possibile causa SoluzioneI fori di aspirazionesull'apparecchiosono coperti. In talcaso, la resadell'aspirazionesarà ridotta.Assicur

Strona 8

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product opwww.philips.com/welcome om optimaal gebruikte kunnen m

Strona 9 - The display

Gevaar- Houd de voedingsunit droog.Waarschuwing- Gebruik alleen de afneembare voedingsunit(HQ8505) die met het apparaat ismeegeleverd om de accu op te

Strona 10 - Using the appliance

- Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of

Strona 11

Let op- Alleen de kam en hetknipelement kunnenafzonderlijk worden afgespoeld.Het apparaat is nietafspoelbaar. Dompel hetapparaat nooit onder in watere

Strona 12 - Trimming

- Gebruik de voedingsunit niet inof in de buurt vanstopcontacten waar eenelektrische luchtverfrisser in zit.Dit kan de voedingsunitonherstelbaar besch

Strona 13 - Trimming with detail comb

injury. Always replace a damaged part with one ofthe original type.Note: This appliance can be used cordless ordirectly from the wall socket.You can u

Strona 14 - Trimming without comb

Batterij opladenWanneer de batterij wordt opgeladen, begint eersthet onderste oplaadlampje blauw te knipperen,daarna het tweede oplaadlampje, enzovoo

Strona 15 - Cleaning and maintenance

Opladen met de voedingsunit1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steekde voedingsunit in het st

Strona 16

Dit symbool betekent dat het apparaat nietafwasbaar is.Alleen de kam(men) en knipelement(en) kunnenafzonderlijk worden afgespoeld.Het apparaat in- en

Strona 17 - Recycling

1 Schuif de baard- en stoppelkam in degeleidegroeven aan beide zijden van hethandvat ('klik').2 Als u de baard- en stoppelkam wilt verwijder

Strona 18 - Troubleshooting

instellingen, van 0,5 mm tot en met 10 mm instappen van 0,5 mm. Draai het instelwiel om degewenste instelling in te stellen.1 Bevestig de baard- en st

Strona 19

3 De meest effectieve methode is om hetapparaat tegen de haargroeirichting in tebewegen. Opmerking: Zorg dat het oppervlak van de kamsteeds goed in co

Strona 20

1 Verwijder het knipelement door het van hethandvat af te trekken.2 Bevestig de precisietrimmer.3 Schakel het apparaat in.4 Houd de trimmer loodrecht

Strona 21 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

Het apparaat schoonmakenWe raden u aan na elke knipbeurt de haarkamer telegen. Bij het knippen van een lange, dichte baardkan het nodig zijn de haarka

Strona 22

8 Plaats na het schoonmaken het knipelement ende kam weer op het apparaat.Accessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of uwPhilips-deale

Strona 23

De oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer u hetproduct weggooit. Zorg ervoor dat hetproduct niet op netspanning is aangeslot

Strona 24 - Opladeindikator

3 Insert the lug of the cutting unit into the slot inthe top of the handle. Then press down thecutting unit to attach it to the appliance.Removing or

Strona 25 - Opladning

u het probleem niet kunt oplossen met behulp vande onderstaande informatie, gaat u naarwww.philips.com/support voor een lijst metveelgestelde vragen o

Strona 26 - Sådan bruges apparatet

Probleem MogelijkeoorzaakOplossingDe luchtgaatjes inhet apparaat zijnafgedekt. Als dathet geval is, werkthet opzuigsysteemminder goed.Zorg dat de luch

Strona 27 - Skæg- og stubbekam

NorskInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcomefor å dra full nytte av støtten som Philip

Strona 28

Advarsel- Batteriet skal bare lades med den avtakbareforsyningsenheten (HQ8505) som følgermed apparatet.- Strømadapteren inneholder en omformer.Ikke s

Strona 29 - Trimning med detaljekam

Forsiktig- Kun kammen og kutteenhetenkan skylles separat. Produktetkan ikke vaskes. Aldri haproduktet i vann, og ikke skylldet under springen.- Bruk b

Strona 30 - Præcisionstrimning uden kam

Generelt- Forsyningsenheten er passende forhovedspenning som varierer mellom 100 og 240volt.- Strømadapteren omformer 100–240V til ensikker lavspenni

Strona 31 - Rengøring og vedligeholdelse

Indikasjoner for hårlengde100.5Den valgte lengdeinnstillingen vises på skjermenover zoomhjulet når du velger ønskethårlengdeinnstilling med zoomhjulet

Strona 32 - Bestilling af tilbehør

har et integrert vakuumsystem som fanger klippetskjegghår formindre sølete trimming.Vakuumsystemet aktiveres automatisk når du slårpå apparatet. Merk

Strona 33 - Genanvendelse

Ta av eller sette på trimmekammeneSkjegg- og skjeggstubbkam1 For å feste skjegg- og skjeggstubbkammen,skyv kammen inn i styresporene på begge siderav

Strona 34 - Fejlfinding

kan du rotere zoomhjulet for å velge blant 20lengdeinnstillinger fra 0,5 mm til 10 mm i trinn på0,5 mm. Du kan stille inn ønsket innstilling ved å vri

Strona 35 - Problem Mulig årsag Løsning

Trimming with combNote: When you trim for the first time, start at thehighest length setting to familiarize yourself withthe appliance.Use the beard

Strona 36 - Einführung

3 Du trimmer mest effektivt ved å bevegeapparatet mot hårets vekstretning. Merk: Kontroller at overflaten på kammen alltider i kontakt med huden.4 Slå

Strona 37

2 Sett på presisjonstrimmeren.3 Slå på apparatet.4 Hold presisjonstrimmeren vinkelrett i forhold tilhuden og beveg presisjonstrimmeren oppovereller ne

Strona 38

1 Slå apparatet av, og koble den frastikkontakten.2 Tørk av utsiden av apparatet med en tørr klut.3 Fjern kammen og rengjør den medrengjøringsbørsten

Strona 39

forbrukerstøtte i landet der du bor (du finnerkontaktinformasjonen i garantiheftet).Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikkemå avhe

Strona 40 - Ladeanzeigen

2 Fjern bakpanelet og/eller frontpanelet fraapparatet med en skrutrekker. Om nødvendigfjerner du også andre skruer og deler til du serdet trykte krets

Strona 41 - Aufladen

Problem Mulig årsak LøsningVakuumsystemetvirker ikke, ellerfungerer dårlig.Skjeggkammeret erfullt.Tøm skjeggkammeret etterhver trimmeøkt. Fjern førsts

Strona 42 - Das Gerät benutzen

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o se

Strona 43 - Bart- und Stoppelkamm

Perigo- Mantenha a unidade dealimentação seca.Aviso- Para carregar a bateria, utilize apenas afonte de alimentação destacável (HQ8505)fornecida com o

Strona 44 - Trimmen mit Kammaufsatz

- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzid

Strona 45 - Trimmen mit Detailkamm

Só o pente e a unidade decorte podem ser enxaguadosem separado. O aparelho não élavável. Nunca imerja oaparelho em água, nem oenxague em água corrente

Strona 46 - Ohne Kammaufsatz schneiden

1 Attach the detail comb onto the precisiontrimmer.2 Switch on the appliance.3 To trim most effectively, move the applianceagainst the hair growth dir

Strona 47 - Reinigung und Wartung

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips cumpre todas as normas eregulamentos aplicáveis relativos à exposição acampos electromagnéticos.Ge

Strona 48 - Das Gerät reinigen

Capacidade restante da bateriaA carga restante da bateria é mostrada pelas luzesdo indicador de carga da bateria que se mantêmcontinuamente acesas.Ind

Strona 49 - Bestellen von Zubehör

aparelho nem qualquer acessório se estiveremdanificados, para evitar ferimentos. Substituasempre uma peça danificada por umaequivalente de origem.Nota

Strona 50

2 Puxe a unidade de corte para fora da pega.3 Introduza a saliência da unidade de corte naranhura na parte superior da pega. Em seguida,pressione a un

Strona 51 - Garantie und Support

- Visto que os pelos não crescem todos namesma direção, poderá ter de experimentarposições diferentes para aparar (para cima,para baixo ou para os lad

Strona 52 - Fehlerbehebung

4 Para aparar com maior eficácia, movimente oaparelho no sentido oposto ao do crescimentodo pelo. Nota: certifique-se de que a superfície do pentefica

Strona 53 - Problem Mögliche

1 Para um corte rente à pele, pouse a face planada cabeça aparadora sobre a sua pele e efetuemovimentos na direção desejada.2 Para definir os contorno

Strona 54 - Descripción general (fig. 1)

Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhoresresultados de corte.Nunca limpe, retire ou substitua uma unidadede corte enquanto o aparelho e

Strona 55

4 Retire a unidade de corte e limpe-a em águacorrente. 5 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe a unidade de corte secar completamenteao ar.Nu

Strona 56

Reciclagem- Este símbolo significa que este produto nãodeve ser eliminado juntamente com os resíduosdomésticos comuns (2012/19/UE).- Este símbolo sign

Strona 57

1 Remove the cutting unit by pulling it upwardsoff the handle.2 Attach the precision trimmer.3 Switch on the appliance.4 Hold the precision trimmer pe

Strona 58 - La pantalla

2 Retire o painel posterior e/ou frontal doaparelho com uma chave de fendas. Senecessário, retire também parafusos e/oupeças adicionais até conseguir

Strona 59 - Uso del aparato

Problema Possível causa SoluçãoNão consigodesligar o sistemade aspiração.O sistema deaspiração édesativadoautomaticamentequando desliga oaparelho. Ass

Strona 60

Problema Possível causa SoluçãoSe o sistema de aspiraçãofuncionar mal ou nãofuncionar de todo, apesarde o aparelho estar limpo,de os orifícios não est

Strona 61 - Consejos para recortar

SuomiJohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä

Strona 62 - Cómo recortar con el peine

Vaara- Pidä virtalähde kuivana.Varoitus- Käytä akun lataamiseen vain laitteenmukana toimitettua irrotettavaavirtalähdettä (HQ8505).- Virtalähteessä on

Strona 63 - Cómo recortar sin peine

- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Äläkäytä laitetta, jos se on vaurioitunut, koskasen käyttö saattaa tällöin aiheuttaavammoja. Vaihda vahi

Strona 64

- Älä käytä virtalähdettäsellaisissa pistorasioissa taisellaisten pistorasioiden lähellä,joissa on sähköisiäilmanraikastimia, sillä virtalähdevoi vahi

Strona 65 - Limpieza y mantenimiento

Akkua ladataanKun akku latautuu, ensin alin merkkivalo vilkkuusinisenä, seuraavaksi toinen merkkivalo ja niinedelleen.Akku täynnäKun akku on ladattu

Strona 66 - Solicitud de accesorios

2 Työnnä pienempi liitin laitteeseen ja kytkevirtalähde pistorasiaan.Akun latauksen ilmaisin ilmaisee, että lataus onkäynnissä.3 Irrota lataamisen jäl

Strona 67 - Reciclaje

Laitteen virran kytkeminen päälle ja pois päältä 1 Voit kytke laitteen virran tai katkaista senpainamalla virtapainiketta kerran.Teräyksikköjen irrott

Strona 68 - Resolución de problemas

trim long, dense beards, it may also be necessaryto empty the hair-collection chamber during thetrimming session in order to maintain optimalsuction p

Strona 69

Tarkkuuskampa1 Kiinnitä tarkkuuskampa liu'uttamalla setarkkuustrimmerin päälle.2 Irrota tarkkuuskampa liu'uttamalla se poistarkkuustrimmerin

Strona 70

1 Kiinnitä parta- ja sänkikampa laitteeseen.100.52 Valitse haluamasi pituusasetuszoomausrenkaalla.3 Kytke laite päälle.4 Parhaiten trimmaaminen onnist

Strona 71 - Description générale (fig. 1)

3 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamallalaitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. Huomautus: Varmista, että ohjauskampakoskettaa ihoa koko a

Strona 72 - Français

2 Kiinnitä tarkkuustrimmeri.3 Kytke laite päälle.4 Pidä tarkkuustrimmeriä kohtisuorassa ihoavasten muotoillessasi ja liikuta sitä ylös- taialaspäin ke

Strona 73

Vain teräyksikön ja kamman voi puhdistaavedellä.1 Katkaise laitteen virta ja irrota virtajohtopistorasiasta.2 Puhdista laitteen ulkopuoli kuivalla lii

Strona 74

Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteestawww.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä

Strona 75 - Voyants de charge

1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolellaruuveja. Jos on, irrota ne.2 Irrota laitteen taka- ja/tai etupaneeliruuvitaltalla. Irrota tarvittaess

Strona 76 - Batterie entièrement chargée

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuEn pystysammuttamaanimujärjestelmää.Imujärjestelmäsammutetaanautomaattisesti,kun laitteen virtakatkaistaan. Seaktivoit

Strona 77

SvenskaIntroduktionGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din prod

Strona 78

Varning- Använd endast den löstagbara nätadapter(HQ8505) som medföljer apparaten för attladda batteriet.- Nätadaptern innehåller en transformator.Modi

Strona 79 - Tondeuse

8 After cleaning, reattach the cutting unit andcomb to the appliance.Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/

Strona 80 - Tonte avec sabot de détail

Varning!- Endast kammen ochklippenheten kan sköljasseparat. Apparaten får intetvättas. Sänk aldrig nedapparaten i vatten och spolainte av den under kr

Strona 81 - Tonte de précision sans sabot

Elektromagnetiska fält (EMF)Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpligastandarder och regler gällande exponering avelektromagnetiska fält.All

Strona 82 - Nettoyage et entretien

Återstående batterikapacitetDen återstående batteriladdningen anges via debatteriladdningslampor som lyser med fast sken.Indikatorer för hårlängd100.5

Strona 83

Obs! Den här apparaten kan användas trådlösteller direkt via ett vägguttag.Du kan använda den här apparaten tillskäggstubbochkort skägg.. Den här ap

Strona 84 - Recyclage

3 Sätt klippenhetens fäste på plats i öppningenlängst upp på handtaget. Fäst sedanklippenheten genom att trycka fast det påapparaten.Ta bort eller sät

Strona 85 - Dépannage

Trimma med kamObs! När du trimmar första gången ska du börjamed den högsta inställningen så att du kanbekanta dig med apparaten.Använd skägg- och stu

Strona 86

levereras med två tillbehörskammar: 5 mm (L) och3 mm (M).1 Fäst tillbehörskammen på precisionstrimmern.2 Slå på apparaten.3 Trimma på bästa sätt genom

Strona 87

Precisionstrimning utan kamDu kan använda precisionstrimmern nära hudenför att forma fina linjer och konturer som definierardin ansiktsbehåring. 1 Ta

Strona 88 - Descrizione generale (Fig. 1)

Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskor som bensin elleraceton för att rengöra apparaten.Rengöra apparatenVi rekom

Strona 89 - Italiano

8 Sätt tillbaka klippenheten och kammen påapparaten efter rengöringen.Beställa tillbehörDu kan köpa tillbehör och reservdelar påwww.shop.philips.com/s

Strona 90

Removing the rechargeable batteryOnly remove the rechargeable battery whenyou discard the product. Before you removethe battery, make sure that the p

Strona 91

Ta ur det laddningsbara batterietTa endast ur det laddningsbara batterietnär du kasserar produkten. Se till attprodukten inte är ansluten till elutta

Strona 92 - Indicazioni di ricarica

vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i dittland.Problem Möjlig orsak LösningApparatenfungerar inte.Batteriet ärurladdat.Ladda batteriet i minst

Strona 93 - Batteria residua

Problem Möjlig orsak LösningOm sugsystemet fungerardåligt eller inte alls, trotsatt apparaten är rengjord,inte övertäckt och användsenligt anvisningar

Strona 94

TürkçeGirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ür

Strona 95

Tehlike- Güç kaynağı ünitesini kurututun.Uyarı- Pili şarj etmek için yalnızca cihaz ile birlikteverilen ayrılabilir besleme ünitesini(HQ8505) kullanın

Strona 96 - Rifinitura

- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontroledin. Yaralanmaya yol açabileceği için,hasarlı veya bozuksa cihazı kullanmayın.Zarar görmüş bir parçayı mut

Strona 97

- Besleme ünitesini, üniteyitelafisi mümkün olmayanhasarlardan korumak içinelektrikli oda spreyi içerenduvar soketlerinde ya dabunların yakınında kull

Strona 98 - Rifinitura senza pettine

Pilin şarj edilmesiPil şarj olurken, önce en alttaki şarj ışığı, ardındanikinci şarj ışığı mavi yanıp sönmeye başlar ve böyledevam eder.Pil tamamen ş

Strona 99 - Pulizia e manutenzione

2 Besleme birimini prize ve küçük fişi de cihazatakın.Pil durumu göstergesi, cihazın şarj edilmekteolduğunu belirtir.3 Şarj ettikten sonra besleme üni

Strona 100 - Ordinazione degli accessori

Cihazın açılması ve kapatılması 1 Cihazı açmak veya kapatmak için açma/kapamadüğmesine bir kez basın.Kesme ünitelerinin çıkarılması veya takılması1 Ci

Strona 101 - Riciclaggio

for a list of frequently asked questions or contactthe Consumer Care Center in your country.Problem Possible cause SolutionThe appliancedoes not work.

Strona 102 - Risoluzione dei problemi

Detay tarağı1 Detay tarağını takmak için, hassas düzelticininiçine kaydırın.2 Detay tarağını çıkarmak için, hassas düzelticidenkaydırarak çıkartın.Düz

Strona 103

100.52 Yakınlaştırma tekerleği ile istenen kıl uzunlukayarını seçin.3 Cihazı açın.4 En etkili düzeltme için, cihazı kıl uzama yönününtersine hareket e

Strona 104

1 Tüyleri cilde yakın kesmek için, düzeltmebaşlığının düz tarafını cildinize yerleştirin veistenen yönde hareketler yapın.2 Hatları belirlemek için, d

Strona 105 - Introductie

Temizlik ve bakımDüzenli olarak temizlemek daha iyi tıraşsonuçları sağlar.Cihaz açıkken tıraş veya kesme ünitesini aslatemizlemeyin, çıkarmayın veya d

Strona 106 - Nederlands

4 Kesme ünitesini çıkarın ve musluk altındatemizleyin. 5 Fazla suyu dikkatlice sallayarakgiderin vekesme ünitesinin tamamen hava ile kurumasınaizin v

Strona 107

Geri dönüşüm- Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarlabirlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir(2012/19/EU).- Bu simge, bu üründe normal ev atıkl

Strona 108

3 Şarj edilebilir pili çıkarın.Garanti ve destekBilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfenwww.philips.com/support adresini ziyaret edinveya uluslar

Strona 109 - Oplaadindicaties

Sorun Olası neden ÇözümVakum sistemi iyiçalışmıyor veyahiç çalışmıyor.Kıl toplama haznesidoludur.Her düzeltme işlemindensonra kıl toplama haznesiniboş

Strona 110 - Haarlengte-indicator

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στηPhilips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξηπου παρέχει η Philips, δηλώστ

Strona 111 - Het apparaat gebruiken

Κίνδυνος-Διατηρήστε το τροφοδοτικόστεγνό.Προειδοποίηση-Για να φορτίσετε την μπαταρία, ναχρησιμοποιείτε μόνο την αποσπώμενη μονάδατροφοδοσίας(HQ8505) π

Strona 113 - Trimmen met kam

Problem Possible cause SolutionIf the suction systemperforms poorly or not atall, even though theappliance is clean, notcovered and usedaccording to t

Strona 114 - Trimmen met precisiekam

-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςή διανοητικές ικα

Strona 115 - Precisietrimmen zonder kam

Προσοχή-Μόνο η χτένα και ο κόφτηςμπορούν να ξεπλυθούν ξεχωριστά.Δεν επιτρέπεται να πλένετε τησυσκευή. Μη βυθίζετε ποτέ τησυσκευή σε νερό και μην τηνξε

Strona 116 - Schoonmaken en onderhoud

-Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σεεπιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχειτοποθετηθεί αποσμητικό χώρουκαι μην το χρησιμοποιείτε κοντά σετέτοιες πρίζες, για να

Strona 117 - Het apparaat schoonmaken

Η μπαταρία φορτίζεταιΌταν η μπαταρία φορτίζεται, στην αρχή αναβοσβήνει μεμπλε φως η κάτω λυχνία, στη συνέχεια η δεύτερη λυχνίακ.ο.κ.Μπαταρία πλήρως φ

Strona 118 - Recyclen

Φόρτιση με το τροφοδοτικό1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.2 Τοποθετήστε το μικρό βύσμα στη συσκευή καισυνδέστε το τροφοδοτικό στην π

Strona 119 - Problemen oplossen

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής 1 Πατήστε το κουμπί on/off μία φορά για ναενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.Αφαίρεση/τοποθέ

Strona 120 - Oplossing

Χτένα λεπτομέρειας1 Για να τοποθετήσετε τη χτένα λεπτομερειών, σύρετέτην στο τρίμερ ακριβείας.2 Για να αφαιρέσετε τη χτένα λεπτομερειών, σύρετέ τηνμέχ

Strona 121

1 Τοποθετήστε τη χτένα γενειάδας ή κοντών γενιώνστη συσκευή.100.52 Επιλέξετε τη ρύθμιση του επιθυμητού μήκους με τηρυθμιστική ροδέλα.3 Ενεργοποιήστε τ

Strona 122 - Viktig sikkerhetsinformasjon

3 Για τριμάρισμα με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο,μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά τωντριχών. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτέν

Strona 123

1 Αφαιρέστε μονάδα κοπής τραβώντας την προς ταπάνω από τη λαβή.2 Τοποθετήστε τον κόπτη ακριβείας.3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.4 Κρατήστε το τρίμερ ακριβ

Strona 124 - Elektromagnetiske felt (EMF)

DanskIntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produk

Strona 125 - Displayet

Καθαρισμός της συσκευήςΣας συμβουλεύουμε να αδειάζετε το θάλαμο συλλογήςτριχών μετά από κάθε τριμάρισμα. Όταν τριμάρετεμακριά, πυκνά γένια, μπορεί να

Strona 126 - Bruke apparatet

8 Μετά το καθάρισμα, επανατοποθετήστε τη μονάδακοπής και τη χτένα στη συσκευή.Παραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέ

Strona 127 - Slå apparatet på og av

Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΝα αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρίαμόνο όταν απορρίπτετε το προϊόν. Προτούαφαιρέσετε την μπαταρία, βεβ

Strona 128

επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτώνστη χώρα σας.Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δενλειτουργεί.Η μπαταρία έχειαποφορτιστεί.Φορτίστε

Strona 129 - Trimming med detaljkam

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΑν η απόδοση του συστήματοςαπορρόφησης είναι χαμηλή ήαν το σύστημα δεν λειτουργείκαθόλου, ακόμα κι αν ησυσκευή είναι καθαρή,

Strona 130 - Presisjonstrimming uten kam

Empty page before back cover

Strona 131 - Rengjøring og vedlikehold

© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利8888.898.2571.1 (9/3/2018)> 75% 循环再造纸>75% recycled paper>75% papier recyclé

Strona 132 - Bestille tilbehør

Fare- Hold forsyningsenheden tør.Advarsel- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed(HQ8505), der fulgte med apparatet, til atoplade batteriet.- Strømfo

Strona 133 - Resirkulering

- Kontroller altid apparatet, indenduanvender det. Anvend ikke apparatet, hvisdet er beskadiget, da dette kan forårsagepersonskade. Udskift altid en

Strona 134 - Feilsøking

- Brug ikkestrømforsyningsenheden i eller inærheden af stikkontakter, somindeholder en elektriskluftfrisker, for at forhindreuoprettelig beskadigelse

Strona 135 - Problem Mulig årsak Løsning

BatteriopladningNår batteriet oplader, blinker den nedersteindikator blåt, derefter den næste indikator og såvidere.Fuldt opladet batteriNår batterie

Strona 136 - Descrição geral (fig. 1)

2 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt opladeren istikkontakten.Batteristatusindikatoren viser, at apparatetoplades.3 Efter opladning skal du tage o

Strona 137 - Português

Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Tryk på tænd/sluk-knappen én gang for attænde eller slukke apparatet.Sådan sættes/trækkes skærenhederne af og på1

Strona 138

Detaljekam1 Sæt detaljekammen på ved at skubbe den påpræcisionstrimmeren.2 Tag detaljekammen af ved at skubbe den afpræcisionstrimmeren.TrimningTips t

Strona 139

1 Sæt skæg- og stubbekammen på apparatet.100.52 Drej zoomhjulet for at vælge den ønskedelængdeindstilling.3 Tænd for apparatet.4 Det bedste trimmeresu

Strona 141 - Utilizar o aparelho

3 Det bedste trimmeresultat opnås ved atbevæge apparatet imod hårenes vækstretning. Bemærk: Sørg for, at kammens overflade altider i kontakt med huden

Strona 142 - Ligar e desligar o aparelho

2 Sæt præcisionstrimmeren på.3 Tænd for apparatet.4 Hold præcisionstrimmeren vinkelret på huden,og bevæg præcisionstrimmeren opad ellernedad, mens du

Strona 143 - Dicas para aparar

2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.3 Fjern kammen, og rengør den medrensebørsten, og/eller skyl den undervandhanen.4 Fjern skærenheden, og

Strona 144 - Aparar com pente

kontaktoplysninger i folderen "World-WideGuarantee").Genanvendelse- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke måbortskaffes sammen med alm

Strona 145 - Aparar sem pente

1 Kontrollér, om der er skruer på for- ellerbagsiden af apparatet. Hvis der er, skal defjernes.2 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet meden skruet

Strona 146

Problem Mulig årsag LøsningJeg kan ikkeslukke forsugesystemet.Sugesystemetslukkes automatisk,når apparatetslukkes. Detaktiveresautomatisk, når dutænde

Strona 147 - Limpeza e manutenção

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie

Strona 148 - Encomendar acessórios

Gefahr- Halten Sie das Netzteil trocken.Warnhinweis- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang desGeräts enthaltene abnehmbare Netzteil(HQ8505), um den Ak

Strona 149 - Reciclagem

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung

Strona 150 - Resolução de problemas

Nur der Kamm und dieSchneideeinheit können mitWasser abgespült werden. DasGerät ist nicht waschbar.Tauchen Sie das Gerät niemalsin Wasser. Spülen Sie

Strona 151

empty page before TOC

Strona 152

- Verwenden Sie das Netzteilnicht in oder in der Nähe vonWandsteckdosen, die einenelektrischen Lufterfrischerenthalten, um irreparableSchäden am Netzt

Strona 153 - Tärkeitä turvallisuustietoja

Akku wird geladenWenn der Akku geladen wird, blinkt zuerst dieunterste Anzeige blau, dann die zweite Anzeigeusw.Akku voll aufgeladenWenn der Akku vol

Strona 154

Aufladen mit der Stromversorgungseinheit1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist.2 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit ineine Stec

Strona 155

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nichtwaschbar ist.Nur der Kammaufsatz / die Kammaufsätze und dieSchneideeinheit(en) können mit Wasser abgespült

Strona 156 - Latausilmaisimet

1 Um den Bart- bzw. Drei-Tage-Bartkammaufsatzzu befestigen, schieben Sie den Kammaufsatzin die Führungsrillen an beiden Seiten desGriffs, bis dieser h

Strona 157 - Lataaminen

Verwenden Sie den an der Schneideeinheitangebrachten Bart- bzw. Drei-Tage-Bartkammaufsatz, um Ihren Bart und Schnurrbartin Ihrem bevorzugten Stil schn

Strona 158

1 Befestigen Sie den Detailkamm auf denPräzisionstrimmer.2 Schalten Sie das Gerät ein.3 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Siedas Gerät gegen di

Strona 159 - Parta- ja sänkikampa

Präzisionstrimmen ohne KammaufsatzVerwenden Sie den Präzisionstrimmer, um mitfeinen Linien und Konturen nahe an der Haut denStil Ihres Haars und Barts

Strona 160 - Ihokarvojen trimmaaminen

Trocknen Sie Schneideeinheiten oderScherfolien niemals mit einem Tuch ab, da diesSchäden verursachen kann.Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keineDr

Strona 161 - Käyttö tarkkuuskammalla

6 Schütteln Sie die in der Haarkammerangesammelten Haare aus.7 Bürsten Sie die Haare mit der mitgeliefertenReinigungsbürste ab bzw. wischen Sie sie mi

Strona 162 - Tarkkuustrimmaus ilman kampaa

English 6Dansk 21Deutsch 36Español 54Français 71Italiano 88Nederlands 105Norsk 122Português 136Suomi 153Svenska 168Türkçe 183Ελληνικα 198

Strona 163 - Puhdistus ja huolto

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkteinen Akku enthält, der nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).Bitte geben Sie das

Strona 164

Den Akku entfernenBauen Sie den wiederaufladbaren Akku nurzur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sieden Akku entfernen, stellen Sie sicher, dassdas P

Strona 165 - Kierrätys

FehlerbehebungDieses Kapitel nennt die häufigsten Probleme, diebeim Gebrauch des Produkts auftreten können.Sollten Sie ein Problem mithilfe dernachste

Strona 166 - Vianmääritys

Problem MöglicheUrsacheLösungDasVakuumsystem istleistungsschwachoder funktioniertgar nicht.DieHaarauffangkammer ist voll.Leeren Sie dieHaarauffangkamm

Strona 167

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le of

Strona 168

Peligro- Mantenga seca la fuente dealimentación.Advertencia- Para cargar la batería, utilice únicamente launidad extraíble (HQ8505) suministrada conel

Strona 169

- Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten

Strona 170

Sólo el peine y la unidad decorte pueden enjuagar porseparado. El aparato no sepuede lavar. No sumerja elaparato en agua ni lo enjuaguedebajo del grif

Strona 171 - Teckenfönstret

Campos electromagnéticos (CEM)Este Philips cumple los estándares y lasnormativas aplicables sobre exposición a camposelectromagnéticos.General- La uni

Strona 172 - Använda apparaten

Carga disponible en la bateríaLa carga que queda de la batería se muestramediante los pilotos del indicador de carga de labatería que se iluminan de f

Strona 173

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Strona 174 - Trimning

ni ningún accesorio si tienen desperfectos, ya quepodrían producirse lesiones. Sustituya siemprelas piezas dañadas por repuestos originales.Nota: Este

Strona 175 - Trimma med tillbehörskam

2 Tire de la unidad de corte para sacarla delmango.3 Inserte la lengüeta de la unidad de corte en laranura de la parte superior del mango. Luegopresio

Strona 176 - Trimma utan kam

- Puesto que no todo el vello crece en la mismadirección, puede probar diferentes posicionesde corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o endiagonal

Strona 177 - Rengöring och underhåll

4 Para cortar de la forma más eficaz, mueva elaparato en dirección contraria a la decrecimiento del pelo. Nota: Asegúrese de que la superficie del pei

Strona 178 - Rengöra apparaten

1 Para recortar el pelo a ras de piel, coloque ellado plano del cabezal de corte sobre la piel yrealice pasadas en la dirección que desee.2 Para defin

Strona 179 - Återvinning

Limpieza y mantenimientoUna limpieza frecuente garantiza resultadosde afeitado óptimos.No limpie, quite o vuelva a colocar nunca unaunidad de afeitado

Strona 180 - Felsökning

4 Retire la unidad de corte y límpiela bajo el grifo. 5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y dejeque la unidad de corte se seque por completoal aire

Strona 181 - Problem Möjlig orsak Lösning

Reciclaje- Este símbolo significa que este producto nodebe desecharse con la basura normal delhogar (2012/19/UE).- Este símbolo significa que este pro

Strona 182

2 Quite el panel trasero o frontal del aparato conun destornillador. Si es necesario, quite tambiénotros tornillos o piezas hasta que vea el circuitoi

Strona 183 - Önemli güvenlik bilgileri

Problema Posible causa SoluciónNo puedo apagarel sistema devacío.El sistema de vacíose desactivaautomáticamentecuando se apaga elaparato. Se activaaut

Strona 184

Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ8505) providedwith the appliance.- The supply unit contains a transformer. Donot

Strona 185

Problema Posible causa SoluciónSi el sistema de aspiraciónfunciona mal o no funcionaaunque el aparato estélimpio, no esté cubierto yse utilice según l

Strona 186 - Şarj göstergeleri

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips! Pour profiter pleinement del'assistance offerte par

Strona 187 - Şarj etme

Danger- Gardez le bloc d’alimentationau sec.Avertissement- Pour charger la batterie, veuillezuniquement utiliser le bloc d’alimentationamovible (HQ850

Strona 188 - Cihazın kullanımı

- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont

Strona 189 - Sakal ve kirli sakal tarağı

Attention- Seuls le sabot et le bloctondeuse peuvent être rincésséparément. L'appareil n'estpas lavable à l'eau. Ne plongezjamais l&apo

Strona 190 - Düzeltme

- N’utilisez pas le blocd’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d

Strona 191 - Tarak kullanmadan düzeltme

Batterie en chargeLorsque la batterie est en charge, le voyantinférieur clignote en bleu, puis le deuxième voyant,et ainsi de suite.Batterie entièrem

Strona 192 - Taraksız hassas düzeltme

Charge avec le bloc d’alimentation1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur et insérez

Strona 193 - Temizlik ve bakım

Mise en marche et arrêt de l’appareil 1 Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyezune fois sur le bouton marche/arrêt.Retrait ou fixation des blocs

Strona 194

Sabot de détail1 Pour fixer le sabot de précision, faites-le glissersur la tondeuse de précision.2 Pour retirer le sabot de détail, faites-le glisserh

Strona 195 - Geri dönüşüm

Caution- Only combs and cutting unitscan be rinsed separately. Theappliance is not washable.Never immerse the appliance inwater and do not rinse it un

Strona 196 - Sorun giderme

1 Fixez le sabot pour barbe et barbe de 3jourssur l’appareil.100.52 Sélectionnez la longueur de coupe souhaitéeavec la molette de réglage.3 Allumez l

Strona 197 - Sorun Olası neden Çözüm

3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacezl’appareil dans le sens inverse de la pousse despoils. Remarque: Veillez à ce que le sabot restetoujou

Strona 198 - Γενική περιγραφή (Εικ.1)

2 Fixez la tondeuse de précision.3 Allumez l’appareil.4 Maintenez la tondeuse de précision en positionperpendiculaire à la peau et déplacez-la dehaut

Strona 199 - Ελληνικα

Seuls le bloc tondeuse et le sabot peuvent êtrenettoyés à l’eau.1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prisesecteur.2 Essuyez le boîtier de l&ap

Strona 200

Commande d'accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces derechange, consultez le site Webwww.shop.philips.com/service ou rendez-vouschez

Strona 201

produit est débranché de la prise secteur etque la pile est complètement vide.Respectez toutes les mesures de sécuriténécessaires lorsque vous utilise

Strona 202 - Ενδείξεις φόρτισης

posées ou contactez leServiceConsommateursPhilips de votre pays.Problème Cause possible SolutionL’appareil nefonctionne pas.La batterie estdéchargée

Strona 203 - Ενδείξεις μήκους τριχών

Problème Cause possible SolutionLes ouverturespour la ventilationde l’appareil sontcouvertes. Dans untel cas, lesperformancesd’aspiration del’appareil

Strona 204 - Χρήση της συσκευής

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips,

Strona 205

Pericolo- Tenete l'unità di alimentazionelontano dall'acqua.Avvertenza- Per ricaricare la batteria, utilizzate solol'unità di alimentaz

Strona 206 - Τριμάρισμα

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.G

Strona 207

- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esp

Strona 208 - Τριμάρισμα χωρίς χτένα κοπής

Solo il pettine e il blocco lamepossono essere sciacquatiseparatamente. L'apparecchionon è lavabile. Non immergetemai l'apparecchio in acqua

Strona 209 - Καθαρισμός και συντήρηση

- Per evitare danni irreparabili,non usate l'unità dialimentazione in o vicino aprese a muro che contengono ohanno contenuto undeodorante elettri

Strona 210 - Καθαρισμός της συσκευής

Batteria in caricaQuando la batteria è in ricarica, prima lampeggia laspia blu inferiore, poi la seconda spia e così via.Batteria completamente caric

Strona 211 - Ανακύκλωση

Carica tramite unità di alimentazione1 Controllate che l'apparecchio sia spento.2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa dicorrente e

Strona 212 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

Accensione e spegnimento dell'apparecchio 1 Per accendere o spegnere l'apparecchio,premete il pulsante on/off una volta.Rimuovete o collegat

Strona 213 - Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

Pettine rifinitore1 Per fissare il pettine rifinitore, fatelo scivolaresul regolatore di precisione.2 Per rimuovere il pettine rifinitore, estraetelof

Strona 214

1 Collegate il pettine per barba e peli cortiall'apparecchio.100.52 Selezionate la lunghezza dei peli desideratacon la rotellina di precisione.3

Strona 215 - Empty page before back cover

4 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogniuso (vedere 'Pulizia e manutenzione').Rifinitura senza pettineUtilizzate l'apparecchi

Strona 216 - > 75% 循环再造纸

4 Tenete il rifinitore di precisione in posizioneperpendicolare alla pelle e passatelo versol'alto e il basso esercitando una leggerapressione.5

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag