Philips MG1100/16 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Golarki damskie Philips MG1100/16. Philips Multigroom series 1000 Besonders präziser Bartstyler MG1100/16 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 108
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MG1100
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Podsumowanie treści

Strona 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeMG1100

Strona 2

1 Switch off the appliance. 2 Rinse the precision trimming head, the trimming combs and the precision shaving head with lukewarm water.Note: You ca

Strona 3

100GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Strona 4

8 Hassas tıraş başlığı9 Uzun düzeltme tarağı (L)10 Orta boy düzeltme tarağı (M)11 Kısa düzeltme tarağı (S)12 Temizleme fırçası13 Tek kullanımlık

Strona 5 - ENGLISH 5

5 Pil bölmesi kapağını kilitleme göstergesi ‘kilitli’ konumuna gelene kadar saat yönünün tersine çevirin. Pillerin akması nedeniyle hasar oluşmasını

Strona 6 - ENGLISH6

2 Cihazı açın. 3 Hassas düzeltme başlığını tüylere hafçe dokundurun ve tüylerin uzama yönünün tersine doğru hareket ettirin. Dikkat: Hassas düzel

Strona 7 - ENGLISH 7

4 Cihazı açın. 5 Cihazı yavaşça ve nazikçe bastırarak tüylerin uzama yönünün tersine doğru hareket ettirin. Dikkat: Daha kolay düzeltme yapmak içi

Strona 8 - ENGLISH8

4 Cihazı kapatın.TemizlikCihazı, kullanımdan hemen sonra ve kesici ünite üzerinde çok miktarda kıl ya da kir biriktiğinde temizleyin.Cihazı temizlem

Strona 9 - ENGLISH 9

- Bu simge, ürünün 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamındaki, normal ev atıklarıyla birlikte atılamayan piller içerdiği anlamına gelir. - Elek

Strona 10 - ENGLISH10

Sorun Neden ÇözümCihaz uzun tüyleri tıraş etmiyor.Tüyler çok uzun. Uzun tüylere hassas düzeltme başlığı ile ön düzeltme yapın ve cihazı tüylerin uzam

Strona 11 - ENGLISH 11

8222.333.1220.1

Strona 12

Guarantee and supportIf you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or read the worldwide guarantee l

Strona 13 - DANSK 13

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Strona 14

Generel beskrivelse (g. 2)1 Præcisionstrimmerhoved2 Håndgreb3 On/off-skydekontakt4 Låseindikator5 ”Låst”-indikation6 ”Ulåst”-indikation7 Dæksel til

Strona 15 - DANSK 15

4 Skub dækslet til batterirummet tilbage på håndgrebet. 5 Drej dækslet til batterirummet mod uret om, indtil låseindikatoren peger på “låst”-indik

Strona 16

Sådan bruges apparatetVær forsigtig første gang du trimmer dit skæg, og test apparatet på et lille stykke af din arm eller dit ben. Trimmeren skal ikk

Strona 17 - DANSK 17

Trimning med præcisionstrimmerhoved med præcisionstrimmekam 1 Sæt præcisionstrimmerhovedet på apparatet (se afsnittet “Påsætning og aftagning af tilb

Strona 18

Barbering med præcisionsskærhovedet 1 Sæt præcisionsskærhovedet på apparatet (se afsnittet “Påsætning og aftagning af tilbehør” i kapitlet “Klargørin

Strona 19 - DANSK 19

RengøringRengør apparatet straks efter brug, og når der har samlet sig hår eller snavs i skærenheden.Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe r

Strona 20

Reklamationsret og supportHvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller læse i folderen “Wor

Strona 22 - DEUTSCH22

20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strona 23 - DEUTSCH 23

- Dieses Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Allgemeine Besc

Strona 24 - DEUTSCH24

3 Legen Sie die Batterie in das Gerät ein.Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf der Batterie mit der Markierung im Batteriefach überei

Strona 25 - DEUTSCH 25

Das Gerät benutzenWenn Sie Ihren Bart zum ersten Mal schneiden, gehen Sie vorsichtig vor, und testen Sie das Gerät an einem kleinen Bereich am Arm ode

Strona 26 - DEUTSCH26

Den Präzisionsschneidekopf und Präzisionskammaufsatz verwenden 1 Setzen Sie den Präzisionsschneidekopf auf das Gerät (siehe Abschnitt “Die Aufsätze b

Strona 27 - DEUTSCH 27

7 Schalten Sie das Gerät aus.Mit dem Präzisionsscherkopf rasieren 1 Setzen Sie den Präzisionsscherkopf auf das Gerät (siehe Abschnitt “Die Aufsätze

Strona 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Spülen Sie den Präzisionsschneidekopf, die Kammaufsätze und den Präzisionsscherkopf mit lauwarmem Wasser ab.Hinweis

Strona 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die int

Strona 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

28ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Strona 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

- Αυτή η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης.Γενική περιγραφή (Ει

Strona 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ32

MG1100ENGLISH 4DANSK 12DEUTSCH 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28ESPAÑOL 37SUOMI 45FRANÇAIS 52ITALIANO 60NEDERLANDS 68NORSK 76PORTUGUÊS 84SVENSKA 92TÜRKÇE 100

Strona 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

3 Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταρίας.Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - της μπαταρίας δείχνουν προς τη σωστή κατεύθυνση.Σημείωση: Η συσκευή λ

Strona 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ34

Χρήση της συσκευήςΌταν τριμάρετε τα γένια σας για πρώτη φορά, να είστε προσεκτικοί και να δοκιμάσετε τη συσκευή σε ένα μικρό τμήμα του χεριού ή του πο

Strona 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Τριμάρισμα με την κεφαλή τριμαρίσματος ακριβείας και τη χτένα τριμαρίσματος ακριβείας 1 Τοποθετήστε την κεφαλή τριμαρίσματος ακριβείας στη συσκευή (δ

Strona 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ36

7 Απενεργοποιήστε τη συσκευή.Ξύρισμα με την ξυριστική κεφαλή ακριβείας 1 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή ακριβείας στη συσκευή (δείτε την ενότητα

Strona 37

ΚαθάρισμαΝα καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση, καθώς και αν συσσωρευτούν στους κόφτες πολλές τρίχες ή βρομιά.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμέ

Strona 38 - ESPAÑOL38

Περιβάλλον - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν περιέχει μπ

Strona 39 - ESPAÑOL 39

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν ξυρίζει τις μακριές τρίχες.Οι τρίχες είναι πολύ μακριές. Τριμάρετε πρώτα τις μακριές τρίχες με την κεφαλή τριμαρίσματ

Strona 40 - ESPAÑOL40

37IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 41 - ESPAÑOL 41

6 Indicación de desbloqueado7 Cubierta del compartimento de la pila8 Cabezal de afeitado de precisión9 Peine-guía largo (L)10 Peine-guía mediano

Strona 42 - ESPAÑOL42

5 Gire la cubierta del compartimento de la pila a la izquierda hasta que el indicador de posición señale hacia la indicación de bloqueado. Para evit

Strona 43 - ESPAÑOL 43

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Strona 44 - ESPAÑOL44

1 Coloque el cabezal de corte de precisión en el aparato (consulte la sección “Cómo colocar y quitar los accesorios” del capítulo “Preparación para

Strona 45

3 Deslice el peine-guía hacia la parte frontal del cabezal de corte de precisión y presiónelo hacia atrás hasta que encaje en su sitio con un “clic”

Strona 46

2 Coloque el cabezal de afeitado de precisión en un ángulo de 90° sobre la piel y mueva el aparato lenta y suavemente en dirección contraria a la de

Strona 47 - SUOMI 47

Medio ambiente - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. - Este símbolo signica que el produ

Strona 48

Problema Causa SoluciónEl aparato no afeita el vello largo.Los pelos son demasiado largos. Recorte previamente los vellos largos con el cabezal de cor

Strona 49 - SUOMI 49

45JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Strona 50

10 Normaali ohjauskampa (M)11 Lyhyt ohjauskampa (S)12 Puhdistusharja13 Kertakäyttöiset AA-alkaliparistotKäyttöönoton valmisteluPariston asettamine

Strona 51 - SUOMI 51

5 Kierrä paristolokeron kantta vastapäivään, kunnes lukitusilmaisin on Lukittu-asennossa. Paristojen vuotamisen estäminen: - Älä jätä laitetta suora

Strona 52 - FRANÇAIS

2 Käynnistä laite. 3 Kosketa ihokarvoja tarkkuustrimmerillä ja liikuta sitä ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Huomautus: Voit käyttää tarkkuustrim

Strona 53 - FRANÇAIS 53

4 Käynnistä laite. 5 Siirrä laitetta hitaasti ja kevyesti vasten ihokarvojen kasvusuuntaa. Huomautus: Trimmeriä on helpompi käyttää, jos venytät i

Strona 54 - FRANÇAIS54

- This appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.General description (Fig.

Strona 55 - FRANÇAIS 55

4 Katkaise laitteesta virta.PuhdistaminenPuhdista laite heti käytön jälkeen ja kun ajopäähän on kertynyt runsaasti karvoja tai likaa.Älä käytä paine

Strona 56 - FRANÇAIS56

- Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä ei saa

Strona 57 - FRANÇAIS 57

52IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strona 58 - FRANÇAIS58

- Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité.Description générale (g. 2)1 Tête de tonte d

Strona 59 - FRANÇAIS 59

3 Insérez la pile dans le compartiment.Veillez à respecter la polarité de la pile.Remarque : L’appareil fonctionne avec une pile de type R6 AA 1,5 V

Strona 60 - ITALIANO

Utilisation de l’appareilLorsque vous tondez votre barbe pour la première fois, soyez prudent et testez l’appareil sur une petite partie de votre bras

Strona 61 - ITALIANO 61

Tonte avec la tête de tondeuse de précision et le sabot de précision 1 Placez la tête de tondeuse de précision sur l’appareil (voir la section « Fixa

Strona 62 - ITALIANO62

7 Éteignez l’appareil.Rasage avec la tête de rasage de précision 1 Placez la tête de rasage de précision sur l’appareil (voir la section « Fixation

Strona 63 - ITALIANO 63

1 Éteignez l’appareil. 2 Rincez la tête de tonte de précision, les sabots et la tête de rasage de précision à l’eau tiède.Remarque : Vous pouvez ég

Strona 64 - ITALIANO64

Limites de la garantieÉtant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas couvert par la garantie internationale.DépannageCette rubrique présente

Strona 65 - ITALIANO 65

3 Put the battery in the battery compartment.Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.Note: The appliance runs on one

Strona 66 - ITALIANO66

60IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strona 67 - ITALIANO 67

- L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato sotto acqua corrente.Descrizione genera

Strona 68 - NEDERLANDS

3 Inserite la batteria nell’apposito vano.Controllate che i poli + e - siano rivolti nella giusta direzione.Nota: l’apparecchio funziona con una bat

Strona 69 - NEDERLANDS 69

Modalità d’uso dell’apparecchioQuando tagliate la barba per la prima volta, prestate la massima attenzione e testate l’apparecchio su una piccola zona

Strona 70 - NEDERLANDS70

Rinitura con testina di precisione e pettine regola altezza di precisione 1 Posizionate la testina di precisione sull’apparecchio (vedere la sezione

Strona 71 - NEDERLANDS 71

7 Spegnete l’apparecchio.Rasatura con testina di precisione 1 Posizionate la testina di precisione sull’apparecchio (vedere la sezione “Collegament

Strona 72 - NEDERLANDS72

1 Spegnete l’apparecchio. 2 Sciacquate la testina di precisione per rinire, i pettini regola altezza e la testina di rasatura con acqua tiepida.No

Strona 73 - NEDERLANDS 73

Limitazioni della garanziaI blocchi lame non sono coperti dai termini della garanzia internazionale perché soggetti a usura.Risoluzione dei problemiQu

Strona 74 - NEDERLANDS74

68IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p

Strona 75 - NEDERLANDS 75

- Dit apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC-veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.Algemene beschrijving

Strona 76

Using the applianceWhen you trim your beard for the rst time, be careful and test the appliance on a small part of your arm or leg. Do not move the t

Strona 77 - NORSK 77

3 Plaats de batterij in het batterijvak.Zorg ervoor dat de + en - polen van de batterij in de juiste richting wijzen.Opmerking: Het apparaat werkt o

Strona 78

Het apparaat gebruikenTest het apparaat voorzichtig op een klein deel van uw arm of been voordat u uw baard voor het eerst gaat trimmen. Beweeg de tri

Strona 79 - NORSK 79

Trimmen met het precisietrimhoofd met precisietrimkam 1 Plaats het precisietrimhoofd op het apparaat (zie ‘Bevestigen en losmaken van de hulpstukken’

Strona 80

7 Schakel het apparaat uit.Scheren met het precisiescheerhoofd 1 Plaats het precisiescheerhoofd op het apparaat (zie ‘Opzetstukken bevestigen en ve

Strona 81 - NORSK 81

1 Schakel het apparaat uit. 2 Spoel het precisietrimhoofd, de trimkammen en het precisiescheerhoofd schoon met lauwwarm water.Opmerking: U kunt ook

Strona 82

GarantiebeperkingenKnipelementen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie, omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.Problemen op

Strona 83 - NORSK 83

76InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Strona 84 - PORTUGUÊS

9 Lang trimmekam (L)10 Medium trimmekam (M)11 Kort presisjonstrimmekam (S)12 Rengjøringsbørste13 Alkalisk AA-batteri til engangsbrukFør brukSette

Strona 85 - PORTUGUÊS 85

5 Vri dekselet på batterirommet mot klokken til låseindikatoren peker på indikasjonen for låst. Slik unngår du skade som følge av batterilekkasje: -

Strona 86 - PORTUGUÊS86

2 Slå på apparatet. 3 Berør hårene lett med presisjonstrimmehodet, og beveg det mot hårets vekstretning. Merk: Du kan bruke presisjonstrimmehodet

Strona 87 - PORTUGUÊS 87

Trimming with precision trimming head with precision trimming comb 1 Put the precision trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and det

Strona 88 - PORTUGUÊS88

4 Slå på apparatet. 5 Beveg apparatet sakte og med et lett trykk mot hårets vekstretning. Merk: Det blir enklere å utføre trimmingen hvis du strek

Strona 89 - PORTUGUÊS 89

4 Slå av apparatet.RengjøringRengjør apparatet umiddelbart etter bruk, eller når det har samlet seg mye hår og skitt på klippeelementene.Ikke bruk t

Strona 90 - PORTUGUÊS90

- Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF og som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall. -

Strona 91 - PORTUGUÊS 91

Problem Årsak LøsningApparatet barberer ikke lange hår.Hårene er for lange. Forhåndstrim lange hår med presisjonstrimmehodet og beveg apparatet mot h

Strona 92

84IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Strona 93 - SVENSKA 93

- Este aparelho está em conformidade com as regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado em água corrente com tota

Strona 94 - SVENSKA94

3 Coloque a pilha no respectivo compartimento.Certique-se de que os pólos + e - da pilha cam virados na direcção certa.Nota: O aparelho funciona c

Strona 95 - SVENSKA 95

Utilizar o aparelhoQuando aparar a barba pela primeira vez, tenha cuidado e teste o aparelho numa área pequena do seu braço ou da sua perna. Não movim

Strona 96 - SVENSKA96

Aparar com a cabeça aparadora de precisão com o pente aparador de precisão 1 Coloque a cabeça aparadora de precisão no aparelho (consulte a secção “E

Strona 97 - SVENSKA 97

7 Desligue o aparelho.Cortar com a cabeça de corte de precisão 1 Coloque a cabeça de corte de precisão no aparelho (consulte a secção “Encaixar e d

Strona 98 - SVENSKA98

7 Switch off the appliance.Shaving with the precision shaving head 1 Put the precision shaving head on the appliance (see section ‘Attaching and de

Strona 99 - SVENSKA 99

1 Desligue o aparelho. 2 Enxagúe a cabeça aparadora de precisão, os pentes aparadores e a cabeça de corte de precisão em água tépida.Nota: Também p

Strona 100

Restrições à garantiaAs unidades de corte não são abrangidas pelos termos da garantia internacional visto que estão sujeitas a desgaste.Resolução de p

Strona 101 - TÜRKÇE 101

92IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Strona 102 - TÜRKÇE102

9 Lång trimkam (L)10 Medellång trimkam (M)11 Kort trimkam (S)12 Rengöringsborste13 Alkaliskt AA-batteri för engångsbrukFörberedelser inför användn

Strona 103 - TÜRKÇE 103

5 Vrid batterilocket moturs så att låsindikatorn pekar mot markeringen ”locked” (låst). Följ råden nedan för att undvika skador på grund av batteril

Strona 104 - TÜRKÇE104

1 Sätt på precisionstrimhuvudet på apparaten (se avsnittet ”Fästa och lossa tillbehören” i kapitlet ”Förberedelser inför användning”). 2 Slå på ap

Strona 105 - TÜRKÇE 105

3 Skjut fast trimkammen på framsidan av precisionstrimhuvudet och tryck den på plats (ett klickljud hörs). 4 Slå på apparaten. 5 För apparaten l

Strona 106 - TÜRKÇE106

2 Placera precisionsrakhuvudet i 90° vinkel på huden och för apparaten med långsamma och jämna rörelser mot hårets växtriktning. 3 Se till att hel

Strona 107 - TÜRKÇE 107

Miljön - Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. - Den här symbolen innebär att produkten innehåller batterier so

Strona 108 - 8222.333.1220.1

=wProblem Orsak LösningApparaten tar inte bort långa hårstrån.Hårstråna är för långa. Förtrimma långa hårstrån med precisionstrimhuvudet och för allt

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag