
Register your product and get support atWP3890WP3891EN User manual 3ES Manual del usuario 21PT-BR Manual do Usuário 39TR Kullanımkılavuzu
10While the pure water dispenser is dispensing water,anoptionalaudiblesignalnotiesyouthat the pure water dispenser is on.Atthepushofabutt
11D Note:Leadacidgelbatterieslosecapacityiftheyarenotchargedregularly.Theperformanceandfunctionalityofthebatterydependsdirectlyon
127 Cleaning and maintenance7.0.1 Cleaning the pure water dispenserB Warning:Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsoraggressiveliquids
13 8 InsertthetubewiththerubberringintheUVchamber.D Note:Makesureyouputtherubberringandquartztubeinthecorrectposition. 9 To
14 6 Align the arrow on the cap with the arrow onthelterhousingandpressthecapdownrmly(1).Turnthecapclockwisetoxit(2). 7 Push
15 5 RemovetheUVlampunit(lamp,rubbersealand lamp holder). 6 InsertthenewUVlampunit. 7 Reattach the lamp retaining cap. 8 Reconnec
16 2 Removethefourscrewsonthebatterybracket. 3 Removethefourscrewsonthebatterybracket(1).Pulldownthebracketthatholdsthebatt
17ENGLISH9 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the
1811 Frequently asked questionsCanIusethePhilipspurewaterdispensertopurifywell/borewater?Yes. The pure water dispenser was designed to puri
19ENGLISHand ‘
20
211 IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece
221263451115879141310
233 Importantemanual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.3.0.1 PeligroN
24decolocardenuevotodaslaspiezasdeacuerdo con las instrucciones de este manual de usuario.Noolvidejarbieneltuboqueconectaelpuricado
254 Preparación para su usoRecomendamos que encargue la instalación especializados.D Nota:Silapresión
265 Características5.0.1 Descripción del panel del display1 Indicador de encendido2 Indicadordebatería(sólomodeloWP3891)3 IndicadorUV4 Indi
27PureProtectLockgarantizaqueelaguaquese dispense siempre sea de gran calidad. Sinosesustituyeelltroatiempo(trashaberdispensado300
28Mientraselpuricadordispensaagua,unaseñalsonoraopcionallenoticaqueelpuricadordeaguaestáenfuncionamiento.Alpulsarunbotón,Pure
296.0.2 Carga de la batería (modelo WP3891)Cargue la batería durante 14 horas antes de Después de esto
31 IntroductionCongratulations on your purchase and welcome Philips offers, register your product a
307 Limpieza y mantenimiento7.0.1 Limpieza del puricador de agua.B Advertencia:Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,como
31 8 InserteeltuboconlajuntadegomaenlacámaraUV.D Nota:Asegúresedecolocarlajuntadegomayeltubodecuarzoenlaposicióncorrecta.
32 6 Alineelaechadelatapaconlaechadelacarcasadelltroypresionelataparmementehaciaabajo(1).Girelatapaenelsentidodelas
33 3 DesconectelosconectoresdeloscablesdelalámparaUV. 4 DesenrosquelatapaderetencióndelalámparaUV. 5 Quitelaunidaddelalámp
348 Cómo deshacerse del aparatoAlnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.Lléveloaunpuntoderecogidaocia
352 Eldobleltro(carbonoactivoysedimento)noestácubiertoporlagarantía.3 Estagarantíanoseextiendealosaccesorios(tuberías,sujecion
36agua municipales, manantiales o pozos. No está
37
38
391 IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.p
41263451115879141310
401263451115879141310
413 ImportanteLeia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.3.0.1 PerigoNão respingue água ou qualquer outr
42todas as partes corretamente de acordo comasinstruçõesnestemanualdousuário.Nãoesqueçadeprenderotuboqueconectaopuricadordeáguaàto
434 Preparação para o usoRecomendamos que o processo de instalação siga rigorosamente as instruções descritas no
445 Recursos5.0.1 Descrição do painel1 Indicador de energia2 Indicadordebateria(modeloWP3891somente)3 IndicadordeUV4 Indicadordoltro5
45ATravaPureProtectLockgarantequeaágualtradasejasempredealtaqualidade.Seoltronãoforsubstituídonoprazocorreto(acada300litro
46Durantealtragemdaágua,umsinalsonoroopcionalavisaquandoopuricadorestáligado.Apenaspressionandoumbotão,oPureFlushlavaautomatica
476.0.2 Carregamento da bateria (modelo WP3891)Carregue a bateria por 14 horas antes de usar o carreg
487 Limpeza e manutenção7.0.1 Limpeza do puricador de águaB Aviso:Nuncausepalhasdeaço,agentesdelimpezaabrasivosoulíquidosagressivoscomo
49 8 InsiraotubocomoaneldeborrachanacâmaraUV.D Nota:Veriquesecolocouoaneldeborrachaeotubodequartzonaposiçãocorreta. 9 Par
53 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.3.0.1 DangerDo not spill water or any other
50 6 Alinhe a seta na tampa com a seta no suportedorelepressioneparabaixocomrmeza(1).Gireatampanosentidohorárioparafechar(2). 7
51 4 AfrouxeatampaderetençãodalâmpadaUV. 5 RemovaalâmpadaUV(lâmpada,aneldeborrachaesuporte). 6 InsiraanovalâmpadaUV. 7 Enc
52 2 Removaosquatroparafusosnosuportedabateria. 3 Removaosquatroparafusosnosuportedabateria(1).Puxeparabaixoosuportequesegur
539 Garantia e assistência técnicaSe necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.
54OquehádeespecialnalâmpadaUV?lâmpada UV produ
55Descrição Sinal SignicadoyIndicador de energia Verde contínuo yIndicador de energia Desligado zI
571 Girişsunulan destekten tam faydalanmak için lütfen
581263451115879141310
593 Önemli3.0.1 TehlikeCihazınüzerinesuveyabaşkas
6allpartsbackaccordingtotheinstructionsin this user manual.Donotforgettoclampthetubethatconnects the pure water dispenser to the tap.I
60Arıtılmışsuotomatınımusluğabağlayanboruyukelepçelemeyiunutmayın.Borununhatalıkelepçelenmesisızıntıyanedenolabilir.3.0.4 Standartlara uy
614 Cihazın kullanıma hazırlanmasıD Not:Bölgenizdekisubasıncı
625 Özellikler5.0.1 Gösterge paneli açıklamaları1 Güçaçıkgöstergesi2 Pilgöstergesi(sadeceWP3891modeli)3 UVgöstergesi4 Filtre göstergesi5
63PureProtectKilidi,dağıtılansuyunherzamanyüksekkalitedeolmasınıgarantieder.Filtrezamanındadeğiştirilmezse(PureProtectuyarısinyalinden
64Arıtılmışsuotomatısudağıtırkenopsiyonelbirseslisinyal,arıtılmışsuotomatınınaçıkolduğunusizebildirecektir.Tekbirdüğmeyebasıldığında
65düzeninebağlıdır.Pilidüzenliolarakveherzamantamamenşarjedin. 1 Güçaçmadüğmesinebasın.Şarj sırasında, pil göstergesi z kırmızı renkte
667 Temizlik ve bakım7.0.1 Arıtılmış su otomatının temizlenmesiB Uyarı:Cihazıtemizlemekiçinovalamabezleri,benzinveyaasetongibiaşındırıcıtem
67D Not:Lastikhalkayıvekuvarstüpüdoğrukonumdayerleştirdiğinizdeneminolun. 9 UVlambaünitesinitekrartakmakiçin,‘UVlambaünitesinindeğ
68 7 Filtreyuvasınıtekraryerineitin(1)vecihazınkapağınıkapatın(2).D Not:Filtreyiherdeğiştirdiğinizde,makroltreyidetemizleyin(bkz.
69 6 YeniUVlambaünitesinitakın. 7 Lambatutmakapağınıtekrartakın. 8 Telkonnektörlerinitekrarbağlayın. 9 UVbölmesininkapağınıkapat
74 Preparing for useWe advise you to have the pure water dispenser installed by trained service technicians.D Note:Ifthewaterpressureinyourarea
708 AtılmasıKullanımömrüsonunda,cihazınormalevatıklarınızlabirlikteatmayın;bununyerine,geridönüşümiçinresmitoplamanoktalarateslimed
719 Garanti ve servistr adresindeki Philips web sitesini
7211 Sıkça sorulan sorularPhilipsarıtılmışsuotomatınıkuyu/artezyensuyunuarıtmakiçinkullanabilirmiyim?
73Güçaçmadüğmesinebastıktansonragöstergeleryanıpsönmüyor.
74Estonia 6563100 Greece 0 0800 3122 1280 France Hong Kong 852 2619 9660 Ireland 01 764 0264 Italia
75 +27 11 471 5000 Srbija i crna gora +381 11 324 10 37 , +381 11 324 34 79 Suomi Sverge 08/5792 9100 Taiwan 0800 231099 Th
77
78
79
85 Features5.0.1 Display panel description1 Power-onindicator2 Batteryindicator(typeWP3891only)3 UVindicator4 Filter indicator5 Audiosett
4222.002.6995.1©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.Documentordernumber:
9ThePureProtectLockguaranteesthatthewaterthatisdispensedisalwaysofhighquality.Ifthelterisnotreplacedontime(within300litreso
Komentarze do niniejszej Instrukcji