Philips SC6250/01 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Philips SC6250/01. Philips VisaCare Prestige Lösung zur Hautverjüngung SC6250/01 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

SC6250

Strona 2

-If you have large moles, tattoos, port wine stains, permanent make-up orany skin irritation in the areas to be treated.-If your skin is still recover

Strona 4

empty page before backcover

Strona 5 - Nederlands 79

www.philips.com4222.100.3780.2© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specications are subject to change without notice. Trademarks are

Strona 6

2 Insert the small plug in the socket of the charging stand and insert theadapter in the wall socket.3 Put the appliance in the charging stand.-The ch

Strona 7 - General description (fig. 1)

Note: The device is intended for use on a dry face or a face moistened withwater. Do not use it in combination with a facial mask, (scrub) cream orsim

Strona 8

1 Put the Brightening tip on the handle.2 For wet use: apply some water to your inner forearm.3 Press the on/off button to switch on the device.4 Make

Strona 9 - Do not use this appliance:

2 For wet use: apply some water to your face.3 Press the on/off button to switch on the device.4 Put the tip on your cheek in such a way that you feel

Strona 10 - Charging

We advise you to use the brightening tip during the first session to see howyour skin reacts. If the skin reacts well to the Brightening’tip, you can

Strona 11 - Preparing for use

1 Put the preferred tip on the appliance.Note: Do not use the appliance without the tip as this does not benefityour skin and may cause an unwanted sk

Strona 12 - Using the device

-First use: pass the daily tip over each area 1 or 2 times.-After several uses: pass the daily tip over each area 3 to 4 times, orpass the normal tip

Strona 13 - First use on the face

1 Switch off the device. 2 Remove the tip from the appliance.3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and somewashing-up liquid. Tip:

Strona 14 - Selecting the right tip

ReplacementFor optimal results, it is recommended to replace the Firming tip (SC6891,with the text "2x/week" inside the tip) every six month

Strona 16

1 Remove the back and front panel of the appliance with a screwdriver andtake out the inner housing of the appliance.122 Remove the clips from the inn

Strona 17 - Cleaning and maintenance

Problem SolutionThe device does not workwhen it is charging.This is a safety measure. The device is not intended to work when it ischarging. Let the d

Strona 18

Problem SolutionMy skin is still sensitivefrom the last session. Can Ialready start with a newsession?If your last use was already 2 days or longer ag

Strona 19 - Replacement

DeutschEinführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um dieUnterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten S

Strona 20 - Troubleshooting

Übersicht (Abb.1) 1 Filter2 Peeling-Ring3 Aufhellender Aufsatz für den täglichen Gebrauch4 Festigender Aufsatz5 Ein-/Ausschalter6 Ladeanzeige und Anze

Strona 21 - Problem Solution

-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) miteingeschränkten physischen, sensorischen oderpsychischen Fähigkeiten bzw. ohne jeglicheErfahrung o

Strona 22

-Dieses Gerät verfügt über einen Magneten.Halten Sie Magneten fern vonHerzschrittmachern. Personen mitHerzschrittmachern oder anderen Geräten, die ind

Strona 23 - Einführung

-VisaCare Prestige sorgt für eine bessere Aufnahme von Cremesund Gesichtsmasken. Aufgrund dieser verbessertenAufnahmefähigkeit können negative Hautrea

Strona 24 - Wichtig

-Wenn Sie Medikamente nehmen, die auf Ihre Haut wirken, wieSteroide oder Aknemedikamente (Accutan, Isotretinoin oderRoaccutan)– befragen Sie Ihren Ar

Strona 25

AufladenGerät ladenHinweis: Sie können das Gerät verwenden, bevor der Akku vollständigaufgeladen ist. Die Leistung und die Betriebszeit sind in diesem

Strona 26

Wet & Dry12345678910111

Strona 27

Anzeige "Akku fast leer"Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige während des Gebrauchsund nach dem Ausschalten des Geräts vier Se

Strona 28

Verwenden des GerätsVorsicht: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob der Aufsatzbeschädigt ist. Ersetzen Sie den Aufsatz, wenn er beschädigt ist.Um

Strona 29 - Aufladen

4 Führen Sie einen Durchgang auf der Innenseite Ihres Unterarms durchund warten Sie dann ca. eine Stunde.Wenn eine mögliche Hautreaktion innerhalb ein

Strona 30 - Nassgebrauch

Wahl des richtigen AufsatzesIm Lieferumfang von VisaCare Prestige befinden sich zwei verschiedeneAufsätze:-Aufhellender Aufsatz für den täglichen Gebr

Strona 31 - Verwenden des Geräts

Verwendung eines der Aufsätze bis zum nächsten Tag, bevor Sieden anderen Aufsatz verwenden.Vorsicht: Wenn Sie beabsichtigen, sich starker Sonnenstrahl

Strona 32 - Erster Gebrauch im Gesicht

3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.4 Setzen Sie den Aufsatz auf dem Kinn so an, dass Sie das Ansaugenspüren. Achten Sie da

Strona 33 - Wahl des richtigen Aufsatzes

um den besten Weg zu finden, den richtigen Kontakt zur Hautherzustellen. Sie können Ihre Hand auch ruhig halten und stattdessenden Kopf bewegen.Nach d

Strona 34 - Allgemeine Verwendung

2 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät ab.3 Reinigen Sie den Aufsatz unter fließendem heißem Wasser (max. 70°C)mit etwas Spülmittel. Tipp: Sie können den

Strona 35

AustauschFür optimale Ergebnisse wird empfohlen, den festigenden Aufsatz (SC6891,Text „2x/week“ auf der Innenseite) alle sechs Monate und den aufhelle

Strona 36 - Reinigung und Wartung

Entfernen des AkkusBauen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des Geräts aus. Bevor Siedie Akkus entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht anein

Strona 38 - Bestellen von Zubehör

Problem LösungIch weiß nicht, ob sich dasGerät für meine Hauteignet.Überprüfen Sie, ob das Gerät für Ihre Haut geeignet (siehe 'WichtigeHinweise

Strona 39 - Fehlerbehebung

Problem LösungEs ist schwierig, das Gerätüber meine Haut zuführen/ich fühle keineSaugwirkung/dieBehandlung erzielt nichtden gleichen Effekt wie beivor

Strona 40 - Problem Lösung

FrançaisIntroduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pourprofiter pleinement de l'assistance offerte pa

Strona 41

Description générale (fig. 1) 1 Filtre2 Anneau exfoliant3 Embout illuminateur pour une utilisation quotidienne4 Embout raffermissant5 Bouton marche/ar

Strona 42 - Introduction

-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé pardes personnes (notamment des enfants) dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles so

Strona 43 - Important

-Cet appareil contient un aimant. Les aimantsdoivent être tenus éloignés des stimulateurscardiaques. Les personnes portant unstimulateur cardiaque ou

Strona 44 - Français

-VisaCare Prestige améliore l’absorption des crèmes et desmasques pour le visage. C’est pour cette raison qu’une mauvaiseréaction cutanée peut surveni

Strona 45 - Attention

-Si vous prenez des médicaments qui peuvent avoir des effets surla peau, comme ceux contenant des stéroïdes ou traitant l’acné(Accutane, isotrétinoïne

Strona 46

ChargeCharge de l’appareilRemarque: Vous pouvez utiliser l’appareil même si la batterie n’est pascomplètement chargée. Cependant, ses performances et

Strona 47

Indication de batterie faibleLorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orangependant 4secondes en cours d’utilisation et

Strona 48 - Charge de l’appareil

English 6Deutsch 23Français 42Italiano 61Nederlands 79

Strona 49 - Utilisation sur peau mouillée

Utilisation de l'appareilAvertissement : avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours sil’embout n’est pas endommagé. Si l’embout est endommagé

Strona 50 - Première utilisation

4 Passez l’appareil une fois sur la face interne de votre avant-bras, puisattendez environ une heure.Si la réaction cutanée éventuelle disparaît au bo

Strona 51

Sélection de l'embout appropriéVisaCare Prestige est fourni avec deuxembouts différents:-Embout illuminateur pour une utilisation quotidienne-2

Strona 52

si vous partez en vacances au soleil). Lorsque l'été commence,nous vous conseillons d'utiliser uniquement l'embout illuminateurpendant

Strona 53 - Utilisation générale

4 Placez l’embout sur le menton de manière à sentir l’aspiration. Assurez-vous que l’embout est toujours complètement en contact avec la peau.Néanmoin

Strona 54 - Après la séance

-N’effectuez pas d’épilation du visage par électrolyse ou à la cire etn’utilisez pas de produits dépilatoires sur le visage.Vous pouvez vous maquiller

Strona 55 - Nettoyage et entretien

5 Nettoyez le manche sous l’eau du robinet (40°C max.).Remarque: Utilisez seulement de l’eau pour nettoyer le manche. 6 Séchez le manche avec un chi

Strona 56 - Commande d'accessoires

Recyclage-Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchetsménagers (2012/19/EU).-Ce symbole signifie que ce produit contient

Strona 57 - Recyclage

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,consultez le site Web www.philips.com/support o

Strona 58 - Dépannage

Problème SolutionMa peau réagit lorsquej’utilise l’appareil.Une légère rougeur peut apparaître immédiatement après avoir utilisél’appareil. Vous pouve

Strona 59

EnglishIntroduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your produ

Strona 60

Problème SolutionPuis-je m’exposer au soleilaprès avoir utilisé VisaCarePrestige?Si vous avez l’intention de profiter du soleil (par exemple durant l

Strona 61 - Introduzione

ItalianoIntroduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimovantaggio dall'assistenza fornita da Philip

Strona 62 - Importante

Descrizione generale (fig. 1) 1 Filtro2 Anello esfoliante3 Accessorio Luminosità per l'uso quotidiano4 Accessorio Rassodamento5 Pulsante on/off6

Strona 63 - Italiano

-Il dispositivo non è destinato a persone (inclusibambini) con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui talipersone ab

Strona 64 - Attenzione

-Questo dispositivo contiene un magnete. Teneteil magnete lontano dai pacemaker cardiaci. Lepersone che portano un pacemaker cardiaco oaltri dispositi

Strona 65

-VisaCare Prestige favorisce l'assorbimento di creme e maschereper il viso. A causa dell'elevato assorbimento, è possibile che siverifichi u

Strona 66 - Campi elettromagnetici (EMF)

-In caso di cicatrici, consultate il medico o il dermatologo prima diutilizzare il dispositivo.-In combinazione con qualsiasi altro sistema domestico

Strona 67

2 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di ricarica e l'adattatore nellapresa di corrente.3 Posizionate l'apparecchio sul supporto d

Strona 68 - Utilizzo del dispositivo

Manutenzione del dispositivoPulite sempre il viso prima di utilizzare VisaCare Prestige. Utilizzate ildispositivo sul viso asciutto o bagnato a second

Strona 69 - Primo utilizzo

Avvertenza: non utilizzate il dispositivo su nei atipici, tatuaggi,angiomi o trucco permanente.Primo utilizzoTest cutaneoPrima di utilizzare il dispos

Strona 70

General description (fig. 1) 1 Filter2 Exfoliation ring3 Brightening tip for daily use4 Firming tip5 On/off button6 Charging light and 'battery l

Strona 71 - Uso generale

1 Inserite l'accessorio Luminosità nell'impugnatura.2 Per l'utilizzo con acqua: bagnate il viso.3 Premete il pulsante on/off per accend

Strona 72

-Accessorio Rassodamento per un uso più intenso due volte lasettimana-utilizzo massimo: 2 volte la settimana-4-6 passaggi per area (iniziate con 2-4 p

Strona 73 - Pulizia e manutenzione

Avvertenza: se sospettate che l'apparecchio sia danneggiato (adesempio dopo una caduta o un urto), controllate attentamentel'accessorio per

Strona 74

Suggerimento: Usate l'altra mano per tenere la pelle tesa e ferma eallontanate l'apparecchio dalla mano. Questa operazione rende più facileo

Strona 75 - Riciclaggio

Avvertenza: non utilizzate mai spugnette o sostanze abrasive odetergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulirel'impugnatura o gli access

Strona 76 - Garanzia e assistenza

ConservazioneRiponete l'apparecchio con l'accessorio inserito nel supporto di ricarica onell'astuccio.Suggerimento: lasciate l'acc

Strona 77 - Risoluzione dei problemi

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti condimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditoricon s

Strona 78

Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrarecon il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il prob

Strona 79 - Introductie

Problema SoluzioneÈ difficile far scorrere ildispositivo sulla pelle/Nonsentol'aspirazione/L'effettosembra essere minorerispetto alle preced

Strona 80 - Belangrijk

NederlandsIntroductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw productop www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunne

Strona 81 - Nederlands

-This device is not intended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack ofexperience and kno

Strona 82

Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Filter2 Exfoliatiering3 Huidverfrissende kop voor dagelijks gebruik4 Huidverstevigende kop5 Aan/uitknop6 Oplaadlampje

Strona 83

-Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik doorpersonen (waaronder kinderen) metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke vermogens, of die

Strona 84 - Het apparaat opladen

-Dit apparaat bevat een magneet. Houdmagneten uit de buurt van pacemakers.Personen met een pacemaker, of met andereapparaten geïmplanteerd in hun lich

Strona 85

-De VisaCare Prestige verbetert de absorptie van crèmes engezichtsmaskers. Door deze verbeterde opname kan eennegatieve huidreactie optreden. Het advi

Strona 86 - Het apparaat gebruiken

-Als u wratten hebt. Probeer deze niet met dit apparaat teverwijderen. Dit kan de wratten verspreiden.-Als u littekens hebt. Raadpleeg uw arts of derm

Strona 87 - Eerste gebruik

Opmerking: Het opladen duurt normaal gesproken ongeveer 8 uur. Wanneerhet apparaat volledig is opgeladen, kunt u het maximaal 30 minuten zondersnoer g

Strona 88 - De juiste kop selecteren

Klaarmaken voor gebruikMaak uw gezicht altijd schoon voordat u VisaCare Prestige gebruikt. Gebruikhet apparaat op een droog of nat gezicht, afhankelij

Strona 89

Eerste gebruikHuidtestWij raden u aan om de kop uit te testen op de binnenkant van uw onderarm,voordat u het apparaat voor het eerst op uw gezicht geb

Strona 90 - Algemeen gebruik

1 Plaats de huidverfrissende kop op het handvat.2 Voor nat gebruik: maak uw gezicht nat met wat water.3 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te s

Strona 91 - Na de behandeling

-Huidverstevigende kop voor intenser gebruik: tweemaal per week-maximaal gebruik: 2 keer per week-4-6 bewegingen per gebied (start met 2-4 bewegingen)

Strona 92 - Reiniging en onderhoud

Caution-Do not use the device for any other purpose than to massage andgently remove the dead upper skin layer to speed up normal skinturnover.-To avo

Strona 93 - Recyclen

Algemeen gebruikOpmerking: Gebruik het apparaat elke dag voor het beste effect. Gebruik hetapparaat niet vaker, om huidirritatie te voorkomen.Waarschu

Strona 94 - Garantie en ondersteuning

4 Plaats de kop zodanig op uw kin dat u de zuigwerking kunt voelen. Zorgdat er altijd volledig contact is tussen de kop en uw huid. Druk de kopechter

Strona 95 - Problemen oplossen

Waarschuwing: houd gedurende 3 dagen nadat u het apparaat hebtgebruikt rekening met het volgende:-Gebruik geen andere methode van mechanische of chemi

Strona 96

5 Maak het apparaat schoon onder de kraan (max. 40 °C).Opmerking: Gebruik alleen water om het apparaat schoon te maken. 6 Droog het apparaat af met ee

Strona 97

-Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbarebatterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag wordenweggegooid (2006/

Strona 98

Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen diezich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als

Strona 99

Probleem OplossingMijn huid reageert opgebruik van het apparaat.Direct na gebruik van dit apparaat kan lichte roodheid van de huidoptreden. U kunt tij

Strona 100

Probleem OplossingKan ik het gebruik van deVisaCare Prestigecombineren metzonnebaden?Als u van plan bent van de zon te genieten (bijvoorbeeld tijdens

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag