SC6250
-If you have large moles, tattoos, port wine stains, permanent make-up orany skin irritation in the areas to be treated.-If your skin is still recover
empty page before backcover
www.philips.com4222.100.3780.2© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specications are subject to change without notice. Trademarks are
2 Insert the small plug in the socket of the charging stand and insert theadapter in the wall socket.3 Put the appliance in the charging stand.-The ch
Note: The device is intended for use on a dry face or a face moistened withwater. Do not use it in combination with a facial mask, (scrub) cream orsim
1 Put the Brightening tip on the handle.2 For wet use: apply some water to your inner forearm.3 Press the on/off button to switch on the device.4 Make
2 For wet use: apply some water to your face.3 Press the on/off button to switch on the device.4 Put the tip on your cheek in such a way that you feel
We advise you to use the brightening tip during the first session to see howyour skin reacts. If the skin reacts well to the Brightening’tip, you can
1 Put the preferred tip on the appliance.Note: Do not use the appliance without the tip as this does not benefityour skin and may cause an unwanted sk
-First use: pass the daily tip over each area 1 or 2 times.-After several uses: pass the daily tip over each area 3 to 4 times, orpass the normal tip
1 Switch off the device. 2 Remove the tip from the appliance.3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and somewashing-up liquid. Tip:
ReplacementFor optimal results, it is recommended to replace the Firming tip (SC6891,with the text "2x/week" inside the tip) every six month
1 Remove the back and front panel of the appliance with a screwdriver andtake out the inner housing of the appliance.122 Remove the clips from the inn
Problem SolutionThe device does not workwhen it is charging.This is a safety measure. The device is not intended to work when it ischarging. Let the d
Problem SolutionMy skin is still sensitivefrom the last session. Can Ialready start with a newsession?If your last use was already 2 days or longer ag
DeutschEinführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um dieUnterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten S
Übersicht (Abb.1) 1 Filter2 Peeling-Ring3 Aufhellender Aufsatz für den täglichen Gebrauch4 Festigender Aufsatz5 Ein-/Ausschalter6 Ladeanzeige und Anze
-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) miteingeschränkten physischen, sensorischen oderpsychischen Fähigkeiten bzw. ohne jeglicheErfahrung o
-Dieses Gerät verfügt über einen Magneten.Halten Sie Magneten fern vonHerzschrittmachern. Personen mitHerzschrittmachern oder anderen Geräten, die ind
-VisaCare Prestige sorgt für eine bessere Aufnahme von Cremesund Gesichtsmasken. Aufgrund dieser verbessertenAufnahmefähigkeit können negative Hautrea
-Wenn Sie Medikamente nehmen, die auf Ihre Haut wirken, wieSteroide oder Aknemedikamente (Accutan, Isotretinoin oderRoaccutan)– befragen Sie Ihren Ar
AufladenGerät ladenHinweis: Sie können das Gerät verwenden, bevor der Akku vollständigaufgeladen ist. Die Leistung und die Betriebszeit sind in diesem
Wet & Dry12345678910111
Anzeige "Akku fast leer"Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige während des Gebrauchsund nach dem Ausschalten des Geräts vier Se
Verwenden des GerätsVorsicht: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob der Aufsatzbeschädigt ist. Ersetzen Sie den Aufsatz, wenn er beschädigt ist.Um
4 Führen Sie einen Durchgang auf der Innenseite Ihres Unterarms durchund warten Sie dann ca. eine Stunde.Wenn eine mögliche Hautreaktion innerhalb ein
Wahl des richtigen AufsatzesIm Lieferumfang von VisaCare Prestige befinden sich zwei verschiedeneAufsätze:-Aufhellender Aufsatz für den täglichen Gebr
Verwendung eines der Aufsätze bis zum nächsten Tag, bevor Sieden anderen Aufsatz verwenden.Vorsicht: Wenn Sie beabsichtigen, sich starker Sonnenstrahl
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.4 Setzen Sie den Aufsatz auf dem Kinn so an, dass Sie das Ansaugenspüren. Achten Sie da
um den besten Weg zu finden, den richtigen Kontakt zur Hautherzustellen. Sie können Ihre Hand auch ruhig halten und stattdessenden Kopf bewegen.Nach d
2 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät ab.3 Reinigen Sie den Aufsatz unter fließendem heißem Wasser (max. 70°C)mit etwas Spülmittel. Tipp: Sie können den
AustauschFür optimale Ergebnisse wird empfohlen, den festigenden Aufsatz (SC6891,Text „2x/week“ auf der Innenseite) alle sechs Monate und den aufhelle
Entfernen des AkkusBauen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des Geräts aus. Bevor Siedie Akkus entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht anein
Problem LösungIch weiß nicht, ob sich dasGerät für meine Hauteignet.Überprüfen Sie, ob das Gerät für Ihre Haut geeignet (siehe 'WichtigeHinweise
Problem LösungEs ist schwierig, das Gerätüber meine Haut zuführen/ich fühle keineSaugwirkung/dieBehandlung erzielt nichtden gleichen Effekt wie beivor
FrançaisIntroduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pourprofiter pleinement de l'assistance offerte pa
Description générale (fig. 1) 1 Filtre2 Anneau exfoliant3 Embout illuminateur pour une utilisation quotidienne4 Embout raffermissant5 Bouton marche/ar
-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé pardes personnes (notamment des enfants) dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles so
-Cet appareil contient un aimant. Les aimantsdoivent être tenus éloignés des stimulateurscardiaques. Les personnes portant unstimulateur cardiaque ou
-VisaCare Prestige améliore l’absorption des crèmes et desmasques pour le visage. C’est pour cette raison qu’une mauvaiseréaction cutanée peut surveni
-Si vous prenez des médicaments qui peuvent avoir des effets surla peau, comme ceux contenant des stéroïdes ou traitant l’acné(Accutane, isotrétinoïne
ChargeCharge de l’appareilRemarque: Vous pouvez utiliser l’appareil même si la batterie n’est pascomplètement chargée. Cependant, ses performances et
Indication de batterie faibleLorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orangependant 4secondes en cours d’utilisation et
English 6Deutsch 23Français 42Italiano 61Nederlands 79
Utilisation de l'appareilAvertissement : avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours sil’embout n’est pas endommagé. Si l’embout est endommagé
4 Passez l’appareil une fois sur la face interne de votre avant-bras, puisattendez environ une heure.Si la réaction cutanée éventuelle disparaît au bo
Sélection de l'embout appropriéVisaCare Prestige est fourni avec deuxembouts différents:-Embout illuminateur pour une utilisation quotidienne-2
si vous partez en vacances au soleil). Lorsque l'été commence,nous vous conseillons d'utiliser uniquement l'embout illuminateurpendant
4 Placez l’embout sur le menton de manière à sentir l’aspiration. Assurez-vous que l’embout est toujours complètement en contact avec la peau.Néanmoin
-N’effectuez pas d’épilation du visage par électrolyse ou à la cire etn’utilisez pas de produits dépilatoires sur le visage.Vous pouvez vous maquiller
5 Nettoyez le manche sous l’eau du robinet (40°C max.).Remarque: Utilisez seulement de l’eau pour nettoyer le manche. 6 Séchez le manche avec un chi
Recyclage-Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchetsménagers (2012/19/EU).-Ce symbole signifie que ce produit contient
Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,consultez le site Web www.philips.com/support o
Problème SolutionMa peau réagit lorsquej’utilise l’appareil.Une légère rougeur peut apparaître immédiatement après avoir utilisél’appareil. Vous pouve
EnglishIntroduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your produ
Problème SolutionPuis-je m’exposer au soleilaprès avoir utilisé VisaCarePrestige?Si vous avez l’intention de profiter du soleil (par exemple durant l
ItalianoIntroduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimovantaggio dall'assistenza fornita da Philip
Descrizione generale (fig. 1) 1 Filtro2 Anello esfoliante3 Accessorio Luminosità per l'uso quotidiano4 Accessorio Rassodamento5 Pulsante on/off6
-Il dispositivo non è destinato a persone (inclusibambini) con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui talipersone ab
-Questo dispositivo contiene un magnete. Teneteil magnete lontano dai pacemaker cardiaci. Lepersone che portano un pacemaker cardiaco oaltri dispositi
-VisaCare Prestige favorisce l'assorbimento di creme e maschereper il viso. A causa dell'elevato assorbimento, è possibile che siverifichi u
-In caso di cicatrici, consultate il medico o il dermatologo prima diutilizzare il dispositivo.-In combinazione con qualsiasi altro sistema domestico
2 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di ricarica e l'adattatore nellapresa di corrente.3 Posizionate l'apparecchio sul supporto d
Manutenzione del dispositivoPulite sempre il viso prima di utilizzare VisaCare Prestige. Utilizzate ildispositivo sul viso asciutto o bagnato a second
Avvertenza: non utilizzate il dispositivo su nei atipici, tatuaggi,angiomi o trucco permanente.Primo utilizzoTest cutaneoPrima di utilizzare il dispos
General description (fig. 1) 1 Filter2 Exfoliation ring3 Brightening tip for daily use4 Firming tip5 On/off button6 Charging light and 'battery l
1 Inserite l'accessorio Luminosità nell'impugnatura.2 Per l'utilizzo con acqua: bagnate il viso.3 Premete il pulsante on/off per accend
-Accessorio Rassodamento per un uso più intenso due volte lasettimana-utilizzo massimo: 2 volte la settimana-4-6 passaggi per area (iniziate con 2-4 p
Avvertenza: se sospettate che l'apparecchio sia danneggiato (adesempio dopo una caduta o un urto), controllate attentamentel'accessorio per
Suggerimento: Usate l'altra mano per tenere la pelle tesa e ferma eallontanate l'apparecchio dalla mano. Questa operazione rende più facileo
Avvertenza: non utilizzate mai spugnette o sostanze abrasive odetergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulirel'impugnatura o gli access
ConservazioneRiponete l'apparecchio con l'accessorio inserito nel supporto di ricarica onell'astuccio.Suggerimento: lasciate l'acc
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti condimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditoricon s
Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrarecon il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il prob
Problema SoluzioneÈ difficile far scorrere ildispositivo sulla pelle/Nonsentol'aspirazione/L'effettosembra essere minorerispetto alle preced
NederlandsIntroductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw productop www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunne
-This device is not intended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack ofexperience and kno
Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Filter2 Exfoliatiering3 Huidverfrissende kop voor dagelijks gebruik4 Huidverstevigende kop5 Aan/uitknop6 Oplaadlampje
-Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik doorpersonen (waaronder kinderen) metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke vermogens, of die
-Dit apparaat bevat een magneet. Houdmagneten uit de buurt van pacemakers.Personen met een pacemaker, of met andereapparaten geïmplanteerd in hun lich
-De VisaCare Prestige verbetert de absorptie van crèmes engezichtsmaskers. Door deze verbeterde opname kan eennegatieve huidreactie optreden. Het advi
-Als u wratten hebt. Probeer deze niet met dit apparaat teverwijderen. Dit kan de wratten verspreiden.-Als u littekens hebt. Raadpleeg uw arts of derm
Opmerking: Het opladen duurt normaal gesproken ongeveer 8 uur. Wanneerhet apparaat volledig is opgeladen, kunt u het maximaal 30 minuten zondersnoer g
Klaarmaken voor gebruikMaak uw gezicht altijd schoon voordat u VisaCare Prestige gebruikt. Gebruikhet apparaat op een droog of nat gezicht, afhankelij
Eerste gebruikHuidtestWij raden u aan om de kop uit te testen op de binnenkant van uw onderarm,voordat u het apparaat voor het eerst op uw gezicht geb
1 Plaats de huidverfrissende kop op het handvat.2 Voor nat gebruik: maak uw gezicht nat met wat water.3 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te s
-Huidverstevigende kop voor intenser gebruik: tweemaal per week-maximaal gebruik: 2 keer per week-4-6 bewegingen per gebied (start met 2-4 bewegingen)
Caution-Do not use the device for any other purpose than to massage andgently remove the dead upper skin layer to speed up normal skinturnover.-To avo
Algemeen gebruikOpmerking: Gebruik het apparaat elke dag voor het beste effect. Gebruik hetapparaat niet vaker, om huidirritatie te voorkomen.Waarschu
4 Plaats de kop zodanig op uw kin dat u de zuigwerking kunt voelen. Zorgdat er altijd volledig contact is tussen de kop en uw huid. Druk de kopechter
Waarschuwing: houd gedurende 3 dagen nadat u het apparaat hebtgebruikt rekening met het volgende:-Gebruik geen andere methode van mechanische of chemi
5 Maak het apparaat schoon onder de kraan (max. 40 °C).Opmerking: Gebruik alleen water om het apparaat schoon te maken. 6 Droog het apparaat af met ee
-Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbarebatterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag wordenweggegooid (2006/
Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen diezich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als
Probleem OplossingMijn huid reageert opgebruik van het apparaat.Direct na gebruik van dit apparaat kan lichte roodheid van de huidoptreden. U kunt tij
Probleem OplossingKan ik het gebruik van deVisaCare Prestigecombineren metzonnebaden?Als u van plan bent van de zon te genieten (bijvoorbeeld tijdens
Komentarze do niniejszej Instrukcji