Philips M8881B/34 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Philips M8881B/34. Philips Telefone sem fios elegante M8881B/34 Manual do proprietário Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Documentação do

www.philips.com/welcomeDocumentação do utilizador alargadaSempre pronto a ajudarRegiste o seu produto e obtenha suporte em M888Questões? Contacte a Ph

Strona 2

8 PT3 IntroduçãoAtenção • Certique-se de que lê as instruções de segurança na secção "Instruções de segurança importantes" antes de ligar e

Strona 3

9PTAviso • Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta pode danicar os produtos.Congurar

Strona 4

10 PTAlteraroPIN/apalavra-passede acesso remotoNota • O PIN/a palavra-passe predenida do acesso remoto ao atendedor de chamadas é 0000 e é import

Strona 5 - 1 Instruções

11PTdo modo de espera apresenta as horas como protecção de ecrã.VericaraforçadosinalO número de barras indica o estado da ligação entre o telefon

Strona 6

12 PT4 Ícones do menu principalEm seguida apresentamos uma descrição geral das opções de menu que estão disponíveis no seu M888. Para informações det

Strona 7 - 2 O seu telefone

13PT5 Apresenta íconesNo modo de espera, os ícones apresentados no ecrã principal indicam as funções que estão disponíveis no telefone.Ícone Descriçõe

Strona 8

14 PT6 ChamadasNota • Quando há uma falha de energia, o telefone não consegue aceder aos serviços de emergência.Dica • Verique a força do sinal antes

Strona 9 - Visão geral da estação base

15PTNota • Tem disponível o serviço de identicação do autor da chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor de serviços.Dica • Quando há uma ch

Strona 10 - 3 Introdução

16 PTPode alternar entre chamadas das seguintes formas:• Prima e ; ou• Prima [Opção] e seleccione [Alter chamadas] e, em seguida, prima [OK] de

Strona 11 - Deniradataeahora

17PT7 Chamadas internas e de conferênciaNota • Esta funcionalidade está disponível apenas em sistemas com vários terminais do telefone.Uma chamada int

Strona 13 - Vericaraforçadosinal

18 PTFazer uma chamada de conferênciaUma chamada de conferência de 3 vias é uma chamada entre o utilizador, o utilizador de outro terminal do telefone

Strona 14 - 4 Ícones do menu

19PT8 Texto e númerosPode introduzir texto e números para o nome do telefone, registos da agenda e outros itens do menu.Introduzir texto e números1

Strona 15 - 5 Apresenta

20 PT9 AgendaEste telefone tem uma agenda que guarda até 250 registos. Pode aceder à agenda a partir do telefone. Cada registo pode ter um nome com at

Strona 16 - Chamada de pré-marcação

21PT3 Seleccione um contacto, prima [Opção] e, em seguida, prima [Visualizar] para ver o número. Adicionar um registo1 Há duas formas para aceder à

Strona 17

22 PTDenirasteclasdemarcaçãorápidaPode atribuir e guardar o número do seu contacto numa tecla. Em seguida, pode manter a tecla premida no modo d

Strona 18 - Fazer uma chamada de

23PT10 Registo de chamadasO registo de chamadas guarda o histórico de todas as chamadas não atendidas ou recebidas. O histórico de chamadas recebidas

Strona 19 - Alternar entre chamadas

24 PT6 Introduza e edite o número e prima [Guard.] para conrmar. » O registo é guardado.Chamada de resposta1 Prima no modo de espera.2 Seleccion

Strona 20 - Durante uma chamada externa

25PT11 Lista de remarcaçãoA lista de remarcação apresenta o histórico de chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números de chamadas feitas. Este telefo

Strona 21 - 8 Texto e

26 PT12 Definições do telefonePode personalizar as denições para tornar o seu telefone mais pessoal.DeniradataeahoraPara mais informações, cons

Strona 22 - 9 Agenda

27PTA tabela seguinte apresenta-lhe o estado actual do ecrã do telefone com denições diferentes do modo ECO e do modo ECO+.Modo ECO Modo ECO+Apresent

Strona 23

1PTÍndice1 Instruções de segurança importantes 32 O seu telefone 5O que está na caixa 5Visão geral do telefone 5Visão geral da estação base 73 I

Strona 24

28 PT13 Relógio do alarmeO seu telefone tem um relógio de alarme integrado. Verique as informações em baixo para denir o seu relógio de alarme.Deni

Strona 25 - 10 Registo de

29PT14 Definições do ecrãPode alterar o visor do telefone durante o modo de espera. DenirobrilhoPode denir o brilho do ecrã do telefone para nívei

Strona 26

30 PT15 Definições de somDenirovolumedotomdetoque do telefonePode seleccionar entre 5 níveis de volume de toque ou volume progressivo (o toque

Strona 27 - 11 Lista de

31PT1 Seleccione [Menu].2 Prima / para seleccionar e, em seguida, prima [OK] para conrmar.3 Seleccione [Modo silenc.] e prima [OK] para con

Strona 28 - 12 Definições do

32 PT » A denição é guardada.AcedaaoperldesomduranteumachamadaPrima [Som] uma ou várias vezes para mudar o perl de som durante uma chamada.

Strona 29

33PT16 Monitor para bebéO seu telefone suporta a função de intercomunicador para bebé que envia um alerta, caso o nível de som exceda o limite denido

Strona 30 - Quando o alarme tocar

34 PT2 Prima / para seleccionar e, em seguida, prima [OK] para conrmar.3 Seleccione [Env.alertap/] > [Linha externa] e prima [OK] para c

Strona 31 - Denirobrilho

35PT17 Atendedor de chamadasO seu telefone inclui um atendedor de chamadas que, quando está ligado, regista as chamadas não atendidas. Por predenição

Strona 32 - 15 Definições de

36 PTGravar uma mensagemPode gravar uma mensagem com uma duração máxima de 3 minutos. A nova mensagem gravada substitui automaticamente a mensagem ant

Strona 33

37PTOuvir as mensagens recebidasPode ouvir as mensagens recebidas na mesma ordem em que são gravadas.1 Seleccione [Menu].2 Prima / para seleccio

Strona 34 - » A denição é guardada

2 PT13 Relógio do alarme 28Denir o alarme 28Desligar o alarme 2814 Deniçõesdoecrã 2915 Deniçõesdesom 30Denir o volume do tom de toque

Strona 35 - Enviar para uma linha externa

38 PTNota • Certique-se de que o atendedor de chamadas está ligado para poder utilizar esta funcionalidade.Dica • Quando aceder remotamente ao atende

Strona 36

39PT7 Liga o atendedor de chamadas.(não disponível quando está a ouvir as mensagens).8 Para a reprodução da mensagem.9 Desliga o atendedor de chamadas

Strona 37 - 17 Atendedor de

40 PT18 ServiçosO telefone suporta várias funcionalidades que o ajudam a controlar e gerir as chamadas. Conferência automáticaPara participar numa cha

Strona 38 - Ouça a mensagem

41PT3 Seleccione [Barrar chamada] > [Alterar PIN] e prima [OK] para conrmar.4 Introduza o PIN antigo/a palavra-passe antiga e prima [OK] para co

Strona 39

42 PT3 Seleccione [Tipo de rede] e, em seguida, prima [OK].4 Seleccione um tipo de rede e, em seguida, prima [OK]. » A denição é guardada.Seleccion

Strona 40 - Acesso remoto

43PTRelógio automáticoNota • Este é um serviço que depende da rede. • Assegure-se de que subscreveu o serviço de ID do autor da chamada antes de utili

Strona 41

44 PT6 Prima [OK] para conrmar. » O registo do telefone é anulado.ReporpredeniçõesPode repor as predenições do telefone para as denições origina

Strona 42 - 18 Serviços

45PT19 Dados técnicosEspecicaçõesgeraisefuncionalidades• Tempo de conversação: 18 horas• Tempo em espera: 250 horas• Alcance interior: 50 metro

Strona 43 - Deniroprexo

46 PT20 AvisoDeclaração de Conformidade (DoC)A Philips Consumer Lifestyle vem por este meio declarar que o M888 está em conformidade com os requisitos

Strona 44

47PTsobreposta, signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para pr

Strona 45 - Registomanual/emparelhamento

3PT1 Instruções de segurança importantesRequisitos de energia• Este produto necessita de uma alimentação eléctrica CA de 100-240 volts. Em caso de fa

Strona 46

48 PT21 Perguntas frequentesNão é apresentada nenhuma barra de sinalização no ecrã. • O telefone está fora do alcance. Aproxime-o da estação de base.

Strona 47 - 19 Dados técnicos

49PTa tampa do compartimento das pilhas, consulte as instruções na imagem seguinte. Sem apresentação • Assegure-se de que as pilhas estão carregadas.

Strona 48 - 20 Aviso

50 PT22 ApêndiceTabelas de introdução de texto e númerosTecla Caracteres maiúsculos (para inglês/francês/ alemão/ italiano/turco/português/espanhol/ne

Strona 49

51PT1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З4 g h i Љ 4 И Й К Л5 j k l Њ 5 М Н О П6 m n o Ћ

Strona 50 - 21 Perguntas

52 PT23 Índice remissivo11.º toque 42Aa chamar 14acesso remoto ao atendedor de chamadas 38agenda 20, 23, 25ajustar o volume 15alarme 28alta-voz

Strona 51

53PTPpersonalização do toque 21pilha 8, 10, 45PIN atendedor de chamadas 10, 38barramento de chamadas 40registo 43predenições 44prexoautomátic

Strona 52 - 22 Apêndice

Specifications are subject to change without notice© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.0168UM_M888_34_PT_V1.0WK1329

Strona 53

4 PTQuando utilizar o telefone como um intercomunicador para bebéAtenção • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o a

Strona 54 - 23 Índice remissivo

5PT2 O seu telefoneParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu pro

Strona 55

6 PT a Auricularb • Percorrer o menu para cima.• Aumentar o volume do auscultador/altifalante.• Aceder aos contactos no modo de espera.c OK• Ace

Strona 56 - UM_M888_34_PT_V1.0

7PT• Entrar no menu de opções.• Seleccionar a função apresentada no ecrã do telefone, directamente acima da tecla.q Altifalanter Indicador LED• D

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag