Register your product and get support atwww.philips.com/welcome HR1055
Beskyttelse mod overophedningDenne HomeCooker er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliver for varmt, slukker det automatisk. Tag s
100InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. HomeCooker-en er blitt utviklet for å gjøre det enklere å lage mange ulike retter. Den h
18 Indikator for angitt tid19 Knapp for å øke tid20 Knapp for å minske tid21 Lampe for “varm plate”22 Ledning med støpsel23 Av/på-knapp24 Oppbev
- Ikke la barn leke med HomeCooker. - Oppbevar HomeCooker og strømledningen utilgjengelig for barn under åtte år når HomeCooker er slått på eller kj
- Bruk bare gryten til HomeCooker sammen med den originale sokkelen. Ikke bruk gryten på en induksjonskomfyr, stekeovn eller andre matlagingsapparate
Innebygd sikkerhetslåsDenne funksjonen sikrer at du bare kan slå på kuttetårnet hvis du har montert bollen med tut og lokket med materør riktig på mot
8 Sett lokket med materør på bollen med tut (1). Vri deretter lokket med klokken (2) for å feste det. 9 Sett støpselet i stikkontakten.Klargjøre Ho
Bruke apparateneDu nner tips om koking og damping og oppskrifter i oppskriftsheftet og på webområdet vårt www.philips.com/homecooker. KuttetårnBruke
, Temperaturen som vises i displayet, er - -, og tiden som vises, er 00:00. Merk: Hvis du ikke bruker apparatet på ti minutter, går det i hvilemodus
Merk: Du kan også justere temperaturen mens apparatet er i gang. Hvis du angir en høyere temperatur, begynner temperaturlampen på displayet å blinke i
5 Hvis du vil avbryte kokeprosessen, trykker du på start/pause-knappen. , Start/pause-knappen lyser kontinuerlig, og tiden i displayet slutter å te
8 Sæt låget med påfyldningstragt på skålen med udløbstud (1). Drej derefter låget med uret (2) for at sætte det fast. 9 Sæt stikket i en stikkontak
Dampe og koke uten vispen 1 Ta vispen av tappen i gryten. 2 Hell vann i kjelen. Se oppskriftsheftet for rett mengde vann.Forsiktig: Pass på at vanne
- Du kan også bruke dampkurven, pastainnsatsen og dampristen samtidig. Forsiktig: Sørg for at du plasserer dampkurven, pastainnsatsen og dampristen r
RengjøringBruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatene. 1 Slå av og koble fra apparatene. 2 L
3 Fjern sikkerhetsringen fra tid til annen for ekstra grundig rengjøring. Tørk av sikkerhetsringen med en fuktig klut. Fjern aldri sikkerhetsringen
Oppbevare HomeCooker 1 Sett gryten på sokkelen (1), og sett vispen på tappen (2). 2 Sett pastainnsatsen i kjelen (1), og sett dampkurven på pastainn
Garanti og servicePhilips garanterer sine produkter i en periode på to år etter kjøpsdato. Hvis det oppstår feil som skyldes mangelfulle materialer og
Problem Mulig årsak LøsningHomeCooker var i hvilemodus, men du trodde at det var slått av og trykket på av/på-knappen i et forsøk på å slå den på, men
Problem Mulig årsak LøsningDisplayet på HomeCooker viser °C, men jeg ønsker å bruke °F.Dette er mulig. Hold inne temperatur opp- og ned-knappene samti
118IntroduktionGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! HomeCooker är utvecklad för att hjälpa dig laga en mängd olika rätter och ger dig
16 På/av-knapp för omrörare17 Start-/pausknapp18 Indikering av inställd tid19 Knapp för att öka tiden20 Knapp för att minska tiden21 Lampa för “h
Anvendelse af apparaterneDer ndes gode råd og opskriver til tilberedning og dampning i opskriftsbogen og på vores websted www.philips.com/homecooker.
- HomeCooker kan användas av barn som är minst 8 år, personer med olika funktionshinder och personer utan kunskap om hur apparaten används, om sådana
- Använd bara HomeCooker-skålen tillsammans med dess originalbasdel. Använd inte skålen på en induktionsplatta, spis eller annan tillagningsenhet. -
Inbyggd säkerhetsspärrTack vare den här funktionen kan du bara slå på skärenheten när du har monterat skålen med pip och locket med matningsrör på mot
8 Sätt locket med matningsröret på skålen med pip (1). Vrid locket medurs (2) tills det sitter fast. 9 Sätt in stickkontakten i vägguttaget.Förbere
Använda apparaternaTips om tillagning och ångning samt recept hittar du i receptboken och om du besöker vår webbplats www.philips.com/homecooker. Skär
, Temperaturen som visas i teckenfönstret är “- -” och tiden är 00:00. Obs! Om du inte använder apparaten på 10 minuter ställs den i standbyläge för
Obs! Om du trycker på knapparna för höjning och sänkning av temperaturen samtidigt i 3 sekunder kan du växla från °C till °F och tillbaka. Obs! Du kan
5 Om du vill avbryta tillagningen trycker du på start-/pausknappen. , Start-/pausknappen lyser hela tiden och tiden i teckenfönstret slutar räkna n
Ångkoka och koka utan omrörare 1 Ta bort omröraren från axeln i skålen. 2 Häll vatten i skålen. Rätt mängd vatten hittar du i receptboken.Var försik
- Du kan också använda ångkorgen, pastainsatsen och ångbrickan samtidigt. Var försiktig: Se till att du placerar ångkorgen, pastainsatsen och ångbric
, Temperaturen i displayet er “- -”, og det viste klokkeslæt er 00:00. Bemærk: Hvis du ikke bruger apparatet i 10 minutter, går det i standbytilstand
RengöringAnvänd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. 1 Stäng av apparaten och
3 Ta bort säkerhetsringen då och då för extra noggrann rengöring. Torka säkerhetsringen med en fuktig trasa. Ta aldrig bort säkerhetsringen när värm
Förvara HomeCooker 1 Ställ skålen på basdelen (1) och placera omröraren på axeln (2). 2 Ställ pastainsatsen i skålen (1) och placera ångkorgen på pa
Garanti och servicePhilips lämnar garanti på sina produkter i två år efter inköpsdatum. Defekter orsakade av felaktiga material och undermåligt hantve
Problem Möjlig orsak LösningNätsladden är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade service
Problem Möjlig orsak LösningSkärenheten fungerar inte.Skärenheten är inte ansluten. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.Skärenheten är inte korrekt mo
4203.064.5880.1
Bemærk: Du kan også justere temperaturen, mens apparatet er i brug. Hvis du indstiller en højere temperatur, begynder temperaturindikatoren på display
5 Tryk på start/pause-knappen, hvis du vil afbryde tilberedningen. , Start/pause-knappen lyser konstant, og tiden i displayet holder op med at tæll
6 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Forsigtig: Når du slukker apparatet og/eller tager det ud af stikkontakten, slukkes indika
- Sæt dampbakken i dampkurven. Brug dampbakken til at dampe sarte ingredienser, f.eks. sk. - Du kan også bruge dampkurven, pastaindsatsen og dampba
7 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Forsigtig: Når du slukker apparatet og/eller tager det ud af stikkontakten, slukkes indika
2 Aftør basisenheden og varmepladen med en fugtig klud. Fare: Selve apparatet må aldrig nedsænkes i vand eller skylles under vandhanen. Rengør ikke
4 Placér nedstopperen i påfyldningstragten. 5 Opbevar apparatet på et tørt, jævnt og stabilt underlag, og opbevar skiverne på et sikkert og tørt s
Bestilling af tilbehørHvis du vil købe tilbehør til disse apparater, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebuti
Problem Mulig årsag LøsningHomeCooker fungerer ikke.HomeCooker er ikke sat i stikkontakten.Sæt stikket i stikkontakten.Der er ikke tændt for HomeCooke
Problem Mulig årsag LøsningHomeCooker ryger måske en lille smule, når den tages i brug første gang.Det er normalt, at der kommer en ubehagelig lugt el
24EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Mit diesem HomeCooker können Sie eine Vielzahl von Gerichten zubereiten
14 Taste zur Reduzierung der Temperatur15 Temperaturanzeige (°C oder °F)16 Ein-/Ausschalter des Rührarms17 Start-/Pausetaste18 Anzeige der eingest
- Der Schneideturm kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse
- Gehen Sie mit den Scheiben des Schneideturms sehr vorsichtig um, besonders beim Abnehmen der Schneideturm-Schüssel sowie beim Leeren und Reinigen d
- Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie den HomeCooker transportieren möchten und dieser noch in Betrieb oder heiß ist. - Nehmen Sie den Decke
Für den Gebrauch vorbereitenDen Schneideturm vorbereiten 1 Lassen Sie heiße Zutaten auf höchstens 80 °C abkühlen, bevor Sie sie im Gerät verarbeiten.
Den HomeCooker vorbereiten 1 Stellen Sie den Aufheizsockel auf eine trockene, ebene und feste Oberäche. 2 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabelfa
1 Geben Sie die Zutaten in die Einfüllöffnung. - Schneiden Sie größere Zutaten in Stücke, damit sie in die Einfüllöffnung passen. - Die besten Erg
Hinweis: Wenn Sie das Gerät ausschalten oder ausstecken, erlischt die Anzeige “Heizplatte heiß”. Die Heizplatte kann jedoch noch heiß sein. 2 Drücken
- Turbo: 250 °C** (zum schnellen Erhitzen von Zutaten oder zum Anbraten von großen Zutatenmengen)* Gibt die Temperatur am Boden des Topfes an** Gibt
Hinweis: Wenn Sie den Garvorgang nicht innerhalb von 10 Minuten fortsetzen, wechselt das Gerät in den Standby-Modus. In diesem Modus leuchtet die Star
Dämpfen und Kochen ohne Rührarm 1 Nehmen Sie den Rührarm von der Spindel im Topf. 2 Gießen Sie Wasser in den Topf. Informationen zur Wassermenge erh
- Sie können den Dampfkorb, den Nudeleinsatz und die Dampfschale auch gleichzeitig verwenden. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass Sie den Dampfkorb,
ReinigungBenutzen Sie zum Reinigen der Geräte keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. 1 Schalten Sie
3 Nehmen Sie zur besonders gründlichen Reinigung den Sicherheitsring von Zeit zu Zeit ab. Wischen Sie den Sicherheitsring mit einem feuchten Tuch ab
Den HomeCooker aufbewahren 1 Setzen Sie den Topf auf den Aufheizsockel (1) und den Rührarm auf die Spindel (2). 2 Setzen Sie den Nudeleinsatz in den
Garantie und KundendienstPhilips räumt seinen Kunden eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum des Produkts ein. Defekte, die aufgrund von Materialfe
Problem Mögliche Ursache LösungDer HomeCooker war im Standby-Modus, Sie haben aber gedacht, er wäre ausgeschaltet und haben den Ein-/Ausschalter gedrü
Problem Mögliche Ursache LösungBeim ersten Gebrauch kann der HomeCooker etwas Rauch entwickeln.Es ist normal, dass ein neues Gerät beim ersten Gebrauc
RezeptParmesankräcker - 250 g Parmesankäse 1 Zerkleinern Sie den Parmesan (ohne Schale) mit der Raspelscheibe. 2 Setzen Sie kleine Häufchen Parmesa
44JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Kestävän HomeCooker-laitteen avulla voit valmistaa paljon erilaisia ate
17 Käynnistyspainike18 Asetetun ajan ilmaisin19 Ajan lisäyspainike20 Ajan vähennyspainike21 Kuuman lämpölevyn osoitinvalo22 Virtajohto ja pistoke
- HomeCookeria voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole koke
- Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu raukeaa. - Käytä HomeCookerin kat
YlikuumenemissuojaHomeCookerissa on ylikuumenemissuoja. Jos laite ylikuumenee, se sammuu automaattisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jääht
8 Aseta kansi ja syöttösuppilo nokkakulhon päälle (1). Kiinnitä kansi kiertämällä sitä myötäpäivään (2). 9 Työnnä pistoke pistorasiaan.HomeCookerin
HR1050DANSK 6DEUTSCH 24SUOMI 44FRANÇAIS 62NEDERLANDS 81NORSK 100SVENSKA 118
Laitteen käyttäminenRuuanlaitto- ja höyrytysvinkkejä ja reseptejä on reseptivihkossa ja verkkosivustossamme osoitteessa www.philips.com/homecooker. Le
, Näytössä näkyvä lämpötila on ”- -” ja aika 00:00. Huomautus: Jos et käytä laitetta 10 minuuttiin, se siirtyy valmiustilaan energian säästämiseksi.
Lämpötila-asetukset - Sulattaminen: 40 °C / 104 °F* - Lämpimänäpito: 70 °C / 158 °F* - Hauduttaminen: 90 °C / 194 °F* - Kiehuminen: 110 °C / 230 °F* -
Huomautus: Jos et ole asettanut ruuanvalmistusaikaa, näytön aikalaskuri alkaa laskea jälleen nollasta ylöspäin, kun painat käynnistyspainiketta. Huoma
2 Kaada kattilaan vettä. Katso veden oikea määrä reseptivihkosta.Varoitus Varmista, etteivät vesi ja ruoka-aineet ylitä kattilan MAX-merkkiä. 3 As
Huomautus: Tietyt ruoka-aineet saattavat aiheuttaa värjäytymistä. Jos läikytät valmistusaineita HomeCookerin ulkopuolelle, pyyhi ne heti pois. Vinkki:
5 Pese nokkakulho, kansi ja syöttösuppilo, syöttöpainin, tarviketeline, levyteline ja terälevyt lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella tai astianp
Leikkuutornin säilytys 1 Kierrä virtajohto rungon pohjassa olevaan johtopidikkeeseen. 2 Aseta nokkakulho rungon (1) päälle ja kiinnitä se kiertämäl
3 Aseta höyrytysteline höyrytysastiaan (1) ja peitä höyrytysastia kannella (2). 4 Työnnä virtajohto säilytystilaan. 5 Säilytä laitetta kuivalla, t
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentäm
6IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! Denne HomeCooker er udviklet til at hjælpe dig med at tilberede en lang række retter, og
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuEt laittanut laitteeseen kantta höyrytyksen ajaksi (tai kansi ei ollut kunnolla paikallaan).Laita aina kansi kunnolla
ReseptiParmesaanijuustokeksit - 250 g parmesaanijuustoa 1 Raasta parmesaanijuusto (ilman kuorta) silppurilevyllä. 2 Aseta pieniä parmesaanijuustoka
62IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Conçu pour durer, le HomeCooker vous permettra de préparer de nomb
15 Indicateur de température (°C ou °F)16 Bouton marche/arrêt de l’agitateur17 Bouton marche/pause18 Indicateur de temps de cuisson19 Bouton d’au
- Le HomeCooker peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réd
Attention - Ces appareils sont uniquement destinés à un usage domestique normal. Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des environnements tels
- Prenez garde à la vapeur brûlante qui s’échappe des évents pendant la cuisson ou du bol lorsque vous retirez le couvercle. Utilisez toujours des us
4 Mettezlebolavecbecverseursurleblocmoteur(1)etxez-leenle tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (2) (déclic). 5 Placez l
2 Sortez le cordon d’alimentation du compartiment de rangement. 3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 4 Placez le bol sur le s
2 Appuyez sur les ingrédients avec le poussoir pour les enfoncer dans la cheminée de remplissage. 3 Tournez le bouton de commande sur la vitesse 1
16 Tænd/sluk-knap til rørevinge17 Start/pause-knap18 Indikation af indstillet tid19 Knap til forøgelse af tid20 Knap til reduktion af tid21 ”Varm
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton d’augmentation ou de diminution de la température pour sélectionner la température adéquate. , Latem
- Faire frire : 175° C/347° F* - Turbo : 250° C/482° F** (pour réchauffer rapidement des préparations ou pour cuire de grandes quantités d’aliments)*
Remarque : si vous ne reprenez pas la cuisson dans un délai de 10 minutes, l’appareil se met en mode veille. Dans ce mode, le bouton marche/pause clig
Cuire à la vapeur et faire bouillir sans l’agitateur 1 Retirez l’agitateur de la tige du bol. 2 Versez de l’eau dans le bol. Pour connaître la quant
- Vous pouvez également utiliser le panier vapeur, l’insert cuit-pâtes et le plateau vapeur en même temps. Attention : assurez-vous de placer le pani
1 Arrêtez, puis débranchez les appareils. 2 Laissez refroidir le HomeCooker. Nettoyage de la Cutting Tower 1 Tournez le couvercle avec la cheminée
4 Essuyez tous les composants de l’appareil avec une serviette. Remarque : en cas de dépôts de calcaire sur la plaque chauffante, utilisez du vinaig
2 Placez l’insert cuit-pâtes dans le bol (1) et le panier vapeur sur l’insert cuit-pâtes (2). 3 Placez le plateau vapeur dans le panier vapeur (1)
Si vous pensez que votre produit est défectueux, veuillez contacter la hotline du Service Consommateurs aux numéros gurant à l’adresse suivante : www
Problème Cause possible SolutionCertains aliments ne sont pas cuits.Certains morceaux placés dans le bol, dans l’insert cuit-pâtes ou sur le plateau v
- HomeCooker kan bruges af børn over 8 år eller af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfari
Problème Cause possible SolutionL’afcheur du HomeCooker indique les degrés °C, mais je souhaite qu’il indique les degrés °F.C’est tout à fait possibl
81InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Deze HomeCooker is ontwikkeld om u te helpen een grote verscheidenheid aan gerechten t
13 Knop voor verhogen temperatuur14 Knop voor verlagen temperatuur15 Temperatuurindicatie (°C of °F)16 Aan/uitknop voor roerhulpstuk17 Start-/pauz
- De snijtoren kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of k
Let op - De apparaten zijn uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorb
- Wanneer u de HomeCooker uitschakelt en/of u de stekker uit het stopcontact haalt, dooft het rode ‘verwarmingsplaat heet’-lampje. De verwarmingsplaa
4 Zet de kom met tuit op de motorunit (1) en draai de kom rechtsom (2) om deze vast te zetten (‘klik’). 5 Plaats de accessoirehouder in de kom met
2 Haal het netsnoer uit de snoeropbergruimte. 3 Steek de stekker in het stopcontact. 4 Plaats de pan op de voet.De apparaten gebruikenZie het rece
2 Zet de stamper op de ingrediënten in de vultrechter. 3 Draai de bedieningsknop naar snelheid 1 of 2 en duw de stamper naar beneden. Gebruik snelh
2 Druk een of meerdere keren op de knoppen voor het verhogen of verlagen van de temperatuur om de vereiste temperatuur in te stellen. , De ingestel
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specikt er anbefalet af Philips, da reklamationsretten i så fa
- Braden: 175°C/347°F* - Turbo: 250°C/482°F** (om ingrediënten snel te verwarmen of grote hoeveelheden ingrediënten te bakken)* geeft de temperatuur
Opmerking: Als u het koken niet binnen 10 minuten hervat, gaat het apparaat in stand-bymodus. In deze modus knippert de start-/pauzeknop iedere 10 sec
Stomen en koken zonder het roerhulpstuk 1 Neem het roerhulpstuk van de as in de pan. 2 Giet water in de pan. Zie het receptenboek voor de juiste hoe
- U kunt de stoommand, de pastamand en het stoomplateau ook tegelijkertijd gebruiken. Let op: Controleer of de stoommand, de pastamand en het stoompl
2 Laat de HomeCooker afkoelen. De snijtoren schoonmaken 1 Draai het deksel met vultrechter linksom om het van de kom met tuit te verwijderen. 2 T
Opbergen 1 Schakel de apparaten uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat de apparaten afkoelen voor u deze opbergt.De snijtoren opbergen 1 W
2 Plaats de pastamand in de pan (1) en plaats de stoommand op de pastamand (2). 3 Plaats het stoomplateau in de stoommand (1) en plaats het deksel
Als u denkt dat uw product defect is, neem dan contact op met uw plaatselijke Consumer Care-hotline. U vindt de telefoonnummers van de Consumer Care-h
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingNiet al het voedsel is gestoomd/gaar.Sommige ingrediënten in de pan, in de pastamand of op het stoomplateau zijn g
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe snijtoren werkt niet.De stekker van de snijtoren zit niet in het stopcontact.Steek de stekker in het stopcontac
Komentarze do niniejszej Instrukcji