Philips HD8650/09 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Philips HD8650/09. Philips 2000 series Automatyczny ekspres do kawy HD8650/09 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Always here to help you

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help youHD8650

Strona 2

2 Helyezzeafedeletaszemeskávé-tartályra.A készülék felmelegedéseA kezdeti felmelegedési folyamat során a friss víz átfolyik a belső körön, és f

Strona 3

, Abe-éskikapcsológomblassanvillogésagyelmeztetőfénykialszik. 5 Néhánymásodpercmúlvamárnemfolyikkiforróvízakávékifolyón. , Ak

Strona 4

Az Intenza+ vízszűrő beszereléseAzt javasoljuk, hogy szerelje be az Intenza+ vízszűrőt, mivel az megakadályozza a vízkő lerakódását a készülékben. Az

Strona 5 - ROMÂNĂ 48

Kávéfőzés 1 Győződjönmegarról,hogyabe-éskikapcsológombfolyamatosanzöldenvilágít. 2  Helyezzen1vagy2csészétacseppfelfogótálcafe

Strona 6

1 Nyomjameghatározottanazőrlésifok-beállítógombot(1), majdforgassaelegyszerrecsakegyfokkal(2).5különbözőőrlésifok-beállításközülv

Strona 7 - MAGYAR 7

Megjegyzés: A levehető alkatrészek egyike sem tisztítható mosogatógépben. Öblítse le őket a csap alatt.Megjegyzés: A cseppfelfogó tálca összegyűjti a

Strona 8

6 Öblítsekiafőzőegységetlangyosvízzel,ésóvatosantisztítsameg afelsőszűrőt.Sohanehasználjonfolyékonymosogatószertvagymástisztítós

Strona 9 - MAGYAR 9

- Ahhoz, hogy a horog megfelelően helyezkedjen el, tolja felfelé a felső helyzetbe.Megjegyzés: Ha a horog még mindig a legalsó helyzetben van, akko

Strona 10 - MAGYAR10

4 Kenjebekenőanyaggalazábránláthatóalkatrészmindkétoldalát. 5 „Afőzőegységtisztítása”címűrészbenleírt7-11.lépéseketkövetvehelye

Strona 11 - MAGYAR 11

5 Helyezzenegytálkátakávékifolyóalá. Vízkőmentesítési ciklus 1 Tartsalenyomvaakávégombotkörülbelül5másodpercig. , Anarancssárgaví

Strona 13 - MAGYAR 13

2 TöltsefelavíztartálytfrisscsapvízzelaMAXjelzésig,majdcsúsztassavissza a víztartályt a készülékbe. 3 Ürítsekiatálat,éshelyezzevis

Strona 14 - MAGYAR14

Megjegyzés: Ha az üres víztartályt jelző fény folyamatosan világít és a vízkőmentesítés jelzőfény továbbra is villog, a víztartály nem töltődött fel a

Strona 15 - MAGYAR 15

- A vízkőmentesítési jelzőfény lassan villog. A készülék vízkőmentesítést végez. - A vízkőmentesítési jelzőfény folyamatosan kétszer villan.

Strona 16 - MAGYAR16

- A gyelmeztető fény folyamatosan világít, míg a be- és kikapcsoló gomb kialszik. A kávéőrlemény-tartó megtelt. Ürítse ki a kávéőrlemény-tartót a ké

Strona 17 - MAGYAR 17

Újrahasznosítás - Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek. Tájéko

Strona 18 - MAGYAR18

Probléma MegoldásA főzőegységet nem lehet visszahelyezni.Győződjön meg róla, hogy a kar érintkezik a főzőegység talpával. Ellenőrizze továbbá, hogy a

Strona 19 - MAGYAR 19

MAGYAR26Műszaki adatokJellemzők Érték/helyNévleges feszültség A karbantartó ajtó belsejébenNévleges teljesítmény A karbantartó ajtó belsejébenMéret (s

Strona 20 - MAGYAR20

POLSKI 27Spis treściWprowadzenie 27Opis ogólny 27Ważne 28Niebezpieczeństwo 28Ostrzeżenie 28Uwaga 29Pola elektromagnetyczne (EMF)

Strona 21 - MAGYAR 21

285 Wskaźnik 2 liżanek6 Wskaźnik pustego zbiornika wody7 Wyłącznik z podświetleniem8 Zbiornik wody9 Kranik kawy10 Pokrywa tacki ociekowej11 Ws

Strona 22 - MAGYAR22

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio w

Strona 24 - MAGYAR24

3 Zostawconajmniej15cmwolnejprzestrzeniztyłu,nadizobustronurządzenia. 4 Włóżmałąwtyczkędogniazdaznajdującegosięztyłuurządzen

Strona 25 - MAGYAR 25

Napełnianie pojemnika na ziarna kawy 1 Wsyp ziarna do espresso do pojemnika na ziarna kawy.Używajwyłącznieziarendoespresso.Nigdynieużywajkawy

Strona 26 - MAGYAR26

4 Naciśnijprzyciskkawy.Urządzeniewylejegorącąwodęprzez kranik kawy. , Wyłącznikbędziewolnomigać,awskaźnikostrzegawczyzgaśnie. 5 Po

Strona 27 - POLSKI 27

3 Gdywyłącznikświeciwsposóbciągły,oznaczato,żeurządzeniejestgotowe do parzenia kawy.Uwaga: Automatyczny cykl płukania włącza się również

Strona 28 - POLSKIPOLSKI28

7 Ponownienapełnijzbiornikświeżąwodądopoziomuoznaczonegosymbolem„MAX”iwsuńgozpowrotemdourządzenia. , Wyłącznikzacznieświecićwspo

Strona 29 - POLSKI 29

Regulacja urządzeniaMożna dostosować grubość mielenia i ilość kawy, aby uzyskać kawę idealnie dopasowaną do swoich upodobań.Regulacja grubości mieleni

Strona 30 - POLSKI30

Czyszczenie i konserwacjaRegularne czyszczenie i usuwanie kamienia wydłuża okres eksploatacji urządzenia oraz zapewnia optymalną jakość i smak kawy. N

Strona 31 - POLSKI 31

5 Wyczyśćdokładniewylewkękawyzapomocąuchwytułyżkilubinnegoprzyborukuchennegoozaokrąglonejkońcówce. 6 Opłuczzewnętrznączęśćjednostk

Strona 32 - POLSKI32

Uwaga: Zaczep blokujący znajduje się z tyłu jednostki zaparzającej (bok bez słowa „push”) na górze poziomej krawędzi. - Aby prawidłowo ustawić za

Strona 33 - POLSKI 33

SmarowanieAby zapewnić optymalne działanie urządzenia, smaruj jednostkę zaparzającą po zaparzeniu 500 liżanek kawy lub co trzy miesiące. Zadzwoń pod

Strona 35 - POLSKI 35

Przygotowanie 1 Wyłączurządzenie.Jeśliurządzenieniezostaniewyłączone,niebędziemożliwerozpoczęciecyklu usuwania kamienia. 2 Opróżnijtackę

Strona 36 - POLSKI36

Cykl płukania 1 Wyjmijzbiornikwodyzurządzeniaiwypłuczgo. 2 Napełnijzbiornikświeżąwodądopoziomuoznaczonegosymbolem„MAX”iwsuńgozpo

Strona 37 - POLSKI 37

5 Gdywyłącznikbędzieświecićwsposóbciągły,wyjmijtackęociekową,wypłuczjąiumieśćzpowrotemwurządzeniu. 6 Wyjmijzbiornikwodyiwypłu

Strona 38 - POLSKI38

- Wskaźnik usuwania kamienia i wyłącznik świecą w sposób ciągły. Należy usunąć kamień z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w

Strona 39 - POLSKI 39

- Wskaźnik pustego zbiornika wody świeci w sposób ciągły. Poziom wody jest niski. Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX

Strona 40 - POLSKI40

- Wskaźniki migają wolno w tej samej chwili. Urządzenie jest uszkodzone. Wyłącz urządzenie na 30 sekund, a następnie włącz je ponownie. Wykonaj tę cz

Strona 41 - POLSKI 41

Problem RozwiązanieUrządzenie nie działa. Sprawdź, czy mała wtyczka jest włożona do gniazda. Podłącz ją i włącz urządzenie.Upewnij się, że napięcie po

Strona 42 - POLSKI42

Problem RozwiązanieWydaje się, że urządzenie przecieka.Tacka ociekowa jest pełna i woda wylewa się podczas parzenia kawy lub procedury usuwania kamien

Strona 43 - POLSKI 43

48CuprinsIntroducere 48Descriere generală 48Important 49Pericol 49Avertisment 49Atenţie 50Câmpuri electromagnetice (EMF) 50Înaint

Strona 44 - POLSKI44

6 Led pentru „Rezervor de apă gol”7 Buton pornire/oprire cu led8 Rezervor de apă9 Gură de scurgere cafea10 Capac tavă de scurgere11 Indicator „t

Strona 45 - POLSKI 45

HD8650MAGYAR 6POLSKI 27ROMÂNĂ 48

Strona 46 - POLSKI46

Atenţie - În cazul în care aparatul trebuie vericat sau reparat, apelează întotdeauna la un centru de service autorizat de Philips. Nu încerca să rep

Strona 47 - POLSKI 47

4 Introduştecherulmicînprizalocalizatăpeparteadinspate a aparatului. 5 Introduceţiştecherulînpriză. 6 Îndepărteazăautocolantuldepr

Strona 48

Umplerea recipientului pentru boabe de cafea 1 Umplerecipientulpentruboabedecafeacuboabedecafeaespresso.Utilizeazănumaiboabeespresso.Nu

Strona 49 - ROMÂNĂ 49

4 Apasăbutonulpentrucafea.Aparatulpermitetrecereaapeierbinţipringuradescurgereacafelei. , Butonulpornire/oprirelumineazăintermiten

Strona 50 - ROMÂNĂ50

3 Cândbutonulpornire/oprirelumineazăcontinuu,aparatulestepregătitsăpreparecafea.Notă: Ciclul de clătire automată are loc, de asemenea, la

Strona 51 - ROMÂNĂ 51

Utilizarea cafetiereiPentru a garanta obţinerea unei cafele perfecte, aparatul clăteşte în mod regulat circuitul intern cu apă. Acest ciclu de clătire

Strona 52 - ROMÂNĂ52

Reglarea gradului de măcinarePoţi regla gradul de măcinare al aparatului. Pentru ecare grad de măcinare selectat, râşniţa de cafea din ceramică garan

Strona 53 - ROMÂNĂ 53

Curăţare şi întreţinereCurăţarea regulată şi îndepărtarea calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului şi asigură calitate şi gust optime pentr

Strona 54 - ROMÂNĂ54

5 Curăţăbineconductadeevacuareacafeleicuocoadădelingurăsaucuoaltăustensilădebucătăriecuvârfrotunjit. 6 Clăteşteexteriorulu

Strona 55 - ROMÂNĂ 55

Notă: Poţi găsi cârligul de blocare în partea din spate a unităţii de preparare (partea fără cuvântul „apasă”), în partea de sus a marginii orizontale

Strona 56 - ROMÂNĂ56

6TartalomjegyzékBevezetés 6Általános leírás 6Fontos! 7Vigyázat! 7Figyelmeztetés 7Figyelmeztetés! 8Elektromágneses mezők (EMF) 8Te

Strona 57 - ROMÂNĂ 57

LubrierePentru o performanţă optimă a aparatului, lubriază unitatea de preparare după ce a preparat 500 ceşti de cafea sau o dată la 3 luni. Contact

Strona 58 - ROMÂNĂ58

Procedura de îndepărtare a calcaruluiProcedura de detartrare durează 30 de minute şi constă dintr-un ciclu de detartrare şi un ciclu de clătire. Când

Strona 59 - ROMÂNĂ 59

2 Ledul„rezervordeapăgol”esteaprinsăcontinuu. 3 Goleştetavadescurgereşiaşază-oînapoi.Ciclul de clătire 1 Scoaterezervoruldeapădi

Strona 60 - ROMÂNĂ60

Notă: Dacă doreşti să întrerupi uxul de apă, apasă butonul pentru cafea. Pentru a relansa uxul de apă, apasă din nou butonul pentru cafea. 5 Cândl

Strona 61 - ROMÂNĂ 61

- Butonul pornit/oprit luminează intermitent cu frecvenţă redusă. Aparatul se încălzeşte sau efectuează o procedură. - Ledul pentru îndepărtarea cal

Strona 62 - ROMÂNĂ62

- Ledul pentru 2 ceşti este aprins continuu, iar butonul pornit/oprit luminează intermitent cu frecvenţă redusă. Aparatul este în curs de preparare a

Strona 63 - ROMÂNĂ 63

- Indicatorul luminos luminează intermitent cu frecvenţă redusă. Unitatea de preparare nu este introdusă corect, recipientul pentru cafea măcinată nu

Strona 64 - ROMÂNĂ64

Problemă SoluţieAparatul nu funcţionează.Asigură-te că ştecherul mic este introdus corect în priză. Introdu-l în priză şi porneşte aparatul.Asigură-te

Strona 65 - ROMÂNĂ 65

ROMÂNĂ68Problemă SoluţieVerică dacă rezervorul de apă prezintă scurgeri.Unitatea de preparare sau gurile de scurgere din spatele sau de sub unitatea

Strona 67 - ROMÂNĂ 67

6 Üres víztartályt jelző fény7 Be- és kikapcsológomb jelzőfénnyel8 Víztartály9 Kávékifolyó10 Cseppfelfogó tálca fedele11 „Cseppfelfogó tálca megt

Strona 68 - ROMÂNĂ68

4219.460.2104.1

Strona 69

Figyelmeztetés! - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megja

Strona 70 - 4219.460.2104.1

5 Csatlakoztassaafalikonnektorbaacsatlakozódugót. 6 Távolítsaelavédőmatricátacseppfelfogótálcáról,éshelyezzeacseppfelfogótálcátak

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag