Surround Sound Stereo Wireless HeadphoneHC8850XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:45 Pagina 1
10EnglishTroubleshootingDistorted sound – Check the volume on audio source/ headphone is notset at too high a level. Reduce the volume.– Distance fro
English11System: Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Transmitter HC8852) Channel 1: 863.5 MHz Channel 1: 86
Félicitations!Vous venez d’acheter le meilleur dessystèmes audio haute fidélité FM sans fil.Philips applique les dernières technologiesen FM sans fil afin
13FrançaisSystème de charge automatiqueL'émetteur FM recharge automatiquementles piles NiMH (R03/AAA) rechargeablesintégrées dans le casque d&apo
Commandes Installation7 Commutateur de canal – sélectionnezl'un des 3 canaux disponibles pour obtenir lameilleure réception. Nous vous conseillon
Français15Notes:Des piles complètement déchargées ontbesoin d'environ 16 heures pour se rechargerentièrement.Le casque d'écoute FM se désact
6 Pour syntoniser, appuyez sur le bouton desyntonisation et tenez-le enfoncé pendantenviron 1 seconde. Si nécessaire, répétezcette démarche jusqu&apos
17FrançaisDépistage des pannesEn cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que depenser à faire réparer l&apo
Dépistage des pannesDistorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de chargefaible. Positionnez le casque d'écoute su
Français19Système: Fréquence Radio (RF)Fréquence porteuse: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Émetteur HC8852 ) Canal 1: 863.5 MHz Canal 1: 863.5
3R+-+-+-+-L10911121615A123CHANNELUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V DC123765483123CHANNELAUDIO IN 1AUDIO IN 2RL-+12V DC123CHANNELAUDIO IN 1AUDIO IN 2RL-+12V D
Español20¡Enhorabuena!Acaba de comprar el sistema de sonido FMestéreo inalámbrico más sofisticado queexiste. Este sistema utiliza la tecnología FMinalá
Español21Sistema de recarga automáticaEl transmisor de FM recargaautomáticamente las pilas R03/AAA NiMHrecargables incorporadas en los auriculares.Sim
EspañolMandos Instalación227 Conmutador de canales – seleccione 1 de los 3 canales de forma que consiga lamejor recepción posible. Como primeraopción
Notas:Las pilas completamente agotadas necesitanaproximadamente 16 horas para recargarse.Los auriculares de FM se desactivanautomáticamente durante la
6 Para sintonizar, pulse y mantenga apretadoel botón de control de sintonizacióndurante un segundo aproximadamente.Repita esto, si es necesario, hasta
25EspañolResolución de problemasSi ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a q
Resolución de problemasSonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando. Posicionelos auriculares en el transmisor y sobre el con
Español27Sistema: Radiofrecuencias (RF)Frecuencia de la portadora: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Transmisor HC8852 ) Canal 1: 863.5 MHz Cana
Herzlichen Glückwunsch!Sie haben gerade ein ausgereiftes FM StereoSound-Funksystem gekauft. Dieses Systembenutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnenbe
29DeutschAutomatisches wiederaufladbaresSystemDer FM-Sender lädt automatisch dieeingebauten wiederaufladbaren R03/AAANiMH-Batterien des Kopfhörers auf.P
2English_________________4Français_______________12Español_______________20Deutsch_______________28Nederlands____________36Italiano_______________44Po
Bedienelemente Installation7 Kanalumschaltung – wählen Sie einenvon 3 Kanälen für besten Empfang.Wir ratenIhnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen.8
31DeutschKopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3)WICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur wiederaufladbareR03/AAA NiMH-Batterien(vorzugsweise Philips).Benutzen
Option 2 (Abbildung 5)Anschließen des FM-Senders an einenKopfhörerausgang einer AudioquelleWICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur 1 der Audioeingänge:3,5 m
33DeutschFehlersucheWenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevordas Gerät zur Reparatur gegeben wird.Wenn Sie d
FehlersucheVerzerrter Sound – Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.Die Lautstärke h
Deutsch35System: Hochfrequenz (RF)Trägerfrequenz: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Sender HC8852 ) Kanal 1: 863.5 MHz Kanal 1: 863.5 MHzKanal 2
Nederlands36Gefeliciteerd!U heeft zojuist het meest geavanceerdedraadloze stereo FM-geluidssysteemaangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwstedraadloze
Nederlands37Eenvoudig zendenDe FM-hoofdtelefoon kan signalenontvangen van de zender, zelfs door deuren,muren en ramen.Meerdere hoofdtelefoons met éénz
NederlandsBedieningselementen Installatie38Hoofdtelefoon (figuur 2)9 Aan/uit-indicator – brandt tijdens hetgebruik.Als de batterijen bijna leeg zijn da
Vervangen van de batterijenvan de hoofdtelefoon (figuur 3)BELANGRIJKGebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen, type R03/AAA (bijvoorkeur Philips).Gebrui
English4Congratulations!You have just bought the mostsophisticated FM wireless stereo soundsystem. This system uses the latest FMwireless technology,
Mogelijkheid 2 (figuur 5)Aansluiten van de FM-zender op dehoofdtelefoonuitgang van een audiobronBELANGRIJKGebruik slechts 1 van de audio-ingangen:de 3,
41NederlandsVerhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in repar
Verhelpen van storingenVervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.– De zende
Nederlands43Systeem: Radiofrequent (RF)Zendfrequentie: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Zender HC8852 ) Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 1: 863.5 MHz
Congratulazioni!Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo MF senza fili. Questosistema utilizza la più recente tecnologia MF senza
45ItalianoFacile trasmissioneLa cuffia MF può ricevere segnali dallatrasmittente, anche attraverso barrierecome porte, pareti e finestre.Cuffie multiple
Comandi InstallazioneCuffia (figura 2)9 Indicazione di alimentazione – siaccende quando in uso. Quando le batteriesono scariche, l’indicatore di aliment
Italiano47Sostituzione delle batteriedella cuffia (figura 3)IMPORTANTEUsate solo batterie R03/AAA NiMHricaricabili (preferibilmente Philips).Non usate b
Opzione 2 (figura 5)Collegamento della trasmittente MFall’uscita della cuffia di una sorgente audio.IMPORTANTEUsate soltanto 1 degli ingressi audio:Ingr
49ItalianoRicerca dei guastiIn caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i puntisottoelencati.Se non si è in grado di ris
English5Automatic rechargeable systemThe FM transmitter automatically rechargesthe headphone’s built-in rechargeableR03/AAA NiMH batteries. Just posit
Ricerca dei guastiSuono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffianon sia stato impostato ad un livello troppo alto.Riducete il v
Italiano51Sistema: Frequenza Radio (RF)Frequenza vettore: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Trasmittente HC8852 ) Canale 1: 863.5 MHz Canale 1:
Português52Parabéns!Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som FM estereo sem fios. Estesistema utiliza a mais recente tecnologia FMsem fios, que
Português53Sistema automaticamente recarregávelO transmissor de FM recarregaautomaticamente as pilhas recarregáveisR03/AAA NiMH incorporadas nosauscul
PortuguêsComandos Instalação547 Comutador de canal – seleccione umdos 3 canais para obter a melhor recepçãopossível.Aconselhamos a selecção do canal1
Notas:Quando estão completamente descarregadas,as pilhas necessitam de, aproximadamente,16 horas para recarregar.Os auscultadores FM desligam-seautoma
6 Para sintonizar, pressione e fixe o botão desintonização durante aproximadamente 1 segundo. Repita se necessário até oindicador de sintonização verme
57PortuguêsResolução de problemasSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação.Se não
Resolução de problemasSom com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas. Coloqueos auscultadores no transmissor e assegure o contact
Português59Sistema: Radiofrequência (RF)Frequência portadora: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Transmissor HC8852 ) Canal 1: 863.5 MHz Canal 1:
Controls Installation6EnglishHeadphone (figure 2)9 Power indication – lights up when in use.When batteries are low, the powerindicator flashes, and you
Til lykke!Du har lige købt det mest avancerede FM-trådløse stereo-lydsystem. Systemetanvender den nyeste FM-trådløse teknologi,som giver dig komplet b
61DanskLet transmissionFM-hovedtelefonen kan modtage signalerfra transmitteren, selv igennem hindringersom f.eks døre, vægge og vinduer.Flere hovedtel
Betjeningsanordninger InstallationHovedtelefon (figur 2)9 Strømindikator – lyser, når apparatet er ibrug. Når batterierne er opbrugte, blinkerstrømindi
Dansk63Udskiftning af batterier ihovedtelefonen (figur 3)VIGTIGTBrug kun genopladelige R03/AAANiMH batterier (Philips R03/AAANiMH batterier anbefales).
Option 2 (figur 5)Tilslutning af FM-transmitteren til enhovedtelefonudgang på en audio-kildeVIGTIGTBenyt kun 1 af audio-indgangene:3,5 mm stereo-hovedt
65DanskProblemløsningHvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,før du indleverer apparatet til reparatio
ProblemløsningForvrænget lyd – Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrkeikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.– Afstanden
Dansk67System: Radiofrekvens (RF)Bærefrekvens SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16(Transmitter HC8852) Kanal 1: 863.5 MHz Kanal 1: 863.5 MHzKanal
Notes:Completely flat batteries need approximately16 hours to recharge.The FM headphone will switch offautomatically during recharging.Always remove th
7 Adjust the volume to the desired level withthe headphone volume control.Option 2 (figure 5)Connecting the FM transmitter to aheadphone output of an a
9EnglishTroubleshootingIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.If you are unable to remedy a problem by
Komentarze do niniejszej Instrukcji