Philips FC6401/01 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Philips FC6401/01. Philips PowerPro Aqua kabelloser Staubsauger FC6402/01 Important Information Manual [ro] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - FC6402, FC6401

FC6402, FC6401, FC6400

Strona 2

4 Remove the housing of the appliance. (Fig. 7)5 Remove the motor unit and the suction part (Fig. 8).6 Undo the 4 screws that keep the battery compart

Strona 3

-Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şide către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentalereduse sau căror

Strona 4

-Nu depăşiţi niciodată cantităţile maxime menţionate pe bidonatunci când utilizaţi o soluţie lichidă de curăţare pentru podea. Nuadăugaţi mai mult de

Strona 5

Utilizarea aparatuluiRestricţii de utilizare-Utilizaţi rezervorul de apă numai pe podele solide cu o suprafaţă rezistentă la apă (ca de exemplu,linole

Strona 6 - Important safety information

-Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuieeliminată împreună cu gunoiul menajer obişnuit (Fig. 5)

Strona 7

Problemă Cauză posibilă SoluţieNu aţi conectatcorespunzătorcompartimentul pentru praf,separatorul de praf şi filtrulciclonic. Asamblareaincorectă a ac

Strona 8 - Using the appliance

SlovenščinaUvod UvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registriraj

Strona 9 - Warranty and support

-Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej inosebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimisposobnostmi ali s pomanjklji

Strona 10 - Troubleshooting

-Kovinske močilne ploščice ne čistite z ostrim predmetom, ker jolahko poškodujete. Močilno ploščico čistite samo z izpiranjem podtekočo vodo. Če močil

Strona 11

Uporaba tekočega čistila za tla v zbiralniku za vodoČe želite vodi v zbiralniku za vodo dodati tekoče čistilo za tla, uporabite čistila za tla, ki se

Strona 12 - Varování

4 Odstranite ohišje aparata. (Sl. 7)5 Odstranite motorno enoto in sesalni del (Sl. 8).6 Odvijte 4 vijake, s katerimi je pritrjen (Sl. 9) pokrov predal

Strona 13 - Upozornění

Problem Possible cause SolutionThe water tank is empty ornearly empty.Refill the water tank.You use a microfibermopping pad that is notsupplied by Phi

Strona 14 - Používání přístroje

Težava Možni vzrok RešitevUporabljate vpojno blazinicoiz mikrovlaken, ki niPhilipsova.Uporabljajte samo originalno Philipsovovpojno blazinico iz mikro

Strona 15 - Vyjmutí akumulátorů

SlovenskyÚvod ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoloč

Strona 16 - Řešení problémů

-Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby,ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálneschopnosti alebo nemajú dostatok

Strona 17 - Problém Možná příčina Řešení

-Nečistite kovový zvlhčovací pásik ostrým predmetom, pretože byto mohlo pásik poškodiť. Zvlhčovací pásik čistite len opláchnutímpod tečúcou vodou. Vym

Strona 18 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

Použitie tekutého čistiaceho prostriedku na podlahyv nádržke na voduAk chcete do vody v nádržke na vodu pridať tekutý čistiaci prostriedok na podlahy,

Strona 19 - Forsigtig

1 Odpojte koncovku od elektrickej siete a nechajte zariadenie spustené, kým sa nezastaví.2 Zo zariadenia vyberte nádobu na prach a cyklónovú komoru.3

Strona 20 - Sådan bruges apparatet

Problém Možná príčina RiešenieMopovacia poduškaz mikrovláken nie jenasadená správne. Zakrývazvlhčovací pásik a blokujeprietok vody zozvlhčovacieho pás

Strona 21 - Genanvendelse

SuomiJohdanto JohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödynPhilipsin palveluista rekist

Strona 22 - Fejlfinding

-Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joillaei ole kokemusta ta

Strona 23 - Problem Mulig årsag Løsning

-Älä puhdista metallista kostutusliuskaa terävällä esineellä, koskase saattaa vahingoittaa liuskaa. Puhdista kostutusliuska vainjuoksevalla vedellä. V

Strona 24 - Einführung

ČeštinaÚvod ÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujt

Strona 25

Lattianpuhdistusnesteen käyttäminen vesisäiliössäJos haluat lisätä lattianpuhdistusnestettä vesisäiliöön, varmista, että käytät vähän vaahtoavaa taiva

Strona 26

5 Irrota runko ja imuosa (kuva 8).6 Avaa paristolokeron kannen (kuva 9) neljä ruuvia.7 Irrota paristolokeron kansi (1) ja irrota akku (2). Irrota sitt

Strona 27 - Garantie und Support

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuKäyttämäsi mikrokuitumoppiei ole Philipsin valmistama.Käytä vain alkuperäistä Philipsinmikrokuitumoppia. Voit ostaa mo

Strona 28 - Fehlerbehebung

SvenskaInledning IntroduktionGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registre

Strona 29

-Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt ochav personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskapom hur apparaten använ

Strona 30

-Rengör inte vattendoseraren av metall med ett vasst föremåleftersom detta kan skada doseraren. Rengör enbartvattendoseraren genom att skölja den unde

Strona 31 - Tähtis ohutusteave

Använda flytande golvrengöringsmedel i vattenbehållarenOm du vill tillsätta ett flytande golvrengöringsmedel i vattnet i vattenbehållaren ska du använ

Strona 32 - Ettevaatust

4 Ta bort apparatens (Bild 7) hölje.5 Ta bort motorenheten och sugenheten (Bild 8).6 Lossa de 4 skruvarna som håller locket till batterifacket på plat

Strona 33 - Seadme kasutamine

Problem Möjlig orsak LösningMikrofibermoppdynan är intekorrekt placerad. Den täckervattendoseraren ochblockerar vattenflödet frånden.Se till att kardb

Strona 34 - Aku eemaldamine

ΕλληνικαΕισαγωγή ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξηπου παρέχει η Phili

Strona 35 - Veaotsing

-Tento holicí strojek mohou používat děti od 8 let věku. Osobys omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostminebo nedostatkem zkušeností

Strona 36

- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών καιάνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ήδιανοητικές ι

Strona 37 - Introduction

- Μην καθαρίζετε τη μεταλλική υγροποιητική ταινία με αιχμηρό αντικείμενο,καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην ταινία. Καθαρίζετε τηνυγροποιητική ταινί

Strona 38 - Attention

Χρήση υγρού καθαριστικού δαπέδου στο δοχείο νερούΑν θέλετε να προσθέσετε υγρό καθαριστικό δαπέδων στο δοχείο νερού, φροντίστε να χρησιμοποιήσετευδατοδ

Strona 39 - Français

3 Ξεβιδώστε τις 10 βίδες στο πίσω μέρος του περιβλήματος της συσκευής (Εικ. 6).4 Αφαιρέστε το περίβλημα της συσκευής (Εικ. 7).5 Αφαιρέστε το μοτέρ και

Strona 40 - Recyclage

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ ροή του νερού από τοδοχείο νερού είναι μειωμένηΗ υγροποιητική ταινία έχειαποκλειστεί από υπερβολικήποσότητα υπολειμμάτων.Α

Strona 41 - Dépannage

РусскийВведение ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие

Strona 42

-Запрещается отключать прибор от сети, потянув за шнур питания. При отключении от сети всегдаследует отсоединять маленький штекер (Рис. 2) от прибора

Strona 43 - Važne sigurnosne informacije

-Не перемещайте прибор с установленным резервуаром для воды в сторону во избежаниепоявления на полу мокрых пятен. Перемещайте его только вперед или на

Strona 44 - Hrvatski

Извлечение аккумулятораПредупреждение! Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизациейприбора. Перед извлечением аккумулятора убедит

Strona 45 - Upotreba aparata

Проблема Возможная причина Способы решенияПылесборник, разделительпыли и циклоническаякамера не соединенынадлежащим образом.Неправильная сборка этихде

Strona 46 - Vađenje punjivih baterija

-Kovový smáčecí pásek nečistěte ostrými předměty. Mohlo bydojít k jeho poškození. Smáčecí pásek čistěte pouze opláchnutímpod tekoucí vodou. Když smáče

Strona 47 - Rješavanje problema

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация,123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111

Strona 48

УкраїнськаВступ ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою,яку пропонує компанія Philips, за

Strona 49 - Introduzione

-Оскільки цей пристрій виконує вологе прибирання, підлога може певний час (Мал. 3) залишатисямокрою та слизькою.-Щоб запобігти пошкодженню, у жодному

Strona 50 - Attenzione

Використання рідкого засобу для чищення підлоги в резервуарідля водиЯкщо ви бажаєте додати до води в резервуарі рідкий засіб для чищення підлоги, вико

Strona 51 - Limitazioni d'uso

1 Вийміть вилку з розетки електромережі та дайте пристрою зупинитися.2 Витягніть контейнер для пилу й циклонний фільтр із пристрою.3 Відкрутіть 10 гви

Strona 52 - Riciclaggio

Проблема Можлива причина ВирішенняНакладку для вологогоприбирання встановленонеправильно. Вона закриваєзволожувальну стрічку таблокує потік води зі ст

Strona 53 - Risoluzione dei problemi

ҚазақшаКіріспе КіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатынқолдауды толық пайдалану үшін өн

Strona 54 - Italiano

-Бұл құрал суды тазалау үшін пайдаланатындықтан еден сәл уақыт (сурет 3) ылғал әрі сырғанақболуы мүмкін.-Зақымдалуды болдырмау үшін ешқашан су ыдысынд

Strona 55

Су ыдысында сұйық еден тазалағышын пайдалануСу ыдысындағы суға сұйық еден тазалағышты қосқыңыз келсе, суда еритін аз көбіктенетін немесекөбіктенбейтін

Strona 56 - Brīdinājums

3 Құрылғы (сурет 6) корпусының артындағы 10 бұранданы бұрап алыңыз.4 Құрылғының (сурет 7) корпусын алыңыз.5 Қозғалтқышты және сору бөлігін (сурет 8) а

Strona 57 - Ievērībai

Použití tekutých prostředků na čištění podlahy v nádržce navoduChcete-li do vody v nádržce na vodu přidat tekutý prostředek na čištění podlah, používe

Strona 58 - Ierīces lietošana

Мәселе Ықтимал себеп ШешімМикро талшықты еден жуутөсемесі дұрысорналастырылмаған. Олылғалды лентаны жабадыжәне ылғалды лентаға суағынын құлыптайды.Еде

Strona 64 - Prietaiso naudojimas

4222.003.4185.3>75% recycled paper>75% papier recyclé

Strona 65 - Perdirbimas

3 Odšroubujte 10 šroubů v zadní části krytu přístroje (obr. 6).4 Sejměte kryt přístroje (obr. 7).5 Vyjměte motorovou a sací jednotku (obr. 8).6 Odšrou

Strona 66 - Lietuviškai

Problém Možná příčina ŘešeníMopovací polštářek zmikrovláken je nesprávněumístěn. Zakrývá smáčecípásek a brání toku vody přespásek.Ujistěte se, že pásk

Strona 67

DanskIntroduktion IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registr

Strona 68 - Bevezetés

-Undgå at løfte eller vippe mundstykket, når vandtanken ermonteret og fyldt op, da der kan sprøjte vand ud af vandtanken.-Dette apparat må bruges af b

Strona 70 - A készülék használata

-Når du bruger et flydende gulvrengøringsmiddel, må du aldrigbruge mere end den maksimale mængde, der er angivet påflasken. Tilsæt ikke mere end et pa

Strona 71 - Az akkumulátorok eltávolítása

-Flyt ikke apparatet med sidelæns monteret vandtank, da det efterlader vandstriber. Bevæg kunapparatet frem og tilbage.Bemærk: Driftstiden afhænger af

Strona 72 - Hibaelhárítás

Advarsel: Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøjtil at åbne apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige bat

Strona 73

Problem Mulig årsag LøsningVandudstrømningen fravandtanken reduceresVædestrimlen blokeres afstore rester.Tag vædestrimlen ud, og rengør den.Moppepuden

Strona 74 - Introductie

DeutschEinführung EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philipsoptimal nutzen zu können,

Strona 75 - Nederlands

-Füllen Sie keine ätherischen Öle oder ähnliche Stoffe in denWasserbehälter und achten Sie darauf, dass das Gerät keinedieser Stoffe aufsaugt, um Besc

Strona 76

-Mischen Sie keine unterschiedlichen flüssigen Bodenreiniger.Wenn Sie einen flüssigen Bodenreiniger verwendet haben,entleeren und spülen Sie den Wasse

Strona 77 - Recyclen

Elektromagnetische Felder-Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüberelektromagnetischen Feldern.

Strona 78 - Problemen oplossen

Recycling-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werdenkann (2012/19/EU) (Abb. 4).-Dieses Symbol bedeutet,

Strona 79

Problem Mögliche Ursache Die LösungSie müssen zwei Tastendrücken.Drücken Sie zuerst den Ein-/Ausschalter, um das Geräteinzuschalten. Drücken Sie dann

Strona 81 - Forsiktig

Problem Mögliche Ursache Die LösungDie Ausgabe von Wassererfolgt schneller, und es istmehr Wasser alsnormalerweise.Wenn der Wasserbehältereine unkontr

Strona 82 - Bruke apparatet

EestiSissejuhatus SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerig

Strona 83 - Resirkulering

-Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ningfüüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellelpuuduvad kogemused ja teadmi

Strona 84 - Feilsøking

-Ärge puhastage metalset niisutusliistu terava esemega, sest seevõib liistu kahjustada. Puhastage niisutusliistu, loputades sedaainult kraani all. Vah

Strona 85 - Problem Mulig årsak Løsning

Põrandapuhastusvedeliku kasutamine veepaagisKui soovite lisada veepaagis olevale veele vedelat põrandapesuvahendit, kasutage kindlastivähevahutavat võ

Strona 86 - Wprowadzenie

5 Eemaldage mootorisektsioon ja imemisosa (joon. 8).6 Keerake lahti neli kruvi, mis hoiavad akupesa katet paigal (joon. 9).7 Eemaldage akupesa kate (1

Strona 87

Probleem Võimalik põhjus LahendusVeepaak on tühi või peaaegutühi.Täitke veepaak uuesti.Kasutate muud kui Philipsimikrokiust puhastuslappi.Kasutage ain

Strona 88 - Pola elektromagnetyczne (EMF)

FrançaisIntroduction IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement del'assistanc

Strona 89 - Recykling

-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ouplus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont

Strona 90 - Rozwiązywanie problemów

-Ne dépassez jamais les quantités maximales indiquées sur labouteille lorsque vous utilisez un produit de nettoyage liquide.N'ajoutez que quelque

Strona 92

-Utilisez le réservoir d'eau uniquement sur les sols en lino correctement placés afin d'éviter quel'embout du combiné aspirateur/balai

Strona 93 - Introdução

Retrait de la batterie rechargeableAvertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l'appareil aurebut. Avant d'enlev

Strona 94 - Português

Problème Cause possible SolutionVous n'avez pas emboîté lebac à poussière, leséparateur de poussière et lecyclone correctement. Unmauvais emboîte

Strona 95 - Utilizar o aparelho

HrvatskiUvod UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proiz

Strona 96 - Reciclagem

-Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ilinedostatkom iskustva i

Strona 97 - Resolução de problemas

-Nemojte čistiti metalnu traku za vlaženje oštrim predmetom, jer tomože oštetiti traku. Traku za vlaženje čistite samo ispiranjem podpipom. Zamijenite

Strona 98

Uporaba tekućine za čišćenje podova u spremniku za voduAko dodate tekuće sredstvo za čišćenje poda u vodu u spremniku vode, pazite da koristite sredst

Strona 99 - Introducere

5 Uklonite jedinicu motora i usisni dio (sl. 8).6 Odvijte 4 vijka koji drže poklopac odjeljka za baterije na mjestu (sl. 9).7 Odvojite poklopac odjelj

Strona 100

Problem Mogući uzrok RješenjeKoristite jastučić za brisanječiji dobavljač nije Philips.Koristite samo originalni Philipsovjastučić za brisanje od mikr

Strona 101

ItalianoIntroduzione IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenzaforni

Strona 102 - Reciclarea

English 6Čeština 12Dansk 18Deutsch 24Eesti 31Français 37Hrvatski 43Italiano 49Latviešu 56Lietuviškai 62Magyar 68Nederlands 74Norsk 80Pols

Strona 103 - Depanare

-Non sollevate o inclinate la bocchetta quando il serbatoiodell'acqua è assemblato e pieno, per evitare fuoriuscite d'acqua.-Questo apparecc

Strona 104

-Quando usate un detergente liquido per pavimenti, non superatemai le dosi massime riportate sulla confezione. Aggiungete soloalcune gocce all'ac

Strona 105 - Opozorilo

-Utilizzate il serbatoio dell'acqua solo su pavimenti in linoleum fissati appositamente per evitare cheil linoleum venga aspirato nella bocchetta

Strona 106 - Slovenščina

Rimozione delle batterie ricaricabiliAvvertenza: prima di smaltire l'apparecchio, rimuovere le batterie ricaricabili. Prima dirimuovere la batter

Strona 107 - Uporaba aparata

Problema Possibile causa SoluzioneNon avete collegatocorrettamente il contenitoredella polvere, il separatoredella polvere e il filtro contecnologia C

Strona 108 - Recikliranje

Problema Possibile causa SoluzioneIl pavimento si asciuga astrisce quando utilizzo ilserbatoio dell'acqua.Avete aggiunto troppodetergente liquido

Strona 109 - Odpravljanje težav

LatviešuIevads IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produkt

Strona 110

-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas arierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bezpieredzes un zināšanām, ja š

Strona 111 - Varovanie

-Netīriet metāla mitrināšanas loksni ar asu priekšmetu, jo tādāveidā loksni var sabojāt. Mitrināšanas loksni tīriet, tikai skalojot tozem krāna. Nomai

Strona 112 - Výstraha

Šķidrā grīdu tīrīšanas līdzekļa izmantošana ūdens tvertnēJa vēlaties pievienot šķidru grīdas tīrīšanas līdzekli ūdens tvertnē, pārliecinieties, vai iz

Strona 113 - Používanie zariadenia

EnglishIntroduction IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, registe

Strona 114 - Recyklácia

3 Izskrūvējiet 10 skrūves ierīces (att. 6) korpusa aizmugurē.4 Noņemiet ierīces (att. 7) korpusu.5 Izņemiet motora bloku un sūkšanas daļu (att. 8).6 I

Strona 115 - Riešenie problémov

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsMikrošķiedras tīrīšanaspaliktnis ir nepareizi ievietots.Tas aizklāj mitrināšanasloksni un bloķē ūdensplūsmu no

Strona 116 - Slovensky

LietuviškaiĮvadas ĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregis

Strona 117 - Tärkeitä turvallisuustietoja

-Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kuriųfiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni, arba neturintiejipatirties

Strona 118 - Varoitus

-Nevalykite metalinės drėkinančios juostos aštriu daiktu, nes taipgalite apgadinti juostą. Valykite drėkinančią juostą tik skalaudamipo vandentiekio č

Strona 119 - Käyttörajoitukset

Skystojo grindų valiklio naudojimas vandens bakeJei į vandenį vandens bake norite įpilti skystojo grindų valiklio, būtinai naudokite mažai putojantį a

Strona 120 - Akkujen irrottaminen

4 Nuimkite prietaiso (pav. 7) korpusą.5 Išimkite variklį (pav. 8) ir siurbimo dalį.6 Atsukite 4 sraigtus, kuriais pritvirtintas (pav. 9) baterijos sky

Strona 121 - Vianmääritys

Problema Galima priežastis SprendimasVandens bakas yra tuščiasarba beveik tuščias.Papildykite vandens baką.Naudojate ne „Philips“tiekiamą mikropluošto

Strona 122

MagyarBevezetés BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosítotttámogatás teljes kör

Strona 123 - Viktig säkerhetsinformation

-Ne emelje fel vagy ne döntse meg a szívófejet a víztartályfelszerelt és teli állapotában, mert víz spriccelhet ki a víztartályból.-A készüléket 8 éve

Strona 124 - Varning!

-This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experie

Strona 125 - Använda apparaten

-Folyékony padlóápolószer használatakor ne lépje túl a flakononfeltüntetett maximális mennyiséget. Soha ne tegyen néhánycseppnél többet a víztartályba

Strona 126 - Återvinning

Megjegyzés: A működési időtartam attól függ, hogy milyen erősségi szintet használ a tisztítás során.Folyékony padlóápolószer használata a víztartályba

Strona 127 - Felsökning

1 Húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból és várja meg amíg a készülék leáll.2 Távolítsa el a portartályt és a körkörös kamrát a készülékről.3

Strona 128 - Problem Möjlig orsak Lösning

Probléma Lehetséges ok MegoldásA víztartályból távozó vízmennyisége csökkent.A nedvesítőlemezteltömítették aszennyeződésmaradványok.Távolítsa el a ned

Strona 129 - Εισαγωγή

NederlandsIntroductie IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product opwww.philips.com/welcome om optimaal gebru

Strona 130 - Ελληνικα

-Til of kantel het mondstuk niet wanneer het waterreservoir isgeplaatst en vol is, omdat er dan water uit het waterreservoir kanlopen.-Dit apparaat ka

Strona 131 - Χρήση της συσκευής

-Overschrijd nooit de maximale hoeveelheden die staan vermeldop de fles wanneer u een vloeibare vloerreiniger gebruikt. Enkeledruppels zijn genoeg, wa

Strona 132 - Ανακύκλωση

Het apparaat gebruikenGebruiksbeperkingen-Gebruik het waterreservoir alleen op harde vloeren met een waterbestendige afwerklaag(bijvoorbeeld linoleum,

Strona 133 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

-Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische enelektronische producten en accu’s. Als u oude producten correct ve

Strona 134

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt de stofemmer, destofscheider en de cycloonniet goed aan elkaargekoppeld. Verkeerdemontage van dezeonderdele

Strona 135 - Введение

-Do not clean the metal wetting strip with a sharp object, as thismay damage the strip. Only clean the wetting strip by rinsing itunder the tap. Repla

Strona 136 - Использование прибора

NorskInnledning InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome forå dra full nytte av støtte

Strona 137 - Утилизация

-Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer mednedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, ellerpersoner med manglend

Strona 138 - Извлечение аккумулятора

-Bytt fuktstripen kun med en original stripe. For bestilling av en nystripe, se avsnittet 'Bestille tilbehør'.-Rengjør vanntanken i henhold

Strona 139

blandingen være i vannbeholderen over natten. Deretter tøm vanntanken, skyll den grundig med rentvann, og bruke den som normalt igjen.Bestille tilbehø

Strona 140

FeilsøkingDette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikkekan løse problemet ved hjelp av informasjonen u

Strona 141 - Обережно

Problem Mulig årsak LøsningDet strømmer ut mye mervann enn vanlig.Hvis det kommer for myevann ut av vannbeholderen,kan det hende at lokket påbeholdere

Strona 142 - Використання пристрою

PolskiWprowadzenie WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać zobsługi świadczonej przez

Strona 143 - Утилізація

-Nie podnoś ani nie przechylaj nasadki, gdy zbiornik wody jestzamontowany i pełny, ponieważ ze zbiornika może pryskać woda.-Urządzenie może być używan

Strona 144 - Усунення несправностей

-Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy używaćniedozwolonych płynnych środków do czyszczenia podłóg, którenie są przejrzyste, a wręcz mętne.-S

Strona 145 - Українська

Używanie urządzeniaOgraniczenia użytkowania-Do mycia wodą nadają się wyłącznie podłogi z wodoodporną powłoką (np. linoleum, płytkiceramiczne i lakiero

Strona 146 - Маңызды қауіпсіздік ақпараты

Using liquid floor cleaner in the water tankIf you want to add a liquid floor cleaner to the water in the water tank, make sure that you use a low-foa

Strona 147 - Құрылғыны пайдалану

-Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymiselektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akum

Strona 148 - Кепілдік және қолдау көрсету

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązaniePojemnik na kurz, separatorkurzu i filtr cyklonowy niezostały prawidłowozamontowane.Nieprawidłowezamontowanie

Strona 149 - Ақаулықтарды жою

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieNa umytej, suchejpodłodze są widocznesmugi.Dodajesz do wody za dużopłynu myjącego.Używaj tylko kilku kropel l

Strona 150 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

PortuguêsIntrodução IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistênciaque a Philips oferece,

Strona 151

-Não levante nem incline o bocal quando o depósito de águaestiver montado e cheio, visto que pode ser pulverizada águapara fora do depósito de água.-E

Strona 152

-Nunca exceda as quantidades máximas mencionadas naembalagem, quando utilizar um detergente líquido para chão.Adicione apenas algumas gotas à água no

Strona 153

-Utilize o depósito de água apenas em chão de linóleo fixo adequadamente para evitar que olinóleo seja aspirado pelo acessório de lavagem.-Não utilize

Strona 154

Retirar as baterias recarregáveisAdvertência: Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do aparelho.Antes de retirar a bateria, certifiq

Strona 155

Problema Possível causa SoluçãoNão colocou o recipiente dopó, o separador de pó e oacessório ciclónicocorretamente. A montagemincorreta destas peças c

Strona 156 - 4222.003.4185.3

RomânăIntroducere IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită dePhilips, înregis

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag