Philips FC6126/01 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Philips FC6126/01. Philips FC6126/01 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 136
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

FC6126

Strona 2

CleaningNever clean the appliance or any of its parts in water or in the dishwasher. 1 Disconnect the appliance from the mains before you clean it.

Strona 3

4 Ngắttừngđiểmtiếpxúcvàtháopinra(Hnh30).Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gp trục trc, vui lòng vào website c

Strona 4

Vấn đề Nguyên nhân có thểGiải phápThiết bị không hút rác một cách hiệu quả.Khay bụi đầy. Làm sạch khay bụi (xem chương ‘Vệ sinh máy’).Bàn chải xoay bị

Strona 5

102簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明(圖1)A 手桿下部B 接頭C 手桿彎曲鈕D 吊孔E 握把F 手桿上部G 下握把的手桿釋放鈕H 集塵盒蓋板滑鈕I 旋轉鉸鏈 J 動力

Strona 6

危險請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。警示在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。當轉換器、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。如果電源轉換器損壞,請務必使用原型號的電源轉換器進行更換,以免發生危險。電源轉換器內含一個變壓器。不可切斷電源轉換器而以其他的插

Strona 7 - ENGLISH 7

第一次使用前 1 第一次使用本產品前,請至少充電 16-18 個小時 (請參閱「充電」單元)。使用前準備 1 將手桿上部連接至握把 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2)確認握把上凸起部位對齊手桿上部的溝槽。 2 將手桿上下部都接到接頭上 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 3)若您不想要彎曲式的手

Strona 8 - ENGLISH8

使用此產品 1 若要將手桿從直立位置鬆開,請將腳踩在掃把基座上方,避免其傾斜。接著,將握把往自己的方向拉。 (圖 9)請勿將腳放在開/關按鈕或集塵盒釋放鈕上。 2 按下 On/Off (開/關) 按鈕,開啟產品電源。 (圖 10)若要關閉本產品電源,請再按一下 On/Off (開/關) 按鈕。

Strona 9 - ENGLISH 9

清潔動力刷毛 1 清潔動力刷毛前,請先關閉產品電源。 2 旋轉動力刷毛,使切割溝槽面向您。用剪刀剪下動力刷毛上沾黏的毛髮和絲線等物體。 (圖 16) 3 清除動力刷毛上的毛絮、毛髮和其他灰塵。注意: 如果這樣無法妥善清潔動力刷毛,您可以卸除動力刷毛,以求更徹底的清潔效果。請參閱下面的「卸除動力

Strona 10 - ENGLISH10

3 將一字型螺絲起子插入其中一個輪子底下。旋轉螺絲起子,鬆開溝槽上的輪子和輪軸。 (圖 22)請勿將手放在輪子上。 為避免輪子和輪軸打到您或其他人,請勿將臉靠近掃把基座,也不要將掃把基座朝向其他人。 4 重複步驟 3 即可卸除其他輪子。 5 清除輪子、輪軸和溝槽上的毛絮、毛髮和其他灰塵。

Strona 11 - ENGLISH 11

注意: 如果您將有很長一段時間不會使用本產品,請將電源轉換器拔離牆壁的插座以節約能源。取出充電式電池組鎳氫電池組可能對環境有害,而且如果暴露於高溫或或火焰中可能會爆炸。 1 請拔除產品電源。 2 讓本產品運轉至停止為止。 必須將電池電力完全耗盡後才能拆卸電池組。 3 鬆開螺絲並取下電池室蓋板。

Strona 12 - ENGLISH12

問題 可能原因 解決方法小插頭沒有正確插入本產品。請將小插頭正確插入本產品。產品並沒有妥善關閉電源。請確定電源開關關閉。本產品無法有效清除灰塵。集塵盒已經全滿。請清空集塵盒 (請參閱「清潔」單元)。動力刷毛堵塞。請清潔動力刷毛 (請參閱「清潔」單元)。灰塵從本產品溢出。集塵盒已經全滿。請清空集塵盒

Strona 13 - ENGLISH 13

Removing the roller brush 1 To remove the stick, press the stick release button on the lower handle (1) and pull the stick upwards (2) (Fig. 6). 2

Strona 14 - ENGLISH14

110产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.com/welcome。一般说明(图1)A 把杆下半部分B 接合点C 把杆弯曲按钮D 悬挂槽E 手柄F 把杆上半部分G 下握把上的把杆释放按钮H 尘盒

Strona 15 - ENGLISH 15

注意事项使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。危险切勿将本产品浸入水或任何其它液体中,也不要放在水龙头下冲洗。警告在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。如果适配器、电源线或产品本身损坏,请勿使用本产品。如果适配器损坏,则必须用原装型号进行更换,以

Strona 16

电磁场(EMF)这款飞利浦产品符合关于电磁场(EMF)的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。初次使用之前 1 使用前第一次充电时,充电时间不得少于 16-18 小时(见“充电”一章)。使用准备 1 将把杆的上半部分连接到手柄上(可听到“

Strona 17 - ESPAÑOL 17

2 将把杆置于竖直位置。 (图 7) 3 将小插头插入清扫机的插座上。 (图 8) 4 将适配器插入壁装插座。充电过程中以及电池组充满电之后,充电指示灯将持续亮起。产品从电源断开之后,充电指示灯将熄灭注意: 充电指示灯无法指示电池组的充电量。使用本产品 1 从竖直位置打开把杆的方法是,用脚

Strona 18 - ESPAÑOL18

将灰尘盒倒空 1 每次使用之后,都应将灰尘盒倒空。 2 将把杆置于竖直位置。 (图 7) 3 按下灰尘盒释放钮 (1),将灰尘盒从清扫机座中取出 (2)。 (图 13) 4 将灰尘盒拿到垃圾桶的上方,然后向下按下握把上的滑块,从而打开灰尘盒门并倒空灰尘盒。 (图 14) 5 将灰尘盒放回清

Strona 19 - ESPAÑOL 19

将滚刷插回。 1 将皮带滑入滚刷的防滑一端。将滚刷的另一端插入皮带对面的插槽。 (图 19) 2 将滚刷有皮带的一端插入另一个插槽。 (图 20)不要将滚刷强行插入插槽。旋转滚刷,使有皮带一边的夹片朝上。 3 将固定器放回插槽 (1) 并将释放滑块滑动至原来位置(可听到“咔哒”声)(2)。

Strona 20 - ESPAÑOL20

存放有三种方法存放本产品:1 要将产品水平存放,只需将把杆竖立。(图24)2 要将产品竖直存放,请将清扫机座的边倾斜,让滚刷朝向把杆,然后将产品靠墙放置。(图25)3 要将产品挂在墙上,请将清扫机座的侧边倾斜,让滚刷朝向把杆(听到“咔哒”一声)。然后通过上握把背后的悬挂槽将产品挂在钉子

Strona 21 - ESPAÑOL 21

保修与服务如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题

Strona 22 - ESPAÑOL22

问题 可能的原因 解决方法产品在运转时发出噪音。滚刷和皮带周围积聚了污物。清洁滚刷和皮带(见“清洁”一章)。产品的操作时间较短。您没有以最佳方式为电池组充电(见“充电”一章)。将电池组彻底放电。让产品一直运转到停止。然后为电池组充电16-18小时。重复此放电-充电过程数次。简体中文118

Strona 24 - ESPAÑOL24

To prevent the wheel and axle from hitting you or others, do not put your face close to the sweeper base and do not point it at other persons. 4 Rep

Strona 35 - FRANÇAIS 35

remove the battery pack for you and will dispose of it in an environmentally safe way. (Fig. 28)Note: If you intend not to use the appliance for a lo

Strona 40 - INDONESIA40

1342 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Strona 41 - INDONESIA 41

13522 23 24 252627 28 2930

Strona 42 - INDONESIA42

4222.003.3396.3www.philips.comu

Strona 43 - INDONESIA 43

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.You have not charged the appliance.Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).The applia

Strona 44 - INDONESIA44

Problem Possible cause SolutionThe appliance becomes noisy and rattles during operation.Dirt has accumulated around the roller brush and the belt.Clea

Strona 45 - INDONESIA 45

16IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 46

PeligroNo sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.AdvertenciaAntes de enchufar el aparato, compruebe si el

Strona 47

El cargador se notará caliente al tacto durante la carga. Esto es normal. Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para

Strona 48

Para un rendimiento óptimo de la batería, no cargue el aparato después de cada uso. Cárguelo únicamente cuando la batería esté baja (por ejemplo, cuan

Strona 50

Para agarrarla mejor, empuje el mango hacia la parte frontal del aparato hasta que forme un ángulo de 45 grados con respecto a la base.LimpiezaNo lave

Strona 51

Nota: Si no puede limpiar correctamente el cepillo giratorio de esta forma, puede quitarlo para realizar una limpieza más a fondo. Consulte a continua

Strona 52

3 Introduzca un destornillador plano debajo de una de las ruedas. Gírelo para aojar la rueda y el eje de la ranura (g. 22).No ponga las manos en

Strona 53

Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Phili

Strona 54

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.No ha cargado el aparato.Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”).El aparato no se carga

Strona 55

Problema Posible causa SoluciónLa puerta de la bandeja de suciedad no está bien cerrada.Asegúrese de colocar correctamente la bandeja de suciedad en l

Strona 56 - BAHASA MELAYU

26IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strona 57 - BAHASA MELAYU 57

DangerNe plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.AvertissementAvant de brancher l’appar

Strona 58 - BAHASA MELAYU58

Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien.Chargez toujours l’appareil à l’aide de l’adaptateur fourni.L’adaptateur chau

Strona 59 - BAHASA MELAYU 59

ChargeChargez l’appareil dès que la brosse rotative commence à tourner moins vite que d’habitude. Chargez l’appareil pendant 16 à 18 heures.Pour un fo

Strona 60 - BAHASA MELAYU60

3ACDFGHIJKVWUXLTSRMKNPQOBE1

Strona 61 - BAHASA MELAYU 61

Avec un tube incliné, vous pouvez nettoyer sous vos meubles sans courber le dos (g. 5). 5 Vous pouvez retirer le tube et tenir le balai avec la poi

Strona 62 - BAHASA MELAYU62

2 Dirigez la rainure de la brosse rotative vers vous. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les cheveux, ls et autres résidus qui se sont enro

Strona 63 - BAHASA MELAYU 63

Si la brosse rotative n’est pas insérée correctement, vous ne pourrez pas verrouiller le bouton.Nettoyage des roues 1 Éteignez l’appareil. 2 Retou

Strona 64 - BAHASA MELAYU64

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Strona 65 - BAHASA MELAYU 65

de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez

Strona 66 - PORTUGUÊS

Problème Cause possible SolutionDe la poussière s’échappe de l’appareil.Le compartiment à poussière est plein.Videz-le (voir le chapitre « Nettoyage »

Strona 67 - PORTUGUÊS 67

36PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Strona 68 - PORTUGUÊS68

BahayaJangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan pula membilasnya di bawah keran.PeringatanPeriksalah apakah voltase pad

Strona 69 - PORTUGUÊS 69

Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki.Medan elektromagnet (EMF)Alat Philips ini mematuhi semua standar yan

Strona 70 - PORTUGUÊS70

Agar kinerja baterai optimal, jangan isi ulang alat setiap kali selesai digunakan. Isi ulang alat hanya saat baterai lemah (misalnya saat sikat rol t

Strona 72 - PORTUGUÊS72

MembersihkanJangan sekali-kali membersihkan alat atau komponennya di dalam air atau di dalam mesin cuci piring. 1 Lepaskan alat dari listrik sebelum

Strona 73 - PORTUGUÊS 73

Melepaskan sikat rol 1 Untuk melepaskan tangkai, tekan tombol pada gagang bawah (1) lalu tarik tangkainya ke atas (2) (Gbr. 6). 2 Balikkan alas pe

Strona 74 - PORTUGUÊS74

4 Ulangi langkah 3 untuk melepas roda lainnya. 5 Keluarkan kapas, rambut dan kotoran lain dari roda, sumbu dan ulir pemotong. 6 Pasang sumbu k

Strona 75 - PORTUGUÊS 75

Catatan: Jika Anda tidak akan menggunakan alat untuk waktu yang lama, lepaskan adaptor dari stopkontak dinding untuk menghemat energi.Melepas baterai

Strona 76 - PORTUGUÊS DO BRASIL

Masalah Kemungkinan penyebabSolusiAlat tidak diisi ulang.Anda belum memasang adaptor dengan benar ke dalam stopkontak dinding.Masukkan adaptor dengan

Strona 77 - PORTUGUÊS DO BRASIL 77

Masalah Kemungkinan penyebabSolusiPintu baki debu tidak ditutup dengan benar.Pastikan bahwa Anda meletakkan baki debu dengan benar pada alas penyapu s

Strona 78 - PORTUGUÊS DO BRASIL78

46제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 스틱 하단 부분B 연결 부분C 스틱 구부림 버튼D 벽걸이 슬롯E 손잡이F

Strona 79 - PORTUGUÊS DO BRASIL 79

위험절대 제품을 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오.경고제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.만약 어댑터나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.어댑터에 손상 부위가 있으

Strona 80 - PORTUGUÊS DO BRASIL80

검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 서비스 지정점으로 문의하십시오.전자기장(EMF)이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의

Strona 81 - PORTUGUÊS DO BRASIL 81

배터리 성능을 최적화하려면 매 회 사용 후 제품을 충전하지 마십시오. 배터리 전력이 부족한 경우에만(예를 들어, 롤러 브러시가 평소처럼 빠르게 돌아가지 않을 경우) 제품을 충전하십시오. 1 제품을 충전하기 전에 전원을 끄십시오. 2 스틱을 똑바로 세우십시오 (그림

Strona 82 - PORTUGUÊS DO BRASIL82

FC6126ENGLISH 6ESPAÑOL 16FRANÇAIS 26INDONESIA 36한국어 46BAHASA MELAYU 56PORTUGUÊS 66PORTUGUÊS DO BRASIL 76ภาษาไทย 86 93繁體中文 102简体中文

Strona 83 - PORTUGUÊS DO BRASIL 83

청소절대 제품이나 부품을 물 또는 식기 세척기를 이용하여 세척하지 마십시오. 1 청소하기 전에 제품을 전원에서 분리하십시오. 2 제품 및 부품을 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오.먼지받이 비우기 1 사용 후 반드시 먼지받이를 비우십시오. 2 스틱을 똑바로 세우

Strona 84 - PORTUGUÊS DO BRASIL84

롤러 브러시 분리 1 (1)스틱을 분리하려면 하단 손잡이의 버튼을 누르고, (2)스틱을 위로 당기십시오 (그림 6). 2 (1)청소기 받침대를 뒤집고 고정장치 열림 슬라이드를 화살표 방향으로 밀어서 (2)고정장치를 분리하십시오 (그림 17). 3 (1)롤러 브러시

Strona 85 - PORTUGUÊS DO BRASIL 85

사용자나 주변 사람이 바퀴와 축에 맞는 것을 방지하기 위해 얼굴을 청소기 받침대에 가까이 하거나 청소기 받침대를 다른 사람에게 향하게 하지 마십시오. 4 3단계를 반복하여 다른 바퀴를 분리하십시오. 5 잔털, 머리카락 및 기타 먼지를 바퀴, 축, 바닥홈에서 제거하십

Strona 86

참고: 장기간 제품을 사용하지 않을 경우, 에너지 절약을 위해 벽면 콘센트에서 어댑터를 분리하십시오.충전식 배터리 팩을 분리하십시오.NiMH 충전식 배터리 팩은 환경에 해로운 물질을 포함하고 있으며, 과열되거나 불에 집어넣을 경우 폭발의 위험이 있습니다. 1 제품을

Strona 87 - ภาษาไทย 87

문제점 가능한 원인 해결책소형 플러그를 제품에 제대로 꽂지 않았습니다.소형 플러그를 제품에 제대로 꽂으십시오.제품 전원이 제대로 꺼지지 않았습니다.전원 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 확인하십시오.제품이 먼지를 효과적으로 빨아들이지 않습니다.먼지받이가 가득 찼습니다.먼지받

Strona 88 - ภาษาไทย88

문제점 가능한 원인 해결책제품 작동 시간이 짧습니다.배터리를 최적의 방법으로 충전하지 못했습니다(‘충전’란 참조).제품이 멈출 때까지 작동시켜 배터리를 완전히 방전시키십시오. 그런 다음 배터리를 16-18시간 동안 충전하십시오. 이와 같은 방전-충전 사이클을 여러 번

Strona 89 - ภาษาไทย 89

56PengenalanTahniah ke atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Ph

Strona 90 - ภาษาไทย90

BahayaJangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di bawah paip.Amaran:Periksa sama ada voltan yang ditunj

Strona 91 - ภาษาไทย 91

Cabut plag perkakas sebelum anda membersihkan atau menyelenggarakannya.Hanya caskas perkakas dengan penyesuai yang dibekalkan.Plag penyesuai terasa pa

Strona 92 - ภาษาไทย92

4 Untuk menanggalkan batangnya, tekan butang pelepas batang pada bahagian bawah pemegang (1) dan tarik batang ke atas (2) (Gamb. 6).MengecasCaskan

Strona 93 - 

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 94 - 94

4 Untuk membengkokkan batang, tekan butang pembengkok batang (Gamb. 4).Dengan batang yang terbengkok, anda boleh membersih kawasan di bawah perabot

Strona 95 -  95

Membersihkan berus pembersih. 1 Matikan perkakas sebelum anda membersihkan berus pembersih. 2 Putarkan berus pembersih sehingga alur pemotongannya

Strona 96 - 96

3 Kembalikan alat penahan ke dalam slot (1) dan luncurkan gelangsar pelepas ke kedudukan asalnya (‘klik’) (2) (Gamb. 21)Jika berus pembersih tidak

Strona 97 -  97

(‘klik’). Kemudian gantung perkakas di atas paku dengan menggunakan slot penggantungan di bahagian belakang pemegang atas (Gamb. 26).Alam sekitarJanga

Strona 98 - 98

atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pu

Strona 99 -  99

Masalah Kemungkinan puncaPenyelesaianBerus pembersih tersumbat.Bersihkan berus pembersih (lihat bab ‘Membersihkan).Kotoran terlepas dari perkakas.Dula

Strona 100 - 100

66IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Strona 101 -  101

PerigoNunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira.AvisoVerique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à vol

Strona 102

O adaptador ca quente durante o carregamento. Isso é normal. Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para vericação

Strona 103 - 繁體中文 103

Para um óptimo desempenho da bateria, não carregue a bateria após cada utilização. Carregue apenas quando a bateria estiver fraca (ou seja, quando a e

Strona 104

DangerNever immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.WarningCheck if the voltage indicated on the appliance corr

Strona 105 - 繁體中文 105

LimpezaNunca limpe o aparelho ou alguma das peças em água ou na máquina de lavar loiça. 1 Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de o limpa

Strona 106

Retirar a escova rotativa 1 Para retirar o tubo, prima o botão na pega inferior (1) e puxe o tubo para cima (2) (g. 6). 2 Volte a base da sweeper

Strona 107 - 繁體中文 107

Para evitar que a roda e o eixo o atinjam ou atinjam outras pessoas, não coloque a face junto à base da sweeper e não volte a roda e o eixo para outra

Strona 108

Nota: Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo, remova o adaptador da tomada eléctrica para economizar energia.Retirar a bat

Strona 109 - 繁體中文 109

Problema Causa provável SoluçãoO aparelho não carrega.Não introduziu correctamente o adaptador na tomada eléctrica.Introduza correctamente o adaptador

Strona 110 - 一般说明(图1)

Problema Causa provável SoluçãoO aparelho tem um funcionamento ruidoso durante a utilização.Acumulou-se sujidade em volta da escova em rolo e na corre

Strona 111 - 简体中文 111

76IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phil

Strona 112

PerigoNunca mergulhe o aparelho na água nem em outro líquido e não lave-o sob a pia.AvisoAntes de ligar o aparelho, verique se a voltagem indicada no

Strona 113 - 简体中文 113

Somente carregue o aparelho com o adaptador fornecido.É normal que o adaptador aqueça durante o carregamento. Sempre encaminhe o aparelho a uma assist

Strona 114

CarregamentoCarregue o aparelho quando a escova giratória estiver mais lenta do que o habitual. Carregue o aparelho por 16 a 18 horas.Para obter o des

Strona 115 - 简体中文 115

Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair.Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance comp

Strona 116

Com o tubo dobrado, você pode limpar debaixo de móveis sem se curvar (g. 5). 5 Para usar a vassoura elétrica como um aparelho portátil, remova o tu

Strona 117 - 故障种类和处理方法

3 Remova felpos, pêlos e outras sujeiras da escova giratória.Nota: Se você não conseguir limpar adequadamente a escova giratória com esse método, p

Strona 118

2 Vire a base da vassoura elétrica para cima. 3 Insira uma chave de fenda na parte inferior de uma das rodas. Gire a chave de fenda para afrouxar

Strona 119

do aparelho antes de descartá-lo e leve as baterias a um posto de coleta de bateria. Se tiver diculdade em removê-las, você também poderá levar o apa

Strona 120

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.Você não carregou o aparelho.Carregue o aparelho (consulte o capítulo ‘Carregamento’).O aparelh

Strona 121

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho faz muito barulho e vibra durante a operação.Há sujeira acumulada em torno da escova giratória e da correia.

Strona 122

86บทนำขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบ

Strona 123

คำเตือนกอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไมหามใชเครื่อง หากอะแดปเตอร สายไฟหรือตัวเครื่องเกิดการชำ

Strona 124

หากไมตองการใหทอดัดได คุณสามารถใชงานโดยไมใชขอตอ โดยการเชื่อมตอทอสวนบนเขากับทอสวนลางโดยตรง (‘เสียงดังคลิก’) 3 เมื่อตองการดัดทอ ให

Strona 125

การทำความสะอาดหามทำความสะอาดเครื่องหรือชิ้นสวนใดๆ ในนหรือเครื่องลางจาน 1 ปลดสายไฟของเครื่องออกจากปลั๊กไฟกอนทำความสะอาด 2 ทำความสะอาดเครื่อ

Strona 126

For optimal battery performance, do not charge the appliance after every use. Only charge the appliance when the battery pack is low (i.e. when the ro

Strona 127

การใสแปรงลูกกลิ้ง 1 เลื่อนสายรัดเหนือแนวสันของแปรงลูกกลิ้ง สอดดานปลายของแปรงลูกกลิ้งเขาในชองที่อยตรงขามกับสายรัด (รูปที่ 19) 2 สอดดานปลา

Strona 128

สภาพแวดลอมหามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาว

Strona 129

ปญหา สาเหตุ การแกปญหาเครื่องไมทำงาน คุณไมไดตออะแดปเตอรเขากับเตาเสียบอยางเหมาะสมเสียบอะแดปเตอรเขากับเตารับใหถูกตองคุณไมไดเสียบปลั๊กเล

Strona 130

93Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Strona 131

Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoc rửa dưới vòi nước.Kiểm tra xem điện áp ghi trên máy có tương ứng với điệ

Strona 132

Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips để kiểm tra hoc sửa chữa.Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả

Strona 133

1 Tắtthiếtbịtrưckhisạc. 2 Đặtcánởvịtrđứngthẳng(Hnh7). 3 Cắmphchcắmnhỏvàoổcắmtrênđếbộphậnquét(Hnh8). 4 Cắm

Strona 134

 1 Luônlàmsạchkhaybisaukhisdng. 2 Đặtcánởvịtrđứngthẳng(Hnh7). 3 Ấnnúttháokhaybi(1)vànhckhayb

Strona 135 - 27 28 29

4 Làmsạchlôngtơ,tócvànhữngbibẩnkháctrênbànchảixoayvàrãnh. 1 Trượtđaiquađucógâncủabànchảixoay.Lắ

Strona 136

Bạn có thể cất giữ thiết bị theo ba cách:1 Để bảo quản thiết bị ở tư thế nm ngang, chỉ cần cất nơ với cán để thẳng đứng (Hnh 24).2 Để cất g

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag