HP 4489
the wave depends on the thickness of the lock and the brush used: the retractable bristle brush makes tighter curls and the large vent brushmakes loos
11FrançaisImportant• Avant de brancher l'appareil vérifiez que la tensionindiquée sur la plaque signalétique correspond à latension du secteur de
Description générale (fig. 1)A Brosse soufflanteB Pince chauffanteC Brosse VolumeD Brosse métal à picots rétractablesE Grande brosseF Interrupteur0 =
Pour retirer un accessoire- Pressez sur le bouton de déverrouillage, et tirezl'accessoire dans la direction de la flèche (fig. 3).Utilisation• Ra
AccessoiresPince chauffante- Prenez une mèche de cheveux en vous aidant d’un peigne.- Pincez-la (fig. 4-5).- Puis, faites glisser la pince jusqu’à l’e
Brosse VolumeLa Brosse Volume s’utilise sur cheveux raides ou ondulés quelle que soitla longueur. Cet accessoire a été spécialement conçu pour donner
Cheveux mi-longs- Prenez une mèche decheveux. Placez la brossedans la chevelure près ducuir chevelu (fig. 13).- Brossez les cheveux àrebrousse-poils p
préférence la petite brosse avec picots pour les anglaises et la grandebrosse pour les boucles plus larges ou ondulations.• Laissez la brosse jusqu&ap
18DeutschWichtig• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungs-angabe auf dem Typenschild mit der örtlichenNetzspannung übereinstimmt.• Verwenden S
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A FrisierstabB Jumbo-LockenzangeC Volumen-BürsteD Lockenbürste mit einziehbaren Bürstenreihen in MetallfassungE Jumbo-
English Page 4• Keep page 3 open when reading these operating instructions.Français Page 11• Pour le mode d'emploi: dépliez la pages 3.Deutsch Se
Abnehmen der Aufsätze- Drücken Sie die Auslösetaste, und ziehen Siegleichzeitig den Aufsatz in Richtung des Pfeilesab (Abb. 3).Die Anwendung des Gerät
Aufsätze zum GerätJumbo-Lockenzange- Erfassen Sie eine (dünne) Strähne Haar und kämmen Sie sie vorsichtigaus.- Halten Sie die Strähne mit einer Hand u
Volumen-Bürste (C)Die Volumen-Bürste ist für glattes wie für welliges Haar jeder Längegeeignet. Sie ist so gestaltet, daß warme Luft direkt auf die Ko
Bei langem und halblangemHaar:- Erfassen Sie eineHaarsträhne. Setzen Sie dieVolumen-Bürste so in IhrHaar, daß die Borsten IhreKopfhaut berühren.Bewege
Kräuseln von langem Haar:- Schalten Sie das Gerät ein. Erfassen Sie dasEnde einer Haarsträhne, und winden Sie dieHaare in der Richtung um die Bürste,
25NederlandsBelangrijk• Controleer, voordat u het apparaat gebruikt, of despanning die op het apparaat is aangegeven,overeenkomt met de netspanning in
Algemene beschrijving (fig. 1)A ApparaatB Jumbo tangC Volume borstelD Borstel met intrekbare pennen en metalen staafE Grote ventilatie borstelF Schake
Hulpstuk afnemen- Houd de ontgrendelknop ingedrukt en trek hethulpstuk in de richting van de pijl (fig. 3).Gebruik • Een goed geknipt kapsel vormt de
HulpstukkenJumbo tang- Neem een (dunne) streng haar en kam deze voorzichtig uit.- Houd de streng in uw ene hand en het apparaat in de andere hand.- Ma
Volume borstelDe Volume borstel is geschikt voor steil en golvend haar van elke lengte. Het speciale ontwerp zorgt ervoor dat de warme lucht direct op
3AHILBGFJIEDKC1Salon Styler
(Half-)lang haar- Neem een streng haar.Plaats de pennen van deVolume borstel op dehoofdhuid. Beweeg deVolume Borstel dan 2-3 cmtegen de groeirichting
De hoeveelheid haar en de borstel bepalen de vorm van de slag die inuw haar komt: de borstel met intrekbare pennen is bedoeld voor strakkekrullen en d
32ItalianoAVVERTENZE• Prima di collegare l’apparecchio verificate che il vol-taggio indicato su di esso corrisponda a quello di rete. • Non utilizzate
Descrizione dell’apparecchio (fig. 1)A StylerB Linguetta JumboC Spazzola volumizzanteD Spazzola a dentini retrattili con barra in metalloE Spazzola gr
Come togliere gli accessori• Tirate l’accessorio nella direzione della freccia(fig. 3), tenendo premuto il pulsante di sblocco.Come usare l’apparecch
ACCESSORILinguetta Jumbo- Prendete una sottile ciocca di capelli e pettinatela con cura.- Afferrate la ciocca con una mano e lo styler con l’altra.- A
Spazzola volumizzanteLa spazzola volumizzante è particolarmente adatta per capelli lisci eondulati di qualsiasi lunghezza. Grazie allo speciale design
Capelli di media lunghezza- Prendete una ciocca dicapelli e appoggiate i dentinidella spazzola contro ilcuoio capelluto. Muovete laspazzola volumizzan
spazzola con dentini retrattili per ottenere ricci compatti e quella grandeper onde più morbide.- Non appena i capelli saranno caldi, spegnete l’appar
39EspañolImportante• Antes de conectar el aparato, comprueben que elvoltaje indicado en la placa de características secorresponde con el de su hogar.
4EnglishImportant• Before connecting the appliance, check that thevoltage indicated on the type plate corresponds tothe local mains voltage.• Do not u
Descripción general (fig. 1)A MoldeadorB Tenacilla "Jumbo"C Cepillo para volumenD Cepillo de púas retráctilesE Cepillo ancho de cerdasF Inte
Para quitar un accesorio :- Manteniendo apretado el botón de liberación,tiren del accesorio en la dirección de la flecha(fig. 3). Cómo usar el Moldea
AccesoriosTenacilla "Jumbo"- Tomen un (fino) mechón de cabello y péinenlo cuidadosamente.- Sostengan el mechón en una mano y el moldeador en
Cepillo para volumenEn cepillo para volumen es adecuado para el cabello lacio y ondulado decualquier longitud. Su diseño especial asegura que el aire
Cabello (semi)largo- Tomen un mechón decabello. Coloquen las púasdel cepillo tocando la basedel cabello. Muevan elcepillo para volumen endirección con
Para lograr ondas en cabello largo- Pongan en marcha el aparato. Tomen las puntasdel cabello y enróllenlas en el cepillo en ladirección que deseen que
46PortuguêsO seu novo Modelador Philips Salon Multi Styler foi especialmenteconcebido para lhe permitir criar bonitos penteados. É rápido e simplesde
Descrição geral (fig. 1)A ModeladorB Pinça JumboC Escova de volumeD Escova de cerdas retrácteis com cabo metálicoE Escova grande de ar quenteF Comutad
Para retirar um acessório:- Carregue no botão de soltar enquanto puxa oacessório na direcção da seta (fig. 3).Utilização• Não se esqueça que um bom co
AcessóriosPinça Jumbo- Separe uma madeixa (fina) de cabelo e penteie-a.- Segure a madeixa com uma mão e o modelador com a outra.- Abra a pinça, fazend
General description (fig. 1)A StylerB Jumbo tongC Volume brushD Retractable bristle brush with metal barE Large vent brushF Switch0 = Off1 = Cool ai
Escova de volumeA escova de Volume é indicada para cabelos lisos ou encaracolados dequalquer comprimento. O seu formato especial permite que o ar quen
Cabelos médios- Apanhe uma madeixa decabelo. Encoste os dentesda escova ao courocabeludo. Movimente aescova de Volume nadirecção oposta aocrescimento
dependerá da quantidade e espessura do cabelo em cada madeixa,bem como do tipo de escova utilizado:a escova de cerdas retrácteis cria caracóis mais ap
53DanskDeres nye Philips Salon Multi Styler er specielt udviklet til at skabe deflotteste styling resultater, og den er både nem og hurtig at bruge.
Generel beskrivelse (fig. 1).A Motorenhed/håndtag.B Jumbo-krøllejern.C Volumen-børste.D Pigrulle med ud/indtrækkelige pigge og metalcylinder.E Stor va
Aftagning af tilbehør.- Tryk på udløserknappen og træk tilbehøret af ipilens retning (fig. 3). Sådan bruges styleren.• Husk, at et velklippet hår er g
Tilbehør.Jumbo-krøllejernet.- Tag fat i en (lille) hårlok og red den godt igennem med en kam.- Hold fast i hårlokken med den ene hånd og hold styleren
Volumen-børste.Volumen-børsten er velegnet til både glat og krøllet hår af enhverlængde. Dens helt specielle design gør, at den varme luft ledes direk
(Halv)langt hår.- Tag fat i en hårlok. Sætbørsten ind så piggene rørerhovedbunden. BevægVolumen-børsten imodhårets vækstretning medensden stadig rører
Børsten med de ud/indtrækkelige pigge laver fastere krøller, medensden store varmluftsbørste laver løsere og større krøller.- Når håret føles varmt, s
To remove an attachment: - While pressing the release button, pull theattachment in the direction of the arrow (fig. 3).How to use• Remember, a good h
Deres nye Philips Salon Multi Styler er spesielt designet for å gi flottefrisyrer. Den er rask og lett å bruke. Vi håper De vil like å bruke Deres nye
Beskrivelse (fig. 1)A HovedenhetB Stor krølltangC VolumbørsteD Børste med tilbaketrekkbar bust og metallrørE Stor børsteF Bryter0 = Av• = KaldluftI =
Slik brukes produktet• Husk at en god hårklipp er basis for en god frisyre.• Varmluftsbørsten er mest effektiv hvis håret er fuktig.Hvis håret er helt
TilleggsutstyrStor krølltang- Ta en (liten) hårlokk og gre den forsiktig.- Hold hårlokken i en hånd og varmluftsbørsten i den andre.- Åpne tangen ved
Volumbørste Volumbørsten er anvendelig for rett og bølget hår uansett lengde. Den erspesielt designet for å sikre at varmluften er rettet mot hodebunn
Halvlangt hår- Ta en hårlokk. Sett pinnenetil volumbørsten mothodebunnen.Beveg volumbørsten mothårets vekstretning, berørhodebunnen med børsten(fig. 1
- Så snart håret føles varmt, slå av apparatet og fjern forsiktigvarmluftsbørsten fra håret.- For lengre holdbarhet av bølger og krøller, la håret avk
Din nya Philips Salon Multi Styler är speciellt formgiven för att ge dig ettvackert hår. Det går fort och lätt att använda den. Vi hoppas du kommeratt
Apparatens delar, fig 1A StylerB JumbotångC VolymborsteD Rundborste av metall med indragbara piggarE Stor rundborsteF Startknapp0 = avstängd• = sval l
Sätta fast tillbehören:Sätt stylern och tillbehöret mot varandra så attpilen på tillbehöret möter pilen på stylern. Tryckihop delarna tills de fäster
AttachmentsJumbo tong- Take a (fine) lock of hair and comb it carefully.- Hold the lock in one hand and the styler in the other.- Open the hair clip b
innan du tar ut borsten ur håret. På så sätt fixeras locken eller vågenoch håret behåller sin form under längre tid.• Kom ihåg att alltid stänga av st
- Resultatet blir hållbarare om du avslutar med att blåsa svalluft (läge • ) ihåret och låter det kallna innan du slutligen kammar och borstarfrisyren
Halvlångt hår- Tag en hårlock. Placeraborstens piggar mothårbotten. För sedanvolymborsten i riktning mothårväxten och så att borstenrör hårbotten, fig
den större borsten blir det lösare och större vågor.- Stäng av stylern när håret känns varmt och ta försiktigt ut borsten urhåret.- Resultatet blir hå
Uusi Philips Salon Multi Styler muotoilee hiukset kauniiksi kampaukseksi.Se on nopea ja helppo käyttää. Toivottavasti olet tyytyväinen Salon MultiStyl
Laitteen osat (kuva 1)A RunkoB PiippausosaC VolyymiharjaD Kiharrinosa, jossa on sisäänvedettävät piikitE JumbokiharrinF Kytkin0 = katkaistu• = viileä
Lisäosan irrotus• Paina irrotuspainiketta ja vedä samalla lisäosaanuolen suuntaan (kuva 3).Käyttö• Muista, että hyvä leikkaus on onnistuneenkampauksen
LisäosatPiippausosa- Ota käteen ohut hiustupsu ja kampaa se selväksi.- Pidä hiustupsua toisessa kädessä ja ilmakiharrinta toisessa.- Avaa pihti painam
VolyymiharjaVolyymiharjaa voi käyttää kaikenpituisille suorille ja kiharille hiuksille.Harjan rakenteesta johtuen lämmin ilma osuu suoraan päänahkaan.
(Puoli)pitkät hiukset- Ota hiustupsu käteen. Asetaharjan piikit päänahkaavasten. Vedä harjaa hiustenkasvusuuntaa vastaan siten,että harja koskettaapää
Volume brushThe Volume brush is suitable for straight and wavy hair of any length.Its special design ensures that the warm air is directed at the scal
piikeillä varustettu kiharrinosa tekee pienempää kiharaa ja jumbokiharrinloivempaa kiharaa.- Heti kun hiukset alkavat tuntua lämpimiltä, katkaise virt
H συσκευή αυτή HP 4489 κατασκευάστηκε ειδικά για το καλφορµάρισµα των µαλλιών. Eίναι γρήγορη και εύκολη στη χρήση.Eίµαστε βέβαιοι τι θα απολαµβάνετε
Γενική περιγραφή (εικ. 1)A Kύριο τµήµα συσκευήςB Tσιµπίδα jumboC Bούρτσα για φουσκωτά µαλλιάD Bούρτσα µε κινητές τρίχες µε µεταλλικ σωλήνα.E Mεγάλη β
Aποσύνδεση– Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσησ καιτραβήξτε συγχρνωσ το εξάρτηµα προσ τηνκατεύθυνση του βέλουσ (εικ. 3).Xρήση• Nα θυµάστε τι το καλ κψι
O κρύοσ αέρασ θα σταθεροποιήσει τισ µπούκλεσ και τουσκυµατισµοιύσ των µαλλιών σασ έτσι το φορµάρισµα τουσ θαδιαρκέσει περισστερο.• Σβήνετε πάντοτε τη
– Στρέψτε τη συσκευή προσ την αντίθετη κατεύθυνση µέχρι ναµπορείτε να ανοίξετε πάλι το κλιπ (εικ. 9). Mετά ανοίξτε το κλιπ καιβγάλτε την τσιµπίδα γλυσ
– Bγάλτε την στρέφοντάσ την µακριά απ το κεφάλι (εικ. 12). Tώρα,τα µαλλιά σασ θα είναι πιο φουσκωτά και πλούσια.Mέτρια µαλλιά– Πιάστε µερικά µαλλιά.
Πώς θα κάνετε κυµατισµούς σε µακριά µαλλιά– Aνάψτε τη συσκευή. Πιάστε τα άκρα τωνµαλλιών και τυλίξτε τα γύρω απ τη βούρσαπροσ την κατεύθυνση που θέλε
88TürkçeÖnemli• Kullanmadan önce cihaz›n üzerinde belirtilen volta-j›n ülkenizdeki voltajla uygunlu¤unu kontrol ediniz.• Cihaz›n suyla temas etmemesin
GENEL TANIMLAR (fiekil 1)A fiekillendiriciB Jumbo maflaC Hacim f›rças›D ‹çeri çekilebilir diflli f›rçaE Büyük yuvarlak f›rçaF Açma/kapama dümesi0 = Kapal›
(Semi)long hair- Take a lock of hair. Placethe pins of the brush againstthe scalp. Move the Volumebrush against the directionof the hair growth, touch
KULLANIM• Unutmay›n›z ki saç›n›za iyi bir flekil verebilmeniz için en önemli fley iyibir saç kesimidir.• Multi fiekillendiriciyi kullan›rken en etkin son
APARATLARJumbo Mafla- Saç›n›zdan bir tutam alarak dikkatlice taray›n›z.- Saç tutam›n›z› bir elinizle, flekillendiriciyi di¤er elinizle tutunuz.- Açma/ka
Hacim F›rças›Düz veya dalgal› her uzunluktaki saç için uygundur. Özel dizayn›sayesinde s›cak hava saç diplerine kadar ulafl›r. Böylece saç›n›z hacimve
Orta Uzunlukta Saç:- Saç›n›zdan bir tutam al›n›z.Hacim f›rças›n› çubuklar›saç derisine de¤ecekflekilde saç›n›z›n dibine do-¤ru sokunuz ve saç›n›z›nuzam
Oluflacak dalgan›n flekli sard›¤›n›z tutamdaki saç miktar›na ve f›rçan›ngeniflli¤ine göre de¤iflecektir. Diflli f›rça daha s›k bukleler yarat›rken,büyük yu
95
4222 002 20181;
Komentarze do niniejszej Instrukcji