4239 001 15491GC9600 series
Storage 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Remove the water tank and empty it. 3 Put the iron on the iron platform. Push the carry lock to
Problem Possible cause SolutionThe rubber sealing ring of the EASY DE-CALC knob is worn.Contact an authorised Philips service centre for a new EASY DE
14EinführungDieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd nur für das Bügeln von Wollprodukten genehmigt, vorausgesetzt dass die Kleidungss
1 Nehmen Sie den Wassertank vom Gerät ab, und füllen Sie ihn bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser.Tipp: Ihr Gerät wurde für die Verwendung mit
Bügeln 1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage. 2 ÜberprüfenSie,obsichgenügendWasserimWassertankbendet(siehe A
Vertikales Bügeln Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten auseinemKleidungsstückzuentfernen,dassichamKörperbe
TurbodampfFür schnelleres Bügeln und eine größere Menge an Dampf können Sie Turbodampf verwenden. 1 HaltenSiedenEin-/Ausschalter2Sekundenlangg
WICHTIG - ENTKALKENEs ist sehr wichtig, den Entkalkungsvorgang durchzuführen, sobald die EASYDE-CALC-Anzeigebeginntzublinken.Die EASY DE-CALC-Anze
Aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren Sie ihn.
Problem Mögliche Ursache LösungDer Gummidichtungsring des EASY DE-CALC-Verschlusses ist abgenutzt.Wenden Sie sich für einen neuen EASY DE-CALC-Verschl
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life.DE WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampeistung u
22JohdantoThe Woolmark Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan vain villa -tuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteita sil
1 IrrotavesisäiliölaitteestajatäytäsevesijohtovedelläMAX-merkkiinasti.Vinkki: Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi vesijohtovedellä. Jos a
Silittäminen 1 Aseta höyrylaite tukevalle, tasaiselle alustalle. 2 Varmista, että vesisäiliössä on riittävästi vettä (katso kohta Vesisäiliön täytt
Silittäminen pystysuorassa Silitysraudasta vapautuu kuumaa höyryä. Älä koskaan yritä silittää vaatetta, joka on puettuna henkilön ylle. Älä käytä höyr
TurbohöyryKäytä turbohöyryä, kun haluat silittää nopeasti ja suuremmalla määrällä höyryä. 1 Pidä virtapainiketta painettuna 2 sekuntia, kunnes valo m
TÄRKEÄÄ – KALKINPOISTOOn hyvin tärkeää suorittaa kalkinpoiston aina, kun EASY DE-CALC -merkkivalo alkaa vilkkua.EASY DE-CALC -merkkivalo vilkkuu noin
Säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. 3 Aseta silitysrauta laskualustalle. Luki
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuPohjasta tulee likaista vettä ja epäpuhtauksia tai pohja on likainen.Vedessä olevia epäpuhtauksia tai kemikaaleja on k
30IntroductionCe fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés s
1 Retirezleréservoird’eaudel’appareiletremplissez-led’eauclairejusqu’àl’indicationMAX.Conseil : Votre appareil a été conçu pour être uti
GC9600 seriesENGLISH 6DEUTSCH 14SUOMI 22FRANÇAIS 30ITALIANO 38NEDERLANDS 46SVENSKA 54DANSK 62NORSK 70
Repassage 1 Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane. 2 Assurez-vousqueleréservoircontientsufsammentd’eau (voir la section
Repassage vertical Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un vêtementportéparquelqu’un.N’appliquezpasdevapeurp
Vapeur turboPour un repassage plus rapide et une plus grande quantité de vapeur, vous pouvez utiliser le mode Turbo. 1 Maintenez le bouton marche/ar
IMPORTANT - DÉTARTRAGEIlesttrèsimportantd’exécuterl’opérationdedétartrageaussitôtquelevoyantEASYDE-CALCcommenceàclignoter.Le voyant EA
Rangement 1 Arrêtezl’appareiletdébranchez-le. 2 Enlevezleréservoird’eauetvidez-le. 3 Placez le fer sur son support. Poussez le bouton de dé
Problème Cause possible SolutionLa bague d’étanchéité en caoutchouc du bouton EASY DE-CALC est usée.Contactez un Centre Service Agréé Philips pour vou
38IntroduzioneQuesto ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano s
1 Rimuoveteilserbatoiodell’acquadall’apparecchioeriempiteloconacquadelrubinettonoallivellomassimo.Consiglio: Questo apparecchio è sta
Stiratura 1 Adagiateilgeneratoredivaporesuunasuperciepianaestabile. 2 Vericatecheall’internodelserbatoiovisiaacquaasufcienza(
Stiratura verticale Il ferro da stiro emette vapore. Non rimuovete mai le pieghe su capi indossatidaqualcuno.Nonapplicateilvaporevicinoallavo
6IntroductionThis iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed a
Vapore turboPer una stiratura più rapida e una maggiore quantità di vapore, potete utilizzare la funzione vapore turbo. 1 Tenetepremutoilpulsante
IMPORTANTE - RIMOZIONE DEL CALCAREÈ molto importante eseguire la procedura di rimozione del calcare appena inizia a lampeggiare la spia EASY DE-CALC.L
Conservazione 1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina. 2 Rimuoveteilserbatoiodell’acquaesvuotatelo. 3 Appoggiate il ferro sull’apposita p
Problema Possibile causa SoluzioneLa guarnizione in gomma della manopola EASY DE-CALC è usurata.Contattate un centro assistenza Philips autorizzato pe
46IntroductieDit strijkijzer is door The Woolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten met alleen wol, op voorwaarde dat de kle
1 Verwijder het waterreservoir uit het apparaat en vul het tot de MAX-aanduidingmetkraanwater.Tip: Uw apparaat is ontworpen om met kraanwater te w
Strijkijzers 1 Plaats de stoomgenerator op een stabiele, vlakke ondergrond. 2 Zorg ervoor dat er voldoende water in het waterreservoir zit (zie ‘He
Verticaal strijken Het strijkijzer geeft hete stoom af. Probeer nooit kreuken uit een kledingstuk te verwijderen dat iemand draagt. Zorg ervoor dat er
TurbostoomVoor sneller strijken en meer stoom kunt u turbostoom gebruiken. 1 Houddeaan-uitknop2secondeningedrukttothetlampjewitbrandt. 2
BELANGRIJK - ONTKALKINGHet is heel belangrijk de ontkalkingsprocedure uit te voeren zodra het EASYDE-CALC-lampjebegintteknipperen.Het EASY DE-CALC
1 Removethewatertankfromtheapplianceandllitwithtapwaterup to the MAX indication.Tip: Your appliance has been designed for use with tap
Opbergen 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder het waterreservoir en leeg het. 3 Plaats het strijkijzer op
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe rubberen afdichtring van de EASY DE-CALC-knop is versleten.Neem contact op met een door Philips geautoriseerd s
54IntroduktionDet här strykjärnet har godkänts av Woolmark Company Pty Ltd för strykning av produkter av 100 % ull, förutsatt att plaggen stryks enlig
1 Tabortvattenbehållarenfrånapparatenochfylldenmedkranvattenupp till högsta nivån.Tips: Apparaten har utformats för användning med kranvat
3 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag och tryck på strömbrytaren för att slå på ånggeneratorn. Den blå strömlampan på apparaten och klarla
Stryka i vertikalt läge Het ånga avges från strykjärnet. Försök aldrig att ta bort veck från ett plagg som används. Använd inte ånga nära din egen ell
TurboångaOm du vill ha snabbare strykning och en högre mängd ånga kan du använda turboånga. 1 Hållpå/av-knappenintryckti2sekundertillslampanl
VIKTIGT – AVKALKNINGDet är mycket viktigt att kalka av apparaten när EASY DE-CALC-knappen börjar blinka.EASY DE-CALC-lampan blinkar efter ungefär en m
Förvaring 1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Tabortvattenbehållarenochtömden. 3 Sätt i strykjärnet i strykstället. Lås fast strykjä
Problem Möjlig orsak LösningDet kommer smutsigt vatten ur stryksulan, eller stryksulan är smutsig.Smuts eller kemikalier som nns i vattnet har fastna
Ironing 1 Place the steam generator on a stable and even surface. 2 Make sure that there is enough water in the water tank (see section ‘Filling th
DANSK62Introduktion Dette strygejern er blevet godkendt af Woolmark Company Pty Ltd til strygning af uldprodukter, hvis tøjet stryges i overensstemmel
2 Sæt vandtanken tilbage i apparatet, og skub den fast på plads. Trykshaverenomhyggeligtned,sådenklikkerpåplads.Lysindikator for „Tom vandt
4 Trykpåudløserknappentiltransportlåsenforatfrigørestrygejernetfra holderen. 5 Hold dampudløseren nede for at begynde strygning.Ret aldri
Sådan stiller du strygejernet fra dig under strygning - Under strygningen kan du stille strygejernet enten på basestationen eller i vandret position p
StrygetipMinimering af folder under tørringenStart udglatning af folder i begyndelsen af tørringen ved at sprede dit tøj grundigt ud efter vask og ved
3 Holdenkop(medkapacitetpåmindst350ml)underEASYDE-CALC-knappenogdrejknoppenmoduretsretning. 4 FjernEASYDE-CALC-knappen,ogladv
FejlndingDette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning
Problem Mulig årsag LøsningApparatet producerer ingen damp. Der er ikke nok vand i vandtanken (lysindikatoren for "Tom vandtank" blinker). F
Innledning Strykejernet er godkjent av The Woolmark Company Pty Ltd for stryking av rene ullprodukter såfremt plaggene strykes i henhold til anvisning
1 Fjern vannbeholderen fra apparatet, og fyll den med vann fra springen opp til maksimumsmerket.Tips: Apparatet er utformet for å brukes med vann fr
Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near y
Stryke 1 Plasserdampgeneratorenpåenstabil,jevnoverate. 2 Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen (se avsnittet Fylle vannbeholderen).
Vertikal strykingDet kommer varm damp ut av strykejernet. Du må aldri forsøke å fjerne skrukker fra et plagg som noen har på seg. Ikke bruk damp i nær
TurbodampFor raskere stryking og mer damp kan du bruke turbodamp. 1 Trykkpåogholdnedeav/på-knappenitosekundertillampenblirhvit. 2 Forå
VIKTIG – AVKALKINGDet er svært viktig å utføre avkalkingsprosedyren så snart EASY DE-CALC-lampen begynner å blinke.EASY DE-CALC-lampen blinker etter c
Oppbevaring 1 Slå av apparatet, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 Fjern vannbeholderen, og tøm den. 3 Plasser strykejernet på strykejernpl
Turbo steamFor faster ironing and a higher amount of steam, you can use Turbo steam. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light
IMPORTANT - DESCALINGIt is very important to perform the descaling procedure as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash. The EASY DE-CALC light
Komentarze do niniejszej Instrukcji