Instructions for UseMode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingInstrucciones de manejoManual de utilizaçãoIstruzioni per l’usoΟδηγίεσ χρήσεωσBr
2.7.2 If you want to restore all keys in a certain device1 Press and hold the SMART key (for about three seconds) until the LCDdisplays TIMER. Release
2 Πατήστε κέρσορα Πάνω ή κέρσορα Κάτω µέχρι να εµφανιστεί στοκαντράν η ένδειξη SPECIAL (ειδικές ρυθµίσεις).3 Πατήστε ΟΚ.– Στο καντράν εµφανίζεται η έν
Εάν γνωρίζετε τη µάρκα της συσκευής σας (για παράδειγµα τηςτηλερασής σας), κοιτάξτε στη λίστα κωδικών στο πίσω µέροςαυτού του φυλλαδίου, και βρείτε τ
6 Πατήστε B για να αρχίσει η αναζήτηση.– Κάθε κωδικς που µεταδίδεται εµφανίζεται στο καντράν.Ανάµεσα σε κάθε µετάδοση µεσολαβεί ένα µεσοδιάστηµα 1.5δ
2.4.1 Πώς να αντιγράψετε κωδικούς απ το αρχικ σας τηλεχειριστήριο1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SMART (επί τρίαπερίπου δευτερλεπτα) µέχ
• να βεβαιωθείτε τι και τα δύο τηλεχειριστήρια έχουν εφοδιαστείµε καινούργιες µπαταρίες.• να δοκιµάστε την αντιγραφή κωδικών κάτω απ διαφορετικέςσυν
4 Πατήστε ΟΚ.– Το SBC RU880 βρίσκεται τώρα στην κατάστασηπρογραµµατισµού και το καντράν δείχνει την επιλεγµένησυσκευή.5 Πατήστε κέρσορα Πάνω ή κέρσορα
Αυτ ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε το χέρι, και µετάπατήστε µερικά πλήκτρα του SBC RU880 για να βεβαιωθείτε τι ητηλεραση ανταποκρίνεται
2.7.2 Αν θέλετε να επαναφέρετε την αρχική λειτουργία λων των πλήκτρων µιας συσκευής1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SMART (επί τρίαπερίπου
– Το SBC RU880 είναι τώρα έτοιµο για την ‘µετακίνηση’ πλήκτρων,και στο καντράν εµφανίζεται η ένδειξη FROM (απ).6 Πατήστε το πλήκτρο της συσκευής απ
– Στο καντράν εµφανίζεται η ένδειξη START : (έναρξη)(για τηντρέχουσα ώρα).6 Πληκτρολογήστε την τρέχουσα ώρα µε τέσσερα ψηφία. (Σ’ αυτήντην περίπτωση
7 Press the SMART key to indicate the end of the string.– The LCD displays OK for a second and then returns to normal operation.NOTES:– Press the keys
4.3 Χρονοδιακπτης ύπνουΟρισµένες τηλεοράσεις και δορυφορικοί δέκτες διαθέτουν ένανενσωµατωµένο χρονοδιακπτη ύπνου. Ο µηχανισµς αυτς σαςεπιτρέπει ν
4.3.3 Ταυτχρονο σβήσιµο της συσκευής και του χρονοδιακπτη ύπνου1 Επιλέξτε τη συσκευή που προγραµµατίσατε να σβήσει.2 Πατήστε το πλήκτρο B του SBC RU
Και επειδή το SBC RU880 µπορεί να ρυθµιστεί ώστε να µεταδίδειραδιοσήµατα, δεν είναι καν αναγκαίο να χρησιµοποιείτε τη µονάδαποµπού του συστήµατος LI51
1 Πατήστε κέρσορα Πάνω για να θέσετε την επιλεγµένη συσκευήσε λειτουργία.2 Πατήστε κέρσορα Κάτω για να θέσετε την επιλεγµένη συσκευήεκτς λειτουργίας.
6. ΧΡΕIΑSΕΣΤΕ MΟΗΘΕIΑΕάν έχετε απορίες σχετικά µε το τηλεχειριστήρι σας, ή αν δενµπορείτε να βρείτε ορισµένες λειτουργίες στο τηλεχειριστήρι σας,καλ
INLEDNINGDu gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen frånPhilips. Den ersätter inte mindre än åtta separata fjärrkontr
! I Med Text-tv av kopplad du bort Text-tva Med Text-tv på kopplar du på Text-tv.h Med Text-tv förstora förstorar du Text-tv-bildend Med Text-tv kvar
7 Tryck på OK.– Då visas TIME : (klockan) i teckenrutan. 8 Använd den 10-siffriga knappsatsen för att skriva in önskad tid. Tryck påMarkör till vänst
4 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visarAUTOSEARCH (Autosearch). 5 Tryck på OK. –SBC RU880 är nu i inprogrammeringsläge och teck
3 Tryck på OK.–Teckenrutan visar ENTER CODE. SBC RU880 är nu i inställningsläge. 4 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visar LEARN(
4.3 SLEEP-TIMERSome televisions and satellite boxes have a sleep-timer function built-in. Thisenables these devices to be programmed for switching off
2.5 Hur du ställer in en extra enhet på SBC RU880SBC RU880 har åtta lägen för styrning av åtta olika enheter. Den kan ocksåprogrammeras för vilken som
Det är allt! Koppla sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på någraknappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerarorde
2.7.3. Om du vill återställa RU880 helt och hållet:OBS: All programmering raderas och RU880 går tillbaka tillfabriksinställningarna.1 Tryck på och hål
4. EXTRAFUNKTIONER4.1 TIMERSBC RU880 har en inbyggd timer som du kan använda för att ställa inspärrning av din TV vid en viss tid eller för att ställa
OBS: När det sista inprogrammerade timerblocket är raderat släckstimersymbolen.4.3 INSOMNINGSTIMERI vissa TV-apparater och satellitdosor finns en inby
1 Tryck på och håll ner SMART-knappen (i ca tre sekunder) tills teckenrutanvisar TIMER. Släpp upp SMART-knappen.2 Tryck på Markör upp eller Markör ner
5. INSTÄLLNING AV SBC RU880 FÖR ATT STYRA ETT PHILIPS FJÄRRSTRÖMBRYTARSYSTEM5.1 ANVÄNDNING AV SBC RU880 MED ETT PHILIPS FJÄRRSTRÖMBRYTAR-SYSTEMSBC RU8
6. BEHÖVER DU HJÄLP?Om du har några frågor som rör din fjärrkontroll, eller om du saknar vissafunktioner på fjärrkontrollen kan du ringa vårt gratisnu
INDLEDNINGDu har netop truffet er et godt valg ved at købe denne Philips universal-fjernbetjening! Den kan erstatte helt op til otte separate fjernbet
! I slår tekst-tv fraa til slår tekst-tv tilh forstørrer tekst-tv-billedetd fastholder den aktuelle tekst-tv-side på skærmen@ B slukker for apparatet
4 Press OK.– The SBC RU880 is in THEATRE set-up mode and the LCD displays ENTERKEYS.5 Now press a device key and then the function keys you want to op
7 Tryk på OK. – Displayet vil vise TIME : (tid).8 Brug det 10-cifrede tastatur til at indtaste den ønskede tid. Tryk på Markørtil venstre eller Markø
2.2.1 For at starte håndfri autosøgning1 Tryk på SMART tasten og hold den nede (i ca. 3 sekunder), indtil displayetviser TIMER. Slip SMART tasten.2 Tr
2.4.1 Kopiering (indlæring) af koder fra din gamle fjernbetjening1 Tryk på SMART tasten og hold den nede (i ca. 3 sekunder), indtil displayetviser TIM
2.5 INDSTILLING AF ET EKSTRA APPARAT I SBC RU880SBC RU880 har otte funktionsmåder til betjening af otte forskellige apparater.Det kan også programmere
igen.9 Når du har fundet den rette kode, trykker du på [power] for at fastlåse kodeni SBC RU880's hukommelse. Displayet vil så vise TV2. Når du t
7 Tryk på OK.– Displayet viser PRESS MODE (tryk på funktionsmåde).8 Tryk på apparattasten, der skal have sin oprindelige funktion tilbage. – Displayet
4. EKSTRA FUNKTIONER4.1 TIMERSBC RU880 har en indbygget timer, som kan bruges til at organisere tidsblokke,hvor der tændes eller slukkes for dit tv-ap
4. EKSTRA FUNKTIONERBEMÆRK: Når den sidste programmerede timer-blok er slettet, går timer-symboletud.4.3 SLEEP-TIMERVisse tv-apparater og satellitboks
4.4 FORBEREDELSE AF SBC RU880 TIL HOME THEATRE (HJEMMETEATER)FUNKTIONBEMÆRK: Du må kun programmere SBC RU880's THEATRE tast, efter du harprogramm
5. INDSTILLING AF SBC RU880 TIL PHILIPS' STRØMKONTROLSYSTEM5.1 BRUG AF SBC RU880 MED PHILIPS' STRØMKONTROLSYSTEMSBC RU880 er klar til betjen
5. SETTING UP THE SBC RU880 FOR YOUR PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM5.1 USING THE SBC RU 880 TOGETHER WITH YOUR PHILIPS POWER CONTROLSYSTEMThe SBC RU880
6. HAR DU BRUG FOR HJÆLP?Hvis du har spørgsmål om fjernbetjeningen, eller hvis du mangler vissefunktioner på den, er du velkommen til at ringe til vor
INNLEDNINGDu har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Denerstatter så mange som åtte separate fjernkontroller og er
! I slår Tekst-TV ava slår Tekst-TV påh forstørrer Tekst-TVbildetd holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen@ B slår apparatet av (og på, hvis det
7 Trykk på OK.– LCD-displayet vil vise TIME (klokkeslett). 8 Bruk den 10sifrede knappegruppen for å taste inn ønsket klokkeslett. Trykkpå Markør venst
(autosøk).5 Trykk på OK.– SBC RU880 er nå i programmereringsmodus og LCD-displayet viser hvilketutstyr du valgte.6 Trykk på B for å starte søkingen. –
– LCD-displayet viser ENTER CODE. SBC RU880 er nå i oppsettmodus.4 Trykk Markør opp eller Markør ned til LCD-displayet viser LEARN (lære).5 Trykk på O
Power Control System’), men du kan forandre innstillingen sli at du kan kjøre,for eksempel, et ekstra TV-apparat.Før du begynner, forsikre deg om at S
2.6 Å KONTROLLERE VOLUMET PÅ DEN ANDRE TV-ENHvis du har installert et ekstra TV-apparat under HOME modus, kan du ogsåkontrollere volumet på det TV-app
4 Trykk Markør opp eller Markør ned til LCD-displayet viser RESET(tilbakestil). 5 Trykk på OK. – SBC RU880 er nå i tilbakestillingsmodus og LCD-displa
– LCD-displayet viser ADD TIMER (tilføy timer), og SBC RU880 er nå iinnstillingsmodus for timer.3 Trykk på OK. – LCD-displayet viser ONCE (en gang). 4
6. NEED HELP?If you have questions about your remote or if you are missing certain functionson your remote, call our free-phone helpline! Before you c
1 Trykk og hold SMART knappen (i omtrent tre sekunder) til LCD-displayet viserTIMER (timer). Slipp SMART knappen.2 Trykk på Markør opp eller Markør ne
For eksempel:• Trykk på TV• Trykk på P+, P-, og alle sifferknappene• Trykk på VCR• Trykk på L, B, G, FDet var det! Du har programmert SBC RU880 til å
MERK: Selv om enhetskoden på Power-bryterenkan kan stilles fra 1 til 16, kanfjernkontrollen bare betjene Power-brytere som har en enhetskode som ersti
6. TENGER DU HJELP?Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjonerpå fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! F
JOHDANTOTeit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaaperäti kahdeksan erillistä kaukosäädintä ja pystyy ohjaamaan lähesk
0Fast Text -toiminnolleKuvanauhurillepunainenGKelaus taaksepäinvihreäLSeiskeltainenBToistosininenFKelaus eteenpäinvalkoinenKTaukoMTallennus! Ikatkaise
3 Paina OK. –Näyttöön ilmestyy THEATRE (teatteri).4 Paina kohdistin painiketta ylös tai alas, kunnes näyttöön ilmestyy TIMESETUP (ajan asetus). 5 Pain
Hakuaika kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Maksimihakuaika on 5minuuttia televisiota (TV); 2 minuuttia kuvanauhuria (VCR); 4 minuuttiasatelliittiv
2.4 KOODIEN KOPIOINTI ALKUPERÄISESTÄ KAUKO-OHJAIMESTASIJos laitteesi ei sisälly koodilistaan tai jos kauko-ohjaimestasi puuttuu tiettyjäkoodeja, SBC R
Muista kokeilla autamaattihakua (Hands-free Autosearch) nähdäksesi, onkokyseinen koodi sisällytetty ennalta ohjelmoituun kirjastoomme.2.4.3 Jos SBC RU
INTRODUCTIONVous avez certainement fait le bon choix en achetant cette télécommandeuniverselle Philips! Elle remplace jusqu’à huit télécommandes sépar
1 Paina SMART-näppäintä (noin kolmen sekunnin ajan), kunnes näyttöönilmestyy TIMER. Vapauta SMART-näppäin.2 Paina kohdistin painiketta ylös tai alas,
6 Paina OK.–Näyttöön ilmestyy PRESS KEY (paina näppäintä).7 Paina näppäintä, jonka haluat entistää.–Näyttöön ilmestyy hetkeksi OK, minkä jälkeen se pa
7 Paina sen laitteen tilanäppäintä, johon haluat suorittaa kopioinnin japaina sen jälkeen näppäintä, johon haluat suorittaa kopioinnin. –Tätä näppäint
HUOMAUTUKSIA:–Jos olet valinnut 12-tuntisen kellon, näyttöön ilmestyy PM (kello 12:stakeskiyöhön).• Paina kohdistin painiketta ylös tai alas valitsema
4 Paina OK vahvistaaksesi valinnan.–Näyttöön ilmestyy SLEEP 15 ja sen jälkeen alkaa asetetun aikajaksonlaskenta. 15 minuutin kuluttua the SBC RU880 sa
Voit käyttää SBC RU880 -kauko-ohjainta yhdessä Philipsin kauko-ohjaimenlaajennuslaitteen kanssa säätämään omia laitteitasi. Ja koska SBC RU880voidaan
HUOMAUTUS: Varmista, että valitsemasi talokoodi kauko-ohjainta ja kaikkiavirta-kytkimiä varten on sama! Katso tämän kirjan lopussa olevaa koodiluettel
SETUP CODES FOR AMPLIFIERSDDenon...187GGrundig...000LLinn...
House code F...106House code G...107House code H...108House code I...
IITT...135InVideo ...898Intervision...619J
0 pour téléviseur à texte rapide pour magnétoscoperouge G Rebobinagevert L Stopjaune B Lecturebleu F Avanceblanc K PauseM Enregistrement! I désactive
Baur...001, 037, 064, 376, 388, 539,...581, 000Beko...397Beon ...
MM Electronic..001, 036, 064, 131, 132,...136, 190, 244, 314, 373, 401, 507,...000MTC ...
Teleton...233, 244, 376, 390Tensai...245, 321, 344, 347Texet ...243, 245Thomson ...136
Leyco...099Loewe...002, 031, 033, 064, 108, 000Logik...031, 267Luxor...070, 07
174GuaranteecertificateIdentieficatiekaartGarantibevisetCertificat degarantieCertificado degarantiaTakuutodistusGarantieCertificato digaranziaΕγγύησηT
2 Appuyez sur le curseur haut ou sur le curseur bas jusqu’à ce que l’afficheurindique SPECIAL.3 Appuyez sur OƒK.– L’afficheur indique THEATRE.4 Appuye
Le temps de recherche prend en moyenne 90 secondes. (La durée de recherchemaximale est de 5 minutes pour le téléviseur (TV), de 2 minutes pour lamagné
INDEX2English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Deutsch . . . . . . . .
2.4 COPIE DES CODES DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE D’ORIGINESi votre équipement n’est pas mentionné dans la liste de codes ou que descodes spécifiques à votre
• essayer de copier vos codes sous différentes conditions d’éclairage. Lalumière produite par des tubes fluorescents peut agir sur le signal que vousd
Le tour est joué! Appuyez plusieurs fois sur la télécommande SBC RU880 pourcontrôler si l’équipement (en l’occurrence votre téléviseur) réagit correct
6 Appuyez sur le mode à partir duquel vous désirez copier le volume (enl’occurrence HOME).– A apparaît à l’afficheur.7 Appuyez sur le mode vers lequel
6 Appuyez sur le curseur haut ou bas jusqu’à ce que l’afficheur indiqueEFFACER.7 Appuyez sur OK.– L’afficheur indique EFFAC.8 Appuyez sur OK pour réin
1 Appuyez sur la touche SMART (pendant environ trois secondes) jusqu’à ceque l’afficheur indique MINUTERIE.2 Appuyez sur OK.– L’afficheur indique AJOU
Si l’équipement sélectionné ne dispose pas d’une fonction d’arrêt programmé,l’arrêt programmé de la télécommande SBC RU880 peut être activé. Voicicomm
1 Appuyez sur la touche SMART et maintenez-la enfoncée (pendant environtrois secondes) jusqu’à ce que l’afficheur indique MINUTERIE. Relâchez latouche
Référence rapideAttention: Avant de régler toute application sur un interrupteur, contrôlez laconsommation électrique. Assurez-vous que la consommatio
6. BESOIN D’AIDE?Si vous avez des questions à propos de votre télécommande ou s’il vous manquecertaines fonctions sur celle-ci, n’hésitez pas à appele
CONTROLS3123478@$6%#0!9^5&
EINFÜHRUNGEINFÜHRUNGSie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine guteWahl getroffen! Sie ersetzt bis zu acht Einzelfernbedie
0 für TV FastText für VCRrot 5 Rückspulengrün 9 Stoppgelb 2 Wiedergabeblau 6 Vorspulenweiß ; Pause0 Aufnahme! I schaltet den Teletext ausa schaltet de
- Die SBC RU880 steht jetzt zur Zeiteinstellung durch Sie bereit. In der LCDerscheint 24 STD UHR.6 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, um zwischen
2.2.1 Beginn der Suchfunktion "Handsfree Autosearch"1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bisZEIT MAKRO in der
2.4.1 CODES VON IHRER ORIGINALFERNBEDIENUNG KOPIEREN1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bisZEIT MAKRO in der LCD ersch
4 Lassen Sie beide Tasten los.5 Wiederholen Sie jetzt Schritt 8 und 9 im selben Abschnitt.Das war's! Die Funktion für Ihre ausgewählte Taste ist
7 Drücken Sie B, um die Suche zu starten.– Jedesmal, wenn ein Code übertragen wird, wird der Code auf der LCDangezeigt. Zwischen Übertragungen besteht
2.7.2 Wenn Sie alle Tasten in einem bestimmten Gerät wiederherstellenmöchten:1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bisZE
– In der LCD erscheint THEATER.4 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis KEY MACRO in der LCDerscheint.5 Drücken Sie OK.– In der LCD erscheint TAST
4.2 ZEIT MAKRO LÖSCHENZum Löschen der Zeit Makrofunktion:1 Drücken Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKROin der LCD erscheint.2
INTRODUCTIONYou have made a great choice by buying this Philips universal remote control! Itreplaces up to eight separate remote controls and is pre-p
4.3.2 Löschen des Sleep-Timers1 Wählen Sie das abzuschaltende Gerät aus.2 Drücken und halten Sie die Shift-Taste und die Taste B der SBC RU880, bisSLE
4 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis RF (Hochfrequenz, HF) in der LCDerscheint.5 Drücken Sie OK.– In der LCD erscheint RF AUS.6 Drücken Sie Cu
3 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis EINSTELLEN in der LCDerscheint.4 Drücken Sie OK.– In der LCD erscheint EINST CODE. Die SBC RU880 befindet
INLEIDING U heeft een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universelePhilips afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt acht
0 voor TV FastText voor VCRrood G Terugspoelengroen L Stoppengeel B Afspelenblauw F Vooruitspoelenwit K PauzeM Opnemen! I zet de teletekst uita zet de
4 Druk op de Cursor omhoog toets of Cursor omlaag toets tot in het displayTIME SETUP (tijd instellen) verschijnt.5 Druk op OK.– U kunt nu de tijd inst
(De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor eenvideorecorder, 4 minuten voor een satellietontvanger, 1 minuut voor een cdspeler en
2.4 Kopiëren van codes van uw oude afstandsbediening Als uw apparaat niet in de codelijst voorkomt of als u bepaalde codes op uwafstandsbediening mist
De SBC RU880 is zodanig ontworpen en uitgebreid getest zodat deze zowat elkinfraroodafstandsbedieningssignaal kan kopiëren. Per uitzondering komt het
2.5.2 Als u niet weet van welk merk uw apparaat isAls u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kuntterugvinden in de codelijst
@ B switches your device off (and on, if this is the case onyour original remote)# OK confirms selections in the menu$ THEATRE is used to activate the
2.7 HERSTELLEN VAN DE STANDAARDTOETSINSTELLINGEN 2.7.1 Als u de oorspronkelijke functie van een bepaalde toets wiltherstellen1 Houd de SMART toets in
3. TOETSEN EN MACRO’S3.1 KOPIËREN VAN DE FUNCTIE VAN EEN TOETS 1 Houd de SMART toets ingedrukt (ongeveer 3 seconden lang) tot in hetdisplay TIMER vers
7 Druk op OK.– Heeft u ONCE of WEEKLY gekozen dan verschijnt in het display MON.8 Druk op de Cursor omhoog-toets of Cursor omlaag-toets om één van ded
6 Druk op de Cursor omhoog-toets of Cursor omlaag-toets om te kiezen tussenDISABLE (uitgeschakeld) en ENABLE (geactiveerd).– Kiest u ENABLE dan is de
Klaar! U heeft de SBC RU880 nu zo geprogrammeerd dat u er de tv en de video-recorder van uw Home Theatre systeem mee kunt bedienen. De andere apparate
OPMERKING: Op de stekkerschakelaar kan de apparaatcode ingesteld worden van 1tot 16, maar de afstandsbediening kan enkel stekkerschakelaarsbedienen me
6. HULP NODIG?Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uwafstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer! Lees voor
INTRODUCCIÓN¡Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distanciauniversal Philips! Realiza el trabajo de hasta ocho mandos a distan
0 Para TV FastText Para VCRrojo 5 Rebobinadoverde 9 Paradaamarillo 2 Reproducciónazul 6 Avanceblanco ; Pausa0 Grabación! I Teletexto apagado apaga el
4 Pulse el Cursor hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca en elvisualizador LCD TIME SETUP (Poner en hora)5 Pulse OK. – El mando SBC RU880 está
2. INSTALLATION The SBC RU880 is ready to operate most Philips TVs, VCRs, satellite tuners, DVD-players, CD-players, tuners, amplifiers and Power Cont
Antes de comenzar la autobúsqueda compruebe que su aparato de TV, VCR etc.está encendido. Si es el VCR (vídeo) inserte una cinta y hágalo funcionar. S
2.4.1 Para copiar códigos de su mando a distancia original1 Mantenga pulsado el botón SMART durante tres segundos hasta que elvisualizador muestre TIM
2 Siga los pasos de la sección 2.4.1 ‘Para copiar códigos de su mando adistancia original’ y repita los seis primeros pasos. Seguidamente:3 Mantenga p
3 Pulse OK.– El visualizador muestra ENTER CODE. Su mando está ahora en modode configuración.4 Pulse el cursor arriba o abajo hasta que el visualizado
– El mando está ahora en el modo de restablecer y el visualizador muestraRESET KEY (botón restablecer).6 Pulse OK.– El visualizador muestra PRESS KEY
7 Pulse el botón del aparato al que quiere copiar seguido del botón al quequiere copiar.– Después de haber pulsado este botón, el visualizador muestra
ADVERTENCIA:– Si ha elegido el temporizador de AM/PM, el visualizador muestra PM (tarde).• Pulse el cursor arriba o abajo para elegir entre AM y PM.•
4 Pulse OK para confirmar la selección.– El LCD muestra SLEEP 15 y comienza la cuenta atrás.Pasados los 15 minutos el SBC RU880 apaga el aparato selec
Puede utilizar su SBC RU880 en combinación con el Juego de Extensión delMando a Distancia Philips para controlar sus aparatos. Teniendo en cuentaque e
Para cambiar el código doméstico:Asegúrese de que está instalado el código doméstico. examine la rueda deselección de códigos domésticos en la parte
If none of the codes works or if you are still missing certain functions of youroriginal remote control, try our solution in chapter 2.4.1 ‘To copy co
INTRODUÇÃOVocê acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando àdistância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um má
0Acerto da imagem Gravador de vídeoda televisãovermelhoGRebobinagemverdeLPararamareloBReproduçãoazulFAvançobrancoK PausaMGravação! I permite desligar
4 Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no mostradoraparecer TIME SETUP (regular a hora).5 Pressione OK. – SBC RU880 está agora p
O tempo médio de busca é de cerca de 90 segundos. (Tempo máximo de buscapara televisões é de 5 minutos, para gravadores de vídeo 2 minutos, pararecept
7 Pressione a tecla SMART para fazer o SBC RU880 regressar ao modo deoperação normal.2.4 COPIAR CÓDIGOS DO SEU COMANDO À DISTÂNCIA ORIGINALSe o seu eq
O SBC RU880 foi cuidadosamente desenhado e testado e está pronto para copiarquase todos os sinais de comandos à distância de infravermelhos. Em alguma
2.5.2 Caso não conheça a marca do seu equipamentoCaso não conheça a marca do seu equipamento ou não consiga encontrá-la nalista de códigos, mesmo assi
2.7 RESTAURAÇÃO DOS PARÂMETROS PREDEFINIDOS DAS TECLAS 2.7.1 Se quiser recuperar a função original de uma tecla específica:1 Mantenha pressionada a te
3. TECLAS E MACROS3.1 COPIANDO AS FUNÇÕES DAS TECLAS1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até nomostrador aparecer TIMER. Sol
5 Pressione OK. – No mostrador aparece START (começo, para hora actual). 6 Digite a hora actual usando quatro dígitos (Escolha 19:00 neste caso).Pres
– The LCD displays PRESS ORIG, indicating that the SBC RU880 is ready to receive a signal.2.4.2 If the SBC RU880 displays ERRORIf the SBC RU880 displa
Aqui está como:1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até nomostrador aparecer TIMER (temporizador). Solte a tecla SMART.2 Pre
1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até nomostrador aparecer TIMER. Solte a tecla SMART.2 Pressione o controlo do Cursor pa
5. CONFIGURANDO O SBC RU880 PARA O SEU SISTEMA DE CONTROLOELÉCTRICO PHILIPS 5.1 USANDO O SBC RU880 EM COMBINAÇÃO COM O SEU SISTEMA DECONTROLO ELÉCTRIC
6. PRECISA DE AJUDA?Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não temalgumas das funções no seu comando à distância, não hesit
Istruzioni per l’uso ItalianoINTRODUZIONEAvete fatto un’ottima scelta con l’acquisto di questo telecomandouniversale Philips! Esso sostituisce ben ott
Provare queste ed altre combinazioni sul proprioapparecchio, per scoprire quali siano le funzionidisponibili.0 per FastText TV per VCRrossoGRiavvolgiv
Regolazione dell’orologio1 Premere e tenere premuto il tasto SMART (per circa 3 secondi) sino aquando sul display appare TIMER (timer). Rilasciare il
Consiglio: Annotare il codice all’interno del comparto batterie ed in fondo aquesto manuale, nel caso dovesse servire per una nuovaimpostazione.2.2 RI
–Il display visualizza ENTER CODE.4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso sino a quando suldisplay appare CODE NO (numero codice). 5
2.4.2 Se l’SBC RU880 visualizza ERROR (errore)Se l’SBC RU880 visualizza ERROR (errore) per un secondo, seguito daPRESS ORIG (premere originale). Signi
2.5.2 If you don't know the brand nameIf you don't know the brand name of your equipment or if you cannot find it inthe code list, set-up st
7 Immettere il codice a 3 cifre mediante la tastiera.–Se tale codice è corretto, il display indica OK per un secondo, quinditorna al modo funzionament
4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso sino a quando suldisplay appare COPY VOL (copia volume).5 Premere OK. – Il telecomando SBC RU
display appare RESET ALL (ripristino tutto).7 Premere OK.–Sul display appare RESET (ripristino).8 Premere OK per ripristinare completamente il telecom
– Sul display appare ADD TIMER (aggiunta timer); il telecomando SBCRU880 è ora in modo impostazione timer.3 Premere OK. – Il display visualizza ONCE (
Se la funzione di sleep-timer è incorporata, l’apparecchio risponde.Se, invece, l’apparecchio selezionato non possiede tale funzione, èpossibile attiv
4.4 PREPARAZIONE DEL SBC RU880 PER IL COMANDO HOME THEATRENOTA: Programmare il tasto THEATRE del SBC RU880 solo dopo avereprogrammato le restanti funz
5. IMPOSTAZIONE DEL SBC RU880 PER IL PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM5.1 USO DEL SBC RU880 CON IL PHILIPS POWER CONTROL SYSTEMIl telecomando SBC RU880 è p
6. AVETE BISOGNO DI AIUTO?Se avete delle domande sul Vostro telecomando o se esso non presentadeterminate funzioni, chiamate la nostra linea gratuita
ΕIΣΑΓΩΓΗΚάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ τοτηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί νααντικαταστήσει µέχρι και οκτώ ξεχωριστά τ
9 S(hift) κρατήστε πατηµένο αυτ το πλήκτρο ενώπατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεσηπρσθετων λειτουργιών (εάν τις διαθέτουν οισυσκευές σας).Για παράδε
Komentarze do niniejszej Instrukcji