Philips SBC RU 880 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zdalne sterowanie Philips SBC RU 880. Philips SBC RU 880 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - SBC RU 880

Instructions for UseMode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingInstrucciones de manejoManual de utilizaçãoIstruzioni per l’usoΟδηγίεσ χρήσεωσBr

Strona 2

2.7.2 If you want to restore all keys in a certain device1 Press and hold the SMART key (for about three seconds) until the LCDdisplays TIMER. Release

Strona 3 - CONTROLS

2 Πατήστε κέρσορα Πάνω ή κέρσορα Κάτω µέχρι να εµφανιστεί στοκαντράν η ένδειξη SPECIAL (ειδικές ρυθµίσεις).3 Πατήστε ΟΚ.– Στο καντράν εµφανίζεται η έν

Strona 4 - Instructions for use English

Εάν γνωρίζετε τη µάρκα της συσκευής σας (για παράδειγµα τηςτηλερασής σας), κοιτάξτε στη λίστα κωδικών στο πίσω µέροςαυτού του φυλλαδίου, και βρείτε τ

Strona 5

6 Πατήστε B για να αρχίσει η αναζήτηση.– Κάθε κωδικς που µεταδίδεται εµφανίζεται στο καντράν.Ανάµεσα σε κάθε µετάδοση µεσολαβεί ένα µεσοδιάστηµα 1.5δ

Strona 6

2.4.1 Πώς να αντιγράψετε κωδικούς απ το αρχικ σας τηλεχειριστήριο1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SMART (επί τρίαπερίπου δευτερλεπτα) µέχ

Strona 7

• να βεβαιωθείτε τι και τα δύο τηλεχειριστήρια έχουν εφοδιαστείµε καινούργιες µπαταρίες.• να δοκιµάστε την αντιγραφή κωδικών κάτω απ διαφορετικέςσυν

Strona 8

4 Πατήστε ΟΚ.– Το SBC RU880 βρίσκεται τώρα στην κατάστασηπρογραµµατισµού και το καντράν δείχνει την επιλεγµένησυσκευή.5 Πατήστε κέρσορα Πάνω ή κέρσορα

Strona 9

Αυτ ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε το χέρι, και µετάπατήστε µερικά πλήκτρα του SBC RU880 για να βεβαιωθείτε τι ητηλεραση ανταποκρίνεται

Strona 10

2.7.2 Αν θέλετε να επαναφέρετε την αρχική λειτουργία λων των πλήκτρων µιας συσκευής1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SMART (επί τρίαπερίπου

Strona 11

– Το SBC RU880 είναι τώρα έτοιµο για την ‘µετακίνηση’ πλήκτρων,και στο καντράν εµφανίζεται η ένδειξη FROM (απ).6 Πατήστε το πλήκτρο της συσκευής απ

Strona 12

– Στο καντράν εµφανίζεται η ένδειξη START : (έναρξη)(για τηντρέχουσα ώρα).6 Πληκτρολογήστε την τρέχουσα ώρα µε τέσσερα ψηφία. (Σ’ αυτήντην περίπτωση

Strona 13

7 Press the SMART key to indicate the end of the string.– The LCD displays OK for a second and then returns to normal operation.NOTES:– Press the keys

Strona 14

4.3 Χρονοδιακπτης ύπνουΟρισµένες τηλεοράσεις και δορυφορικοί δέκτες διαθέτουν ένανενσωµατωµένο χρονοδιακπτη ύπνου. Ο µηχανισµς αυτς σαςεπιτρέπει ν

Strona 15

4.3.3 Ταυτχρονο σβήσιµο της συσκευής και του χρονοδιακπτη ύπνου1 Επιλέξτε τη συσκευή που προγραµµατίσατε να σβήσει.2 Πατήστε το πλήκτρο B του SBC RU

Strona 16 - Français

Και επειδή το SBC RU880 µπορεί να ρυθµιστεί ώστε να µεταδίδειραδιοσήµατα, δεν είναι καν αναγκαίο να χρησιµοποιείτε τη µονάδαποµπού του συστήµατος LI51

Strona 17

1 Πατήστε κέρσορα Πάνω για να θέσετε την επιλεγµένη συσκευήσε λειτουργία.2 Πατήστε κέρσορα Κάτω για να θέσετε την επιλεγµένη συσκευήεκτς λειτουργίας.

Strona 18

6. ΧΡΕIΑSΕΣΤΕ MΟΗΘΕIΑΕάν έχετε απορίες σχετικά µε το τηλεχειριστήρι σας, ή αν δενµπορείτε να βρείτε ορισµένες λειτουργίες στο τηλεχειριστήρι σας,καλ

Strona 19

INLEDNINGDu gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen frånPhilips. Den ersätter inte mindre än åtta separata fjärrkontr

Strona 20

! I Med Text-tv av kopplad du bort Text-tva Med Text-tv på kopplar du på Text-tv.h Med Text-tv förstora förstorar du Text-tv-bildend Med Text-tv kvar

Strona 21

7 Tryck på OK.– Då visas TIME : (klockan) i teckenrutan. 8 Använd den 10-siffriga knappsatsen för att skriva in önskad tid. Tryck påMarkör till vänst

Strona 22

4 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visarAUTOSEARCH (Autosearch). 5 Tryck på OK. –SBC RU880 är nu i inprogrammeringsläge och teck

Strona 23

3 Tryck på OK.–Teckenrutan visar ENTER CODE. SBC RU880 är nu i inställningsläge. 4 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visar LEARN(

Strona 24

4.3 SLEEP-TIMERSome televisions and satellite boxes have a sleep-timer function built-in. Thisenables these devices to be programmed for switching off

Strona 25

2.5 Hur du ställer in en extra enhet på SBC RU880SBC RU880 har åtta lägen för styrning av åtta olika enheter. Den kan ocksåprogrammeras för vilken som

Strona 26

Det är allt! Koppla sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på någraknappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerarorde

Strona 27

2.7.3. Om du vill återställa RU880 helt och hållet:OBS: All programmering raderas och RU880 går tillbaka tillfabriksinställningarna.1 Tryck på och hål

Strona 28

4. EXTRAFUNKTIONER4.1 TIMERSBC RU880 har en inbyggd timer som du kan använda för att ställa inspärrning av din TV vid en viss tid eller för att ställa

Strona 29

OBS: När det sista inprogrammerade timerblocket är raderat släckstimersymbolen.4.3 INSOMNINGSTIMERI vissa TV-apparater och satellitdosor finns en inby

Strona 30 - Bedienungsanleitung Deutsch

1 Tryck på och håll ner SMART-knappen (i ca tre sekunder) tills teckenrutanvisar TIMER. Släpp upp SMART-knappen.2 Tryck på Markör upp eller Markör ner

Strona 31

5. INSTÄLLNING AV SBC RU880 FÖR ATT STYRA ETT PHILIPS FJÄRRSTRÖMBRYTARSYSTEM5.1 ANVÄNDNING AV SBC RU880 MED ETT PHILIPS FJÄRRSTRÖMBRYTAR-SYSTEMSBC RU8

Strona 32

6. BEHÖVER DU HJÄLP?Om du har några frågor som rör din fjärrkontroll, eller om du saknar vissafunktioner på fjärrkontrollen kan du ringa vårt gratisnu

Strona 33

INDLEDNINGDu har netop truffet er et godt valg ved at købe denne Philips universal-fjernbetjening! Den kan erstatte helt op til otte separate fjernbet

Strona 34

! I slår tekst-tv fraa til slår tekst-tv tilh forstørrer tekst-tv-billedetd fastholder den aktuelle tekst-tv-side på skærmen@ B slukker for apparatet

Strona 35

4 Press OK.– The SBC RU880 is in THEATRE set-up mode and the LCD displays ENTERKEYS.5 Now press a device key and then the function keys you want to op

Strona 36

7 Tryk på OK. – Displayet vil vise TIME : (tid).8 Brug det 10-cifrede tastatur til at indtaste den ønskede tid. Tryk på Markørtil venstre eller Markø

Strona 37

2.2.1 For at starte håndfri autosøgning1 Tryk på SMART tasten og hold den nede (i ca. 3 sekunder), indtil displayetviser TIMER. Slip SMART tasten.2 Tr

Strona 38

2.4.1 Kopiering (indlæring) af koder fra din gamle fjernbetjening1 Tryk på SMART tasten og hold den nede (i ca. 3 sekunder), indtil displayetviser TIM

Strona 39

2.5 INDSTILLING AF ET EKSTRA APPARAT I SBC RU880SBC RU880 har otte funktionsmåder til betjening af otte forskellige apparater.Det kan også programmere

Strona 40

igen.9 Når du har fundet den rette kode, trykker du på [power] for at fastlåse kodeni SBC RU880's hukommelse. Displayet vil så vise TV2. Når du t

Strona 41

7 Tryk på OK.– Displayet viser PRESS MODE (tryk på funktionsmåde).8 Tryk på apparattasten, der skal have sin oprindelige funktion tilbage. – Displayet

Strona 42

4. EKSTRA FUNKTIONER4.1 TIMERSBC RU880 har en indbygget timer, som kan bruges til at organisere tidsblokke,hvor der tændes eller slukkes for dit tv-ap

Strona 43 - Gebruiksaanwijzing Nederlands

4. EKSTRA FUNKTIONERBEMÆRK: Når den sidste programmerede timer-blok er slettet, går timer-symboletud.4.3 SLEEP-TIMERVisse tv-apparater og satellitboks

Strona 44

4.4 FORBEREDELSE AF SBC RU880 TIL HOME THEATRE (HJEMMETEATER)FUNKTIONBEMÆRK: Du må kun programmere SBC RU880's THEATRE tast, efter du harprogramm

Strona 45

5. INDSTILLING AF SBC RU880 TIL PHILIPS' STRØMKONTROLSYSTEM5.1 BRUG AF SBC RU880 MED PHILIPS' STRØMKONTROLSYSTEMSBC RU880 er klar til betjen

Strona 46

5. SETTING UP THE SBC RU880 FOR YOUR PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM5.1 USING THE SBC RU 880 TOGETHER WITH YOUR PHILIPS POWER CONTROLSYSTEMThe SBC RU880

Strona 47

6. HAR DU BRUG FOR HJÆLP?Hvis du har spørgsmål om fjernbetjeningen, eller hvis du mangler vissefunktioner på den, er du velkommen til at ringe til vor

Strona 48

INNLEDNINGDu har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Denerstatter så mange som åtte separate fjernkontroller og er

Strona 49

! I slår Tekst-TV ava slår Tekst-TV påh forstørrer Tekst-TVbildetd holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen@ B slår apparatet av (og på, hvis det

Strona 50

7 Trykk på OK.– LCD-displayet vil vise TIME (klokkeslett). 8 Bruk den 10sifrede knappegruppen for å taste inn ønsket klokkeslett. Trykkpå Markør venst

Strona 51

(autosøk).5 Trykk på OK.– SBC RU880 er nå i programmereringsmodus og LCD-displayet viser hvilketutstyr du valgte.6 Trykk på B for å starte søkingen. –

Strona 52

– LCD-displayet viser ENTER CODE. SBC RU880 er nå i oppsettmodus.4 Trykk Markør opp eller Markør ned til LCD-displayet viser LEARN (lære).5 Trykk på O

Strona 53

Power Control System’), men du kan forandre innstillingen sli at du kan kjøre,for eksempel, et ekstra TV-apparat.Før du begynner, forsikre deg om at S

Strona 54

2.6 Å KONTROLLERE VOLUMET PÅ DEN ANDRE TV-ENHvis du har installert et ekstra TV-apparat under HOME modus, kan du ogsåkontrollere volumet på det TV-app

Strona 55

4 Trykk Markør opp eller Markør ned til LCD-displayet viser RESET(tilbakestil). 5 Trykk på OK. – SBC RU880 er nå i tilbakestillingsmodus og LCD-displa

Strona 56

– LCD-displayet viser ADD TIMER (tilføy timer), og SBC RU880 er nå iinnstillingsmodus for timer.3 Trykk på OK. – LCD-displayet viser ONCE (en gang). 4

Strona 57

6. NEED HELP?If you have questions about your remote or if you are missing certain functionson your remote, call our free-phone helpline! Before you c

Strona 58

1 Trykk og hold SMART knappen (i omtrent tre sekunder) til LCD-displayet viserTIMER (timer). Slipp SMART knappen.2 Trykk på Markør opp eller Markør ne

Strona 59

For eksempel:• Trykk på TV• Trykk på P+, P-, og alle sifferknappene• Trykk på VCR• Trykk på L, B, G, FDet var det! Du har programmert SBC RU880 til å

Strona 60

MERK: Selv om enhetskoden på Power-bryterenkan kan stilles fra 1 til 16, kanfjernkontrollen bare betjene Power-brytere som har en enhetskode som ersti

Strona 61

6. TENGER DU HJELP?Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjonerpå fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! F

Strona 62

JOHDANTOTeit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaaperäti kahdeksan erillistä kaukosäädintä ja pystyy ohjaamaan lähesk

Strona 63

0Fast Text -toiminnolleKuvanauhurillepunainenGKelaus taaksepäinvihreäLSeiskeltainenBToistosininenFKelaus eteenpäinvalkoinenKTaukoMTallennus! Ikatkaise

Strona 64

3 Paina OK. –Näyttöön ilmestyy THEATRE (teatteri).4 Paina kohdistin painiketta ylös tai alas, kunnes näyttöön ilmestyy TIMESETUP (ajan asetus). 5 Pain

Strona 65

Hakuaika kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Maksimihakuaika on 5minuuttia televisiota (TV); 2 minuuttia kuvanauhuria (VCR); 4 minuuttiasatelliittiv

Strona 66

2.4 KOODIEN KOPIOINTI ALKUPERÄISESTÄ KAUKO-OHJAIMESTASIJos laitteesi ei sisälly koodilistaan tai jos kauko-ohjaimestasi puuttuu tiettyjäkoodeja, SBC R

Strona 67

Muista kokeilla autamaattihakua (Hands-free Autosearch) nähdäksesi, onkokyseinen koodi sisällytetty ennalta ohjelmoituun kirjastoomme.2.4.3 Jos SBC RU

Strona 68

INTRODUCTIONVous avez certainement fait le bon choix en achetant cette télécommandeuniverselle Philips! Elle remplace jusqu’à huit télécommandes sépar

Strona 69

1 Paina SMART-näppäintä (noin kolmen sekunnin ajan), kunnes näyttöönilmestyy TIMER. Vapauta SMART-näppäin.2 Paina kohdistin painiketta ylös tai alas,

Strona 70

6 Paina OK.–Näyttöön ilmestyy PRESS KEY (paina näppäintä).7 Paina näppäintä, jonka haluat entistää.–Näyttöön ilmestyy hetkeksi OK, minkä jälkeen se pa

Strona 71

7 Paina sen laitteen tilanäppäintä, johon haluat suorittaa kopioinnin japaina sen jälkeen näppäintä, johon haluat suorittaa kopioinnin. –Tätä näppäint

Strona 72

HUOMAUTUKSIA:–Jos olet valinnut 12-tuntisen kellon, näyttöön ilmestyy PM (kello 12:stakeskiyöhön).• Paina kohdistin painiketta ylös tai alas valitsema

Strona 73

4 Paina OK vahvistaaksesi valinnan.–Näyttöön ilmestyy SLEEP 15 ja sen jälkeen alkaa asetetun aikajaksonlaskenta. 15 minuutin kuluttua the SBC RU880 sa

Strona 74

Voit käyttää SBC RU880 -kauko-ohjainta yhdessä Philipsin kauko-ohjaimenlaajennuslaitteen kanssa säätämään omia laitteitasi. Ja koska SBC RU880voidaan

Strona 75

HUOMAUTUS: Varmista, että valitsemasi talokoodi kauko-ohjainta ja kaikkiavirta-kytkimiä varten on sama! Katso tämän kirjan lopussa olevaa koodiluettel

Strona 76

SETUP CODES FOR AMPLIFIERSDDenon...187GGrundig...000LLinn...

Strona 77

House code F...106House code G...107House code H...108House code I...

Strona 78

IITT...135InVideo ...898Intervision...619J

Strona 79

0 pour téléviseur à texte rapide pour magnétoscoperouge G Rebobinagevert L Stopjaune B Lecturebleu F Avanceblanc K PauseM Enregistrement! I désactive

Strona 80

Baur...001, 037, 064, 376, 388, 539,...581, 000Beko...397Beon ...

Strona 81

MM Electronic..001, 036, 064, 131, 132,...136, 190, 244, 314, 373, 401, 507,...000MTC ...

Strona 82

Teleton...233, 244, 376, 390Tensai...245, 321, 344, 347Texet ...243, 245Thomson ...136

Strona 83

Leyco...099Loewe...002, 031, 033, 064, 108, 000Logik...031, 267Luxor...070, 07

Strona 84 - Istruzioni per l’uso Italiano

174GuaranteecertificateIdentieficatiekaartGarantibevisetCertificat degarantieCertificado degarantiaTakuutodistusGarantieCertificato digaranziaΕγγύησηT

Strona 85

2 Appuyez sur le curseur haut ou sur le curseur bas jusqu’à ce que l’afficheurindique SPECIAL.3 Appuyez sur OƒK.– L’afficheur indique THEATRE.4 Appuye

Strona 86

Le temps de recherche prend en moyenne 90 secondes. (La durée de recherchemaximale est de 5 minutes pour le téléviseur (TV), de 2 minutes pour lamagné

Strona 87

INDEX2English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Deutsch . . . . . . . .

Strona 88

2.4 COPIE DES CODES DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE D’ORIGINESi votre équipement n’est pas mentionné dans la liste de codes ou que descodes spécifiques à votre

Strona 89

• essayer de copier vos codes sous différentes conditions d’éclairage. Lalumière produite par des tubes fluorescents peut agir sur le signal que vousd

Strona 90

Le tour est joué! Appuyez plusieurs fois sur la télécommande SBC RU880 pourcontrôler si l’équipement (en l’occurrence votre téléviseur) réagit correct

Strona 91

6 Appuyez sur le mode à partir duquel vous désirez copier le volume (enl’occurrence HOME).– A apparaît à l’afficheur.7 Appuyez sur le mode vers lequel

Strona 92

6 Appuyez sur le curseur haut ou bas jusqu’à ce que l’afficheur indiqueEFFACER.7 Appuyez sur OK.– L’afficheur indique EFFAC.8 Appuyez sur OK pour réin

Strona 93

1 Appuyez sur la touche SMART (pendant environ trois secondes) jusqu’à ceque l’afficheur indique MINUTERIE.2 Appuyez sur OK.– L’afficheur indique AJOU

Strona 94

Si l’équipement sélectionné ne dispose pas d’une fonction d’arrêt programmé,l’arrêt programmé de la télécommande SBC RU880 peut être activé. Voicicomm

Strona 95

1 Appuyez sur la touche SMART et maintenez-la enfoncée (pendant environtrois secondes) jusqu’à ce que l’afficheur indique MINUTERIE. Relâchez latouche

Strona 96

Référence rapideAttention: Avant de régler toute application sur un interrupteur, contrôlez laconsommation électrique. Assurez-vous que la consommatio

Strona 97 - Apparecchio

6. BESOIN D’AIDE?Si vous avez des questions à propos de votre télécommande ou s’il vous manquecertaines fonctions sur celle-ci, n’hésitez pas à appele

Strona 99

EINFÜHRUNGEINFÜHRUNGSie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine guteWahl getroffen! Sie ersetzt bis zu acht Einzelfernbedie

Strona 100

0 für TV FastText für VCRrot 5 Rückspulengrün 9 Stoppgelb 2 Wiedergabeblau 6 Vorspulenweiß ; Pause0 Aufnahme! I schaltet den Teletext ausa schaltet de

Strona 101

- Die SBC RU880 steht jetzt zur Zeiteinstellung durch Sie bereit. In der LCDerscheint 24 STD UHR.6 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, um zwischen

Strona 102

2.2.1 Beginn der Suchfunktion "Handsfree Autosearch"1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bisZEIT MAKRO in der

Strona 103

2.4.1 CODES VON IHRER ORIGINALFERNBEDIENUNG KOPIEREN1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bisZEIT MAKRO in der LCD ersch

Strona 104

4 Lassen Sie beide Tasten los.5 Wiederholen Sie jetzt Schritt 8 und 9 im selben Abschnitt.Das war's! Die Funktion für Ihre ausgewählte Taste ist

Strona 105

7 Drücken Sie B, um die Suche zu starten.– Jedesmal, wenn ein Code übertragen wird, wird der Code auf der LCDangezeigt. Zwischen Übertragungen besteht

Strona 106

2.7.2 Wenn Sie alle Tasten in einem bestimmten Gerät wiederherstellenmöchten:1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bisZE

Strona 107

– In der LCD erscheint THEATER.4 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis KEY MACRO in der LCDerscheint.5 Drücken Sie OK.– In der LCD erscheint TAST

Strona 108

4.2 ZEIT MAKRO LÖSCHENZum Löschen der Zeit Makrofunktion:1 Drücken Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKROin der LCD erscheint.2

Strona 109

INTRODUCTIONYou have made a great choice by buying this Philips universal remote control! Itreplaces up to eight separate remote controls and is pre-p

Strona 110

4.3.2 Löschen des Sleep-Timers1 Wählen Sie das abzuschaltende Gerät aus.2 Drücken und halten Sie die Shift-Taste und die Taste B der SBC RU880, bisSLE

Strona 111

4 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis RF (Hochfrequenz, HF) in der LCDerscheint.5 Drücken Sie OK.– In der LCD erscheint RF AUS.6 Drücken Sie Cu

Strona 112

3 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis EINSTELLEN in der LCDerscheint.4 Drücken Sie OK.– In der LCD erscheint EINST CODE. Die SBC RU880 befindet

Strona 113

INLEIDING U heeft een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universelePhilips afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt acht

Strona 114

0 voor TV FastText voor VCRrood G Terugspoelengroen L Stoppengeel B Afspelenblauw F Vooruitspoelenwit K PauzeM Opnemen! I zet de teletekst uita zet de

Strona 115 - Bruksanvisning Svenska

4 Druk op de Cursor omhoog toets of Cursor omlaag toets tot in het displayTIME SETUP (tijd instellen) verschijnt.5 Druk op OK.– U kunt nu de tijd inst

Strona 116

(De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor eenvideorecorder, 4 minuten voor een satellietontvanger, 1 minuut voor een cdspeler en

Strona 117

2.4 Kopiëren van codes van uw oude afstandsbediening Als uw apparaat niet in de codelijst voorkomt of als u bepaalde codes op uwafstandsbediening mist

Strona 118

De SBC RU880 is zodanig ontworpen en uitgebreid getest zodat deze zowat elkinfraroodafstandsbedieningssignaal kan kopiëren. Per uitzondering komt het

Strona 119

2.5.2 Als u niet weet van welk merk uw apparaat isAls u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kuntterugvinden in de codelijst

Strona 120

@ B switches your device off (and on, if this is the case onyour original remote)# OK confirms selections in the menu$ THEATRE is used to activate the

Strona 121

2.7 HERSTELLEN VAN DE STANDAARDTOETSINSTELLINGEN 2.7.1 Als u de oorspronkelijke functie van een bepaalde toets wiltherstellen1 Houd de SMART toets in

Strona 122

3. TOETSEN EN MACRO’S3.1 KOPIËREN VAN DE FUNCTIE VAN EEN TOETS 1 Houd de SMART toets ingedrukt (ongeveer 3 seconden lang) tot in hetdisplay TIMER vers

Strona 123

7 Druk op OK.– Heeft u ONCE of WEEKLY gekozen dan verschijnt in het display MON.8 Druk op de Cursor omhoog-toets of Cursor omlaag-toets om één van ded

Strona 124

6 Druk op de Cursor omhoog-toets of Cursor omlaag-toets om te kiezen tussenDISABLE (uitgeschakeld) en ENABLE (geactiveerd).– Kiest u ENABLE dan is de

Strona 125

Klaar! U heeft de SBC RU880 nu zo geprogrammeerd dat u er de tv en de video-recorder van uw Home Theatre systeem mee kunt bedienen. De andere apparate

Strona 126

OPMERKING: Op de stekkerschakelaar kan de apparaatcode ingesteld worden van 1tot 16, maar de afstandsbediening kan enkel stekkerschakelaarsbedienen me

Strona 127

6. HULP NODIG?Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uwafstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer! Lees voor

Strona 128 - Brugsanvisning Dansk

INTRODUCCIÓN¡Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distanciauniversal Philips! Realiza el trabajo de hasta ocho mandos a distan

Strona 129

0 Para TV FastText Para VCRrojo 5 Rebobinadoverde 9 Paradaamarillo 2 Reproducciónazul 6 Avanceblanco ; Pausa0 Grabación! I Teletexto apagado apaga el

Strona 130

4 Pulse el Cursor hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca en elvisualizador LCD TIME SETUP (Poner en hora)5 Pulse OK. – El mando SBC RU880 está

Strona 131

2. INSTALLATION The SBC RU880 is ready to operate most Philips TVs, VCRs, satellite tuners, DVD-players, CD-players, tuners, amplifiers and Power Cont

Strona 132

Antes de comenzar la autobúsqueda compruebe que su aparato de TV, VCR etc.está encendido. Si es el VCR (vídeo) inserte una cinta y hágalo funcionar. S

Strona 133

2.4.1 Para copiar códigos de su mando a distancia original1 Mantenga pulsado el botón SMART durante tres segundos hasta que elvisualizador muestre TIM

Strona 134

2 Siga los pasos de la sección 2.4.1 ‘Para copiar códigos de su mando adistancia original’ y repita los seis primeros pasos. Seguidamente:3 Mantenga p

Strona 135

3 Pulse OK.– El visualizador muestra ENTER CODE. Su mando está ahora en modode configuración.4 Pulse el cursor arriba o abajo hasta que el visualizado

Strona 136

– El mando está ahora en el modo de restablecer y el visualizador muestraRESET KEY (botón restablecer).6 Pulse OK.– El visualizador muestra PRESS KEY

Strona 137

7 Pulse el botón del aparato al que quiere copiar seguido del botón al quequiere copiar.– Después de haber pulsado este botón, el visualizador muestra

Strona 138

ADVERTENCIA:– Si ha elegido el temporizador de AM/PM, el visualizador muestra PM (tarde).• Pulse el cursor arriba o abajo para elegir entre AM y PM.•

Strona 139

4 Pulse OK para confirmar la selección.– El LCD muestra SLEEP 15 y comienza la cuenta atrás.Pasados los 15 minutos el SBC RU880 apaga el aparato selec

Strona 140

Puede utilizar su SBC RU880 en combinación con el Juego de Extensión delMando a Distancia Philips para controlar sus aparatos. Teniendo en cuentaque e

Strona 141 - Bruksanvisning Norsk

Para cambiar el código doméstico:Asegúrese de que está instalado el código doméstico. examine la rueda deselección de códigos domésticos en la parte

Strona 142

If none of the codes works or if you are still missing certain functions of youroriginal remote control, try our solution in chapter 2.4.1 ‘To copy co

Strona 143

INTRODUÇÃOVocê acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando àdistância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um má

Strona 144

0Acerto da imagem Gravador de vídeoda televisãovermelhoGRebobinagemverdeLPararamareloBReproduçãoazulFAvançobrancoK PausaMGravação! I permite desligar

Strona 145

4 Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no mostradoraparecer TIME SETUP (regular a hora).5 Pressione OK. – SBC RU880 está agora p

Strona 146

O tempo médio de busca é de cerca de 90 segundos. (Tempo máximo de buscapara televisões é de 5 minutos, para gravadores de vídeo 2 minutos, pararecept

Strona 147

7 Pressione a tecla SMART para fazer o SBC RU880 regressar ao modo deoperação normal.2.4 COPIAR CÓDIGOS DO SEU COMANDO À DISTÂNCIA ORIGINALSe o seu eq

Strona 148

O SBC RU880 foi cuidadosamente desenhado e testado e está pronto para copiarquase todos os sinais de comandos à distância de infravermelhos. Em alguma

Strona 149

2.5.2 Caso não conheça a marca do seu equipamentoCaso não conheça a marca do seu equipamento ou não consiga encontrá-la nalista de códigos, mesmo assi

Strona 150

2.7 RESTAURAÇÃO DOS PARÂMETROS PREDEFINIDOS DAS TECLAS 2.7.1 Se quiser recuperar a função original de uma tecla específica:1 Mantenha pressionada a te

Strona 151

3. TECLAS E MACROS3.1 COPIANDO AS FUNÇÕES DAS TECLAS1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até nomostrador aparecer TIMER. Sol

Strona 152

5 Pressione OK. – No mostrador aparece START (começo, para hora actual). 6 Digite a hora actual usando quatro dígitos (Escolha 19:00 neste caso).Pres

Strona 153

– The LCD displays PRESS ORIG, indicating that the SBC RU880 is ready to receive a signal.2.4.2 If the SBC RU880 displays ERRORIf the SBC RU880 displa

Strona 154 - Käyttöohje Suomi

Aqui está como:1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até nomostrador aparecer TIMER (temporizador). Solte a tecla SMART.2 Pre

Strona 155

1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até nomostrador aparecer TIMER. Solte a tecla SMART.2 Pressione o controlo do Cursor pa

Strona 156

5. CONFIGURANDO O SBC RU880 PARA O SEU SISTEMA DE CONTROLOELÉCTRICO PHILIPS 5.1 USANDO O SBC RU880 EM COMBINAÇÃO COM O SEU SISTEMA DECONTROLO ELÉCTRIC

Strona 157

6. PRECISA DE AJUDA?Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não temalgumas das funções no seu comando à distância, não hesit

Strona 158

Istruzioni per l’uso ItalianoINTRODUZIONEAvete fatto un’ottima scelta con l’acquisto di questo telecomandouniversale Philips! Esso sostituisce ben ott

Strona 159

Provare queste ed altre combinazioni sul proprioapparecchio, per scoprire quali siano le funzionidisponibili.0 per FastText TV per VCRrossoGRiavvolgiv

Strona 160

Regolazione dell’orologio1 Premere e tenere premuto il tasto SMART (per circa 3 secondi) sino aquando sul display appare TIMER (timer). Rilasciare il

Strona 161

Consiglio: Annotare il codice all’interno del comparto batterie ed in fondo aquesto manuale, nel caso dovesse servire per una nuovaimpostazione.2.2 RI

Strona 162

–Il display visualizza ENTER CODE.4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso sino a quando suldisplay appare CODE NO (numero codice). 5

Strona 163

2.4.2 Se l’SBC RU880 visualizza ERROR (errore)Se l’SBC RU880 visualizza ERROR (errore) per un secondo, seguito daPRESS ORIG (premere originale). Signi

Strona 164

2.5.2 If you don't know the brand nameIf you don't know the brand name of your equipment or if you cannot find it inthe code list, set-up st

Strona 165

7 Immettere il codice a 3 cifre mediante la tastiera.–Se tale codice è corretto, il display indica OK per un secondo, quinditorna al modo funzionament

Strona 166

4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso sino a quando suldisplay appare COPY VOL (copia volume).5 Premere OK. – Il telecomando SBC RU

Strona 167

display appare RESET ALL (ripristino tutto).7 Premere OK.–Sul display appare RESET (ripristino).8 Premere OK per ripristinare completamente il telecom

Strona 168

– Sul display appare ADD TIMER (aggiunta timer); il telecomando SBCRU880 è ora in modo impostazione timer.3 Premere OK. – Il display visualizza ONCE (

Strona 169 - ...114, 592

Se la funzione di sleep-timer è incorporata, l’apparecchio risponde.Se, invece, l’apparecchio selezionato non possiede tale funzione, èpossibile attiv

Strona 170

4.4 PREPARAZIONE DEL SBC RU880 PER IL COMANDO HOME THEATRENOTA: Programmare il tasto THEATRE del SBC RU880 solo dopo avereprogrammato le restanti funz

Strona 171

5. IMPOSTAZIONE DEL SBC RU880 PER IL PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM5.1 USO DEL SBC RU880 CON IL PHILIPS POWER CONTROL SYSTEMIl telecomando SBC RU880 è p

Strona 172

6. AVETE BISOGNO DI AIUTO?Se avete delle domande sul Vostro telecomando o se esso non presentadeterminate funzioni, chiamate la nostra linea gratuita

Strona 173

ΕIΣΑΓΩΓΗΚάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ τοτηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί νααντικαταστήσει µέχρι και οκτώ ξεχωριστά τ

Strona 174 - Ηµεροµηνία αγοράς

9 S(hift) κρατήστε πατηµένο αυτ το πλήκτρο ενώπατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεσηπρσθετων λειτουργιών (εάν τις διαθέτουν οισυσκευές σας).Για παράδε

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag