Philips QT4005/15 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Golarki męskie Philips QT4005/15. Philips Beardtrimmer series 3000 Máy tạo kiểu râu QT4005/15 Hướng dẫn sử dụng Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - User manual

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeUser manualQT40 05QT4000

Strona 2

10IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 3 - QT4005, QT4000

General - El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. - El adaptador transf

Strona 4

Posición Longitud de barba resultante1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmNota: Cuando recorte por primera vez, seleccione la

Strona 5 - ENGLISH 5

Cómo recortar sin peine-guíaUtilice el barbero sin el peine-guía para recortar completamente la barba y para pelos sueltos.Tenga cuidado cuando corte

Strona 6 - ENGLISH6

2 Quite la unidad de corte antigua empujando contra los dientes de la misma. 3 Introduzca el saliente de la nueva unidad de corte en la ranura de

Strona 7 - ENGLISH 7

- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del apa

Strona 8 - ENGLISH8

16IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strona 9 - ENGLISH 9

Général - Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. - L’adapt

Strona 10

Tonte avec le sabot 1 Tournez le Precision Zoom Lock™ (anneau de réglage) sur la position souhaitée. Le réglage sélectionné est celui au centre de l’

Strona 11 - ESPAÑOL 11

Réglage pour obtenir une barbe de plusieurs jours 1 Pour obtenir un effet « barbe de trois jours », utilisez la tondeuse avec le sabot pour barbe rég

Strona 13 - ESPAÑOL 13

4 Enlevez le bloc tondeuse en poussant sur les dents du bloc tondeuse et nettoyez-le à l’aide de la brosse ou rincez-le sous le robinet. 5 Secouez

Strona 14 - ESPAÑOL14

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service

Strona 15 - ESPAÑOL 15

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous

Strona 16 - FRANÇAIS

23PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Strona 17 - FRANÇAIS 17

- Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di bawah 24 volt.Pengisian dayaIsilah daya alat sampai penuh sebelum digunak

Strona 18 - FRANÇAIS18

Setelan Panjang rambut yang dihasilkan1 1mm2 2mm3 3 mm4 4mm5 5 mm6 6mm7 7 mm8 8mm9 9 mm10 10mmCatatan: Ketika pertama kali memangkas, mulailah dengan

Strona 19 - FRANÇAIS 19

Memangkas tanpa sisirGunakan pemangkas tanpa sisir pemangkas jenggot untuk memangkas habis jenggot dan memangkas satu rambut .Hati-hati saat memangkas

Strona 20 - FRANÇAIS20

2 Lepaskan unit pemotong lama dengan menekannya melawan gigi unit pemotong. 3 Masukkan tonjolan unit pemotong baru ke dalam selot pemandu. 4 Teka

Strona 21 - FRANÇAIS 21

- Baterai isi-ulang yang terpasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluarkan baterai sebelum membuang alat atau membawanya k

Strona 22 - FRANÇAIS22

29소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하여 주십시오.각 부의 명칭 (그림 1)1 트리밍 빗2 커팅 유닛3 정밀 줌 고정장치™ 조절 링 4 전원 스위치

Strona 23 - INDONESIA

QT4005, QT4000ENGLISH 4ESPAÑOL 10FRANÇAIS 16INDONESIA 23한국어 29BAHASA MELAYU 35PORTUGUÊS 42ภาษาไทย 49 55繁體中文 61简体中文 67

Strona 24 - INDONESIA24

- 어댑터는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다.충전제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. 완전히 충전하려면 약 10시간이 걸립니다. 제품을 완전히 충전한 경우 최대 35분간 무

Strona 25 - INDONESIA 25

설정 면도 후 수염 길이1 1mm2 2mm3 3mm4 4mm5 5mm6 6mm7 7mm8 8mm9 9mm10 10mm참고: 처음으로 다듬는 경우 가장 높은 설정(10)으로 시작하여 제품에 익숙해지십시오. 2 제품의 전원을 켜십시오. 3 가장 효과적인 방법으로 트리밍

Strona 26 - INDONESIA26

빗을 사용하지 않는 트리밍수염 트리머 빗 없이 트리머를 사용하여 전체 수염을 트리밍하거나 수염을 하나씩 제거하십시오.커팅 부품이 닿는 모든 모발이 잘리므로 빗 없이 트리밍할 때에는 주의하십시오. 1 그림 8에 보이는 대로 수염 트리밍 빗을 당겨 제품에서 빼내십시오.

Strona 27 - INDONESIA 27

2 커팅 유닛 의 날을 반대쪽으로 밀어서 오래된 커팅 유닛을 분리하십시오. 3 새 커팅 유닛의 돌출부를 슬롯에 끼우십시오. 4 제품에 커팅 유닛을 ‘찰칵’ 소리가 날 때까지 끼우십시오.액세서리 주문본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.phil

Strona 28 - INDONESIA28

- 내장형 충전식 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있습니다. 제품을 버리기 전에 항상 배터리를 분리하거나 지정된 수거함에 버려 주십시오. 배터리는 지정된 배터리 수거함에 버리십시오. 배터리를 분리하기 어려울 경우 필립스 서비스 센터에 제품을 가져오시면 배터리

Strona 29

35PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Strona 30

Am - Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama daripada 100 hingga 240 volt. - Penyesuai mengubah

Strona 31

Merapi dengan sikat 1 Gegelang pelarasan Kunci Zum Tepat™ kepada tetapan yang dikehendaki. Tetapan yang dipilih adalah tetapan di tengah gegelang pe

Strona 32

Memotong pada tetapan ‘gaya janggut baru tumbuh’ yang unik 1 Untuk mewujudkan ‘gaya janggut baru tumbuh’, potong dengan sikat pemotongan janggut yang

Strona 33

4 Keluarkan unit pemotong dengan menolak pada gigi unit pemotong dan bersihkannya dengan berus serta membilasnya di bawah paip. 5 Keluarkan air ber

Strona 34

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 35 - BAHASA MELAYU

Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/service. Jika kedai dalam talian tida

Strona 36 - BAHASA MELAYU36

Jaminan dan perkhidmatanJika anda memerlukan perkhidmatan atau jika anda menghadapi masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com/support

Strona 37 - BAHASA MELAYU 37

42IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Strona 38 - BAHASA MELAYU38

uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis.Geral - O aparelho está equipado com um selector de voltagem a

Strona 39 - BAHASA MELAYU 39

Aparar com pente 1 Rode o anel de regulação Precision Zoom Lock™ para o comprimento de pêlo pretendido. A denição seleccionada encontra-se no centro

Strona 40 - BAHASA MELAYU40

Aparar com a regulação exclusiva “barba de três dias” 1 Para criar um aspecto de “barba de dois dias”, utilize o pente aparador para a barba na regul

Strona 41 - BAHASA MELAYU 41

4 Retire o acessório de corte pressionando os dentes do acessório de corte e limpe-o com a escova ou enxagúe-o em água corrente. 5 Sacuda a água em

Strona 42 - PORTUGUÊS

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja onl

Strona 43 - PORTUGUÊS 43

Garantia e assistênciaSe precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support o

Strona 44 - PORTUGUÊS44

49ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให

Strona 45 - PORTUGUÊS 45

General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfo

Strona 46 - PORTUGUÊS46

1 ตรวจดูใหแนใจวาปดสวิตชเครื่องแลว 2 เสียบปลั๊กเขากับตัวเครื่อง 3 เสียบอะแดปเตอรเขากับเตารับบนผนัง , สัญญาณไฟแสดงการชารจบนอะแดปเตอรจะติ

Strona 47 - PORTUGUÊS 47

การตั้งคา ความยาวเสนขนที่ได7 7 มม.8 8 มม.9 9 มม.10 10 มม.หมายเหตุ: เมื่อคุณเริ่มกันขนครั้งแรก ใหเริ่มที่การตั้งคาสูงสุดกอน (10) เพื่อทำาความคน

Strona 48 - PORTUGUÊS48

1 ดึงหวีเล็มเคราออกจากเครื่อง ตามที่แสดงในภาพที่ 8 2 เปดสวิตชเครื่อง 3 ควบคุมเครื่องใหเคลื่อนไปอยางระมัดระวัง และใหชุดใบมีดสัมผัสกับเคราเบาๆก

Strona 49

2 ถอดชุดใบมีดเกาออกโดยการกดในทิศทางตรงขามกับฟนของชุดใบมีด 3 ใสชุดใบมีดโดยการเสียบสลักของชุดหัวโกนเขาไปในรองนำา 4 ดันชุดใบมีดกลับไปบนตัวเครื

Strona 50 - ภาษาไทย50

- แบตเตอรี่ที่ชารจใหมไดที่อยภายในอุปกรณตัดผมอาจมีสารที่กอใหเกิดมลพิษตอสิ่งแวดลอม ใหถอดแบตเตอรี่ออกกอนทิ้งอุปกรณหรือกอนสงไปที่จุดรวบรวม

Strona 51 - ภาษาไทย 51

55Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung c

Strona 52 - ภาษาไทย52

 - Máy được trang bị bộ chọn điện áp tự động và phù hợp với điện nguồn từ 100-240 vôn. - Bộ điều hợp biến điện áp từ 100-240 vôn xung mức đi

Strona 53 - ภาษาไทย 53

Cài đặt Độ dài râu sau khi cạo1 1mm2 2mm3 3mm4 4mm5 5mm6 6mm7 7mm8 8mm9 9mm10 10mmLưu ý: Khi ct tỉa ln đu, hãy bt đu vi ci đặt cao nhất (10) để

Strona 54 - ภาษาไทย54

Sử dụng máy tỉa không có lược tỉa râu để tỉa toàn bộ râu và từng sợi râu.Cẩnthậnkhitỉakhôngdùnglượcvìbộphậncắtloạib

Strona 55 - 

Chỉ thay thế bộ phận cắt đã bị mòn hoặc hư hng bng một bộ phận cắt chính hãng của Philips có thể tm thấy tại các trung tâm dịch vụ

Strona 56 - 56

Setting Resulting hair length1 1mm2 2mm3 3mm4 4mm5 5mm6 6mm7 7mm8 8mm9 9mm10 10mmNote: When you trim for the rst time, start at the highest setting (

Strona 57 -  57

 - Không vứt b thiết bị cùng với chất thải gia đnh thông thưng khi ngừng sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức đ

Strona 58 - 58

61簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1)1 修剪梳2 刀組3 Precision Zoom Lock` 調整環 4 開/關 (On/Off) 滑動開關5 產品插頭插孔 6 清

Strona 59 -  59

充電第一次使用本產品前,或長時間未使用後,請先為產品充飽電。 產品充飽電約需要 10 個小時。 產品充滿電後,可以無線操作長達 35 分鐘。注意: 基於安全考量,美體刀只能以無線方式操作。因此在使用前,請確認產品已充電完畢。 1 確定關閉本產品的電源。 2 將電源插頭插入產品的插孔中。 3

Strona 60 - 60

設定 修剪後毛髮長1 1 公釐2 2 公釐3 3 公釐4 4 公釐5 5 公釐6 6 公釐7 7 公釐8 8 公釐9 9 公釐10 10 公釐注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定 (10) 開始,以熟練本產品的使用。 2 開啟產品電源。 3 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方

Strona 61

不使用梳具修剪不安裝剃鬢梳使用鬢角刀修剪落腮鬍和單撮毛髮。不裝梳具修剪時請小心注意,因為修剪組件會修剪掉它所推過的每一根毛髮。 1 從本產品取下剃鬢梳,如圖 8 所示。 2 開啟產品。 3 使用鬢角刀時,請輕觸毛髮並小心控制動作。清潔切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽

Strona 62

更換請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授權的服務中心購買。 1 打開刀組。 2 向刀組的刀齒推移,以拆下舊刀組。 3 將新刀組的突耳插入導引槽。 4 將刀組推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。訂購配件如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商店: www.shop.phi

Strona 63

- 本產品內建的充電式電池含有可能會污染環境的物質。丟棄本產品或是將本產品放到政府指定回收站前,請務必先取出電池,並且將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池,可將本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電池,並以對環境無害的方式處理電池。 取出充電式電池必須將充電電池電力完全耗

Strona 64

67简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。基本说明 (图 1)1 修剪梳2 修剪部件3 精确缩放锁` 调整环 4 开/关滑钮5 产品插座接口 6 清洁刷7 产品插头8 具有充电指示灯的

Strona 65

充电首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 本产品充满电约需要 10 小时。 当电池充满电时,本产品可在不接电源的情况下工作长达 35 分钟。注意: 出于安全考虑,脱毛器只能在不接电源的情况下使用。使用前,请确保产品已充满电。 1 确保产品电源已关闭。 2 将产品插头插入本产品。 3

Strona 66

设置 须发长度1 1 毫米2 2 毫米3 3 毫米4 4 毫米5 5 毫米6 6 毫米7 7 毫米8 8 毫米9 9 毫米10 10 毫米注意: 第一次修理时,从最高设置 (10) 开始修理,以熟悉产品的使用方法。 2 启动产品。 3 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保梳齿

Strona 67

Trimming without combUse the trimmer without beard trimming comb to trim full beards and single hairs.Be careful when you trim without comb because th

Strona 68

修剪(无修剪梳)在不带胡须修理梳齿的情况下,用修剪梳修剪胡子和单根胡须。由于修剪部件会去除接触到的每一根头发,因此在没有梳齿修剪时要小心。 1 如图 8 所示,将胡须修理梳齿从产品中拉出。 2 启动产品。 3 必须控制好产品的移动,令修剪器轻轻地接触须发。清洁切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀

Strona 69

更换如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件来替换, 原装部件可从经授权的飞利浦服务中心获得。 1 打开修剪部件。 2 朝修剪部件的齿方向推动以将原有的修剪部件取下。 3 将新修剪部件的凸缘插入导向槽。 4 将修剪部件推回到产品上(“咔哒”一声)。订购附件要购买本产品的附件,请访问

Strona 70

- 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时,一定要将电池取出,并将产品送到官方指定的回收站。到官方指定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将产品送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取出电池, 并以环保的方式处理它。 卸下充电电池电池电量完全耗尽后方可取出充电电池

Strona 71

8222.002.0043.1

Strona 72

2 Remove the old cutting unit by pushing against the teeth of the cutting unit. 3 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot. 4

Strona 73 - 8222.002.0043.1

- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in th

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag