ENGLISH 4POLSKI 19РУССКИЙ 33УКРАЇНСЬКА 49EESTI 64LATVISKI 78LIETUVIŠKAI 93107ROMÂNĂ 122ČESKY 136MAGYAR 150SLOVENSKY 165HRVATSKI 179SLOVENŠČINA 193БЪЛГ
Every six months: shaving headsC1 Open the shaving unit, turn the lockanticlockwise (1) and remove the retainingframe (2).2 Clean the cutters and guar
SaugojimasC◗ Vengdami pažeidimų ant barzdaskutėsuždėkite apsauginį gaubtelį.C◗ Aparatą laikykite prabangiame krepšelyje arbapadėkite sausoje vietoje.P
103C4 Išimkite skutimo galvutes ir į skutimo įtaisąįdėkite naujas.Įsitikinkite ar skutimo galvučių išsikišimai tiksliaiįstatyti į kišenes.C5 Laikantįj
104◗ BarzdaskutėPakraunamose baterijose yra medžiagų, galinčiųužteršti aplinką.Atsikratymas barzdaskutės elementaisKai išmetate aparatą, išimkite bate
105Garantija ir aptarnavimasJei jums reikalinga informacija ar turite problemų,aplankykite Philips tinklapį www.philips.com arsusisiekite su Philips k
1062 Kai įspaustas įjungimo/išjungimo mygtukas,barzdaskutė neveikia.BPriežastis 1: baterija yra tuščia.◗ Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį"P
107 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 107
108 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 108
109 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 109
110 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 110
111 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 111
C3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.Charging standYou can clean the charging stand with a moistcloth.Stor
112 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 112
113 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 113
114 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 114
115 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 115
116 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 116
117 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 117
118 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 118
119 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 119
120 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 120
121 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 121
1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.C2 Press the release button to open the
ImportantCitiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte deutilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare.◗ Folosiţi doar încărcătorul
ÎncărcareÎnainte de a începe încărcarea, aparatul trebuie săfie oprit.În mod normal încărcarea durează 1 oră.Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţ
124Nivelul de încărcare este afişat când scoateţiaparatul de ras din priză, când îl porniţi sau când îlopriţi:- Când toate ledurile sunt verzi, acumul
125Suport de încărcareDe asemenea, puteţi încărca aparatul pe suportulde încărcare, dacă este furnizat.Nu introduceţi suportul de încărcare în apă şi
126Reglarea timpuluiC◗ Reglaţi timpul apăsând butonul mic din spateleceasului.Timpul poate fi reglat doar înainte.Înlocuirea baterieiC1 Ridicaţi căpăc
127C◗ Poziţia "S" este poziţia potrivită pentru pieleasensibilă.C◗ Poziţia "N" este poziţia potrivită pentru pieleanormală.◗ Poziţ
128Dispozitiv de tunderePentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.C1 Deschideţi dispozitivul de tundere culisândbutonul în jos.Dispozitivul de tunde
129În fiecare zi: unitatea de bărbierire şicompartimentul pentru păr1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.C2 Apăsaţi bu
130O dată la şase săptămâni: capete debărbierireC1 Deschideţi unitatea de bărbierire, răsuciţiînchizătorul în sens invers acelor deceasornic (1) şi sc
131C3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cupuţin ulei pentru maşina de cusut o dată laşase luni.Suport de încărcarePuteţi curăţa suportul de încă
AccessoriesThe following accessories are available:- HQ8500/HQ8000 powerplug.- HQ9 Philips shaving heads.- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving
1321 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.C2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire.C3 Răs
133- Capete de bărbierire Philips HQ9.- Curăţător cap de bărbierire Philips HQ110(spray de curăţare cap de bărbierire).- Cablu pentru maşină HQ8010.Pr
134C2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce seopreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l.3 Scoateţi acumulatorul.Nu conectaţi aparatul de ras la p
135BCauza 2: fire lungi de păr blochează capetele debărbierire.◗ Curăţaţi cuţitele şi sitele de protecţie cuperiuţa furnizată.A se vedea capitolul&quo
DůležitéNásledující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jejpro případná pozdější nahlédnutí.◗ Používejte přístroj výhradně stransformátorovou zástrčko
Nabíjení akumulátorůNež začnete akumulátory nabíjet, přesvědčte se,že je přístroj vypnut.Akumulátory v běžném provozu nabíjejte asi 1 hodinu.Můžete se
138Zbývající kapacita akumulátoruC◗ Množství zbývající energie v akumulátoru jeindikováno počtem svítících indikátorů.Zbývající kapacita akumulátoru j
1393 Když je akumulátor plně nabitý, odpojtepřívodní kabel od sítě i od přístroje.Nabíjecí podstavecPřístroj je možné nabíjet také tak, že jej vložíte
140Nastavení časuC◗ Nastavte čas stiskem malého tlačítka na zadnístraně hodin.Čas je možné nastavit pouze směrem dopředu.Výměna baterieC1 Sejměte kryt
141C◗ Poloha "S" je nejvhodnější nastavení procitlivou pokožku.C◗ Poloha "N" je nejvhodnější nastavení proméně citlivou pokožku.◗
Only remove the battery if it is completely empty.1 Remove the powerplug from the wallsocket and pull the appliance plug out ofthe shaver.C2 Let the s
142ZastřihovačZastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.C1 Otevřete zastřihovač zatlačením pojistkysměrem dolů.Zastřihovač lze aktivovat, i když
143Denně: holicí jednotka a komora proodstřižené vousy1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.C2 Sti
144Každých šest měsíců: holicí hlavyC1 Otevřete holicí jednotku, otočte pojistkusměrem doleva (1) a vyjměte přídržnýrámeček (2).2 Vyčistěte korunky i
145C3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šestměsíců kapku oleje na šicí stroje.Nabíjecí podstavecK čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčenýh
1461 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.C2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřteholicí jednotku
147- HQ110 čisticí sprej na holicí hlavy (prodává se pouze v některých zemích ).- HQ8010 kabel do automobilu.Ochrana životního prostředíC◗ Až přístroj
1481 Vytáhněte napáječ ze zásuvky a vysuňtepřívodní zástrčku z přístroje.C2 Motorek ponechte v chodu, dokud se sámnezastaví, pak povolte příslušné šro
149BPříčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhýmivousy.◗ Korunky a nožové věnce holicích hlavvyčistěte přiloženým kartáčkem.Viz odstavec"Čištěn
TudnivalókA készülék használata előtt olvassa el a használatiútmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbihasználatra.◗ Csak az készülékhez mellékelt hál
151TöltésMielőtt elkezdi a töltést ellenőrizze, hogy akészülék ki legyen kapcsolva.Más esetben a töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.Töltés nélkül i
◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving. See chapter 'Cleaning andmaintenance'.BCause 2: long hairs are obstructing the sha
152Az akkumulátor hátralévő kapacitása látható:be- ill. kikapcsoláskor, és amikor kihúzza a készülékhálózati dugóját a fali csatlakozóból.- Amikor min
153TöltőállványAmennyiben a készülék rendelkeziktöltőállvánnyal, úgy azon is feltöltheti a készüléket.Soha ne merítse a töltőállványt vízbe és ne öblí
154Az idő beállításaC◗ Az időt az óra hátoldalán lévő kis gombmegnyomásával állíthatja be.Az idő csak előre állítható be.Az akkumulátor cseréjeC1 Vegy
155C◗ Érzékeny bőrhöz az "S" állás a legmegfelelőbb.C◗ Normál bőrhöz az "N" állás a legmegfelelőbb.◗ A köztes pozíciók az érzékeny
156PajeszvágóAz oldalszakáll és a bajusz ápolásához.C1 Nyissa fel a pajeszvágót a gomblecsúsztatásával.A pajeszvágót a borotva működése közben isbekap
157Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindigellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogyleforrázza a kezeit.Minden nap: borotvaegység és szőrgyűjt
158Minden félévben: borotvafejek tisztításaC1 Nyissa ki a borotvaegységet, forgassa el azóramutató járásával ellentétes irányba (1)és távolítsa el a t
159C3 Hat havonta olajozza meg a pajeszvágófogait egy csepp varrógép olajjal.TöltőállványA töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja.TárolásC◗ Tegye f
1601 Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózatiadaptert a konnektorból és húzza ki ahálózati adapter csatlakozóját aborotvából.C2 Nyissa ki a borotv
161TartozékokA következő tartozékok vásárolhatók akészülékhez:- HQ8500/HQ8000 hálózati tápegység- HQ9 Philips borotvafejek.- HQ110 Philips Shaving Hea
BCause: the shaving unit has not been placedcorrectly.◗ If the shaving unit becomes detached from theshaver, you can easily reattach it ('click&a
162Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el.1 Húzza ki a hálózati adaptert a falikonnektorból és húzza ki a készülékcsatlakozó dugóját is a
163Hibaelhárítás1 Gyengén borotvál a készülék.B1. ok: szennyezettek a borotvafejek.BNem öblítette le alaposan a borotvát, vagy a víznem volt elég mele
164◗ Csatlakoztassa a hálózati adaptert a falikonnektorba.C3 A borotvaegység kijött a borotvából.BOk: a borotvaegység nem megfelelően lettvisszahelyez
Dôležité upozorneniePred použitím zariadenia si pozorne prečítajtetento návod na použitie.◗ Používajte len dodaný adaptér.◗ Adaptér transformuje napät
166NabíjaniePredtým, ako začnete s nabíjaním, vypnitezariadenie.Nabíjanie bežne trvá asi 1 hodinu.Môžete sa holiť aj bez nabitej batérie, stačípripoji
167Zostávajúca kapacita batérieC◗ Zostávajúcu kapacitu batérie určuje početrozsvietených svetiel.Svetlá, ktoré indikujú zostávajúcu kapacitu sarozsvie
1683 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el.siete rovnako aj zástrčku prístroja zprístroja, akonáhle je baterka kompletnenabitáStojan na nabíjanieA
169Nastavenie časuC◗ Čas nastavíte stlačením malého tlačidla nazadnej strane stopiek.Nastavovaný čas možno iba zvyšovať.Výmena batérieC1 Otvorte veko.
170C◗ Nastavenie "S" je najvhodnejšie pre citlivúpokožku.C◗ Nastavenie "N" je určené pre bežný typpokožky.◗ Stredná poloha je vhod
171ZastrihávanieNa úpravu bokombrady a fúzov.C1 Západku zasuňte nadol a uvoľnitezastrihovač.Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodumotora.C2 Ukazo
WażnePrzed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj siędokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją naprzyszłość, do ewentualnej konsultacji.◗ W cel
172Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždyskontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.Každý deň: holiaca jednotka a komôrka nac
173Každých šesť mesiacov: holiace hlavyC1 Otvorte holiacu jednotku, zámkom otočteproti smeru pohybu hodinových ručičiek(1) a vyberte prítlačný rám (2)
174C3 Každých šesť mesiacov namažte zúbkyzastrihovača kvapkou oleja na šijaciestroje.Stojan na nabíjanieStojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenout
1751 Vypnite zariadenie, odpojte adaptér zosiete a kábel z holiaceho strojčeka.C2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorteholiacu jednotku.C3 Zámkom oto
176- Sprej na čistenie holiacich hláv HQ110 PhilipsHead Cleaner.- Kábel na pripojenie v aute HQ8010.Životné prostredieC◗ Keď sa skončí životnosť zaria
177C2 Holiaci strojček nechajte bežať, kýmnezastane, odskrutkujte skrutky a otvorteho.3 Vyberte batériu.Akonáhle vyberiete batériu, holiaci strojček u
178◗ Riadne očistite holiaci strojček a až potompokračujte v holení (viď kapitola "Čistenie aúdržba").BPríčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holia
VažnoPažljivo pročitajte ovu uputu prije uporabeaparata te ju sačuvajte za kasniju uporabu.◗ Koristite isključivo adapter koji je isporučen sovim uređ
PunjenjeProvjerite da li je aparat isključen prije početkapunjenja.Punjenje normalno traje oko 1 sat.Brijati se možete i bez punjenja baterija tako da
181- Kada sva svjetla rade zeleno, baterija jenapunjena 100%.- Kada donje svjetlo radi zeleno, preostalo je 20% kapaciteta baterija.Slaba baterijaC◗ k
ŁadowaniePrzed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić,czy urządzenie jest wyłączone.Normalne ładowanie trwa ok. 1 godziny.Możesz także używać golarki
182Stalak za punjenje nikada ne uranjajte u vodu iliispod mlaza vode.C◗ Postavite aparat propisno na stalak.Donje svjetlo započne svjetliti zeleno.C◗
183Zamjena baterijaC1 Odvojite poklopac.Tada odvojite baterijeuz pomoć malog odvijača.C2 Umetnite nove baterije te vratite poklopacna mjesto.BrijanjeO
184C◗ "N" položaj je najpogodniji za manje osjetljivukožu.◗ Pozicij izmedju su pogodne za tipove kozeizmedju osjetljive i normalne.Brijanje1
185C2 Zatvorite podrezivač kažiprstom.Čišćenje i održavanjeC◗ Simbol slavine započinje treptati nakon svakogbrijanja kako bi Vas podsjetio da apararta
186C3 Brijaću jedinicu i komoru za dlačiceisperite pod vrućom vodom.Obratite pozornost na temeljito čišćenje brijaćejedinice i komore za dlačice.C4 Is
187potrebno nekoliko tjedana prije ponovnogoptimalnog rada aparata.3 Stavite brijaće glave nazad u brijaćujedinicu.Vratite pričvrsni okvir te gaokreni
PohranjivanjeC◗ Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitnipokrov na aparat.C◗ Spremite aparat u vrećicu ili ga postavite napostolje da se osuši.Za
189C4 Izvadite rezne glave te stavite nove nanjihovo mjesto.Pazite da zupci brijaćih glava točno pristaju uutore.C5 Vratite pričvrsni okvir natrag u b
190◗ Brijaći aparatUgrađena akumulatorska baterija sadrži substancekoje mogu onečistiti okoliš.Odlaganje baterijaIzvadite baterije prilikom odlaganja
U slučaju problema1 Smanjena učinkovitostBUzrok 1: brijaće glave su prljave.BNiste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije biladovoljno vruća.◗ Oč
Pozostała pojemność akumulatoraC◗ Liczba świecących się lampek wskazuje nailość zmagazynowanej w akumulatorze energii.Pozostała pojemność akumulatora
192C3 Brjaća jedinica se odvojila od brijaćegaparata.BUzrok: brijaća jedinica nije postavljena ispravno.◗ Ako se brijaća jedinica odvoji od aparata,je
PomembnoProsimo, preberite ta navodila pred uporaboaparata.◗ Uporabljajte le priloženi omrežni vtikač.◗ Omrežni vtikač z adapterjem pretvoriomrežno na
194PolnjenjePazite, da bo brivnik pred začetkom polnjenjaizklopljen.Polnjenje običajno traja približno eno uro.Lahko se brijete tudi brez predhodnega
195Preostala kapaciteta baterijeC◗ Količina preostale energije v bateriji se kaže vštevilu lučk, ki svetijo.Kapaciteta baterije se pokaže le ob vklopu
1963 Ko so baterije napolnjene do konca,izvlecite omrežni vtikač iz omrežnevtičnice in vtikač aparata iz brivnika.Polnilno stojaloAparat lahko polnite
197Nastavitev časaC◗ Nastavite čas s pritiskom malega gumba nahrbtni strani ure.Čas se lahko nastavlja samo naprej.Zamenjava baterijeC1 Odstranite pok
198C◗ "S" položaj je najbolj primeren za občutljivokožo.C◗ "N" položaj je najbolj primeren za normalnokožo.◗ Vmesni položaji so pr
199PrirezovanjeZa prirezovanje zalizcev in brkov.C1 Odprite rezilo s potiskom drsnika navzdol.Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjembrivnika.C2 Z
200Vsak dan: brivna enota in predalček zaodrezane dlačice1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz briv
201Vsakih šest mesecev: brivne glaveC1 Odprite brivno enoto, zavrtite zapiralo vnasprotni smeri urinega kazalca (1) inodstranite nosilno ogrodje (2).2
ImportantRead these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference.◗ Only use the powerplug supplied.◗ The
3 Gdy akumulator jest całkowicienaładowany wyjmij wtyczkę z gniazdkasieciowego i odłącz urządzenie.Podstawka ładującaUrządzenie można naładować równie
202C3 Vsakih šest mesecev namažite zobce rezilas kapljico olja za šivalne stroje.Polnilno stojaloPolnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo.Shranje
2031 Izklopite brivnik, odstranite omrežni vtikačiz omrežne vtičnice in izvlecite vtikačaparata iz brivnika.C2 Pritisnite odpiralni gumb, da odpretebr
204- Čistilo za brivne glave HQ110 Philips (čistilnopršilo za brivne glave).- HQ8010 avtomobilski kabel.OkoljeC◗ Ko boste aparat zavrgli, ga ne odvrzi
2051 Izvlecite omrežni vtikač iz omrežnevtičnice in vtikač aparata iz brivnika.C2 Pustite brivnik delovati dokler se ne ustavi,odvijte vijake in ga od
Reševanje težav pri delovanju1 Zmanjšana učinkovitost britjaBVzrok 1: Brivne glave so umazane.BBrivnika niste že dolgo časa spirali ali pa ste gaspira
207C3 Brivna enota se je snela z brivnika.BVzrok: brivne enote niste pravilno namestili nabrivnik.◗ Če se brivna enota sname iz brivnika, jo lahkoprep
ВажноПрочетете внимателно тези инструкции, предида използвате уреда, и ги запазете за справка вбъдеще.◗ Използвайте само доставения с комплектащепсел.
209Внимавайте с горещата вода. Винагипроверявайте дали водата не е прекаленогореща, за да предпазите ръцете си отизгаряне.◗ Ниво на шума: Lc = 64 дБ [
210Напълно заредена батерияC◗ Когато батерията се зареди докрай, светятзелено всички индикатори.Няколко часа след зареждането угасват всичкисветлинни
211Зареждане на уредаC1 Включете щекера на уреда в гнездотому.2 Включете щепсела за захранване вконтакт.3 След като батерията се зареди докрай,извадет
Ustawianie godzinyC◗ Ustaw godzinę, wciskając mały przycisk z tyłuzegara.Ustawienie godziny polega na przesuwaniugodziny wyłącznie naprzód.Wymiana bat
212Изваждане и слагане на часовникаC1 Завъртете часовника обратно начасовниковата стрелка (1) и гоиздърпайте (2).C2 Пъхнете часовника (1) и го завърте
213C2 Пъхнете нова батерия и сложетекапачката обратно на местото й.Използване на уредаСистема Personal Comfort ControlC◗ Системата Personal Comfort Co
214Когато включвате или изключватесамобръсначката, всички индикатори и символисветват, а след това за няколко секунди сепоказва оставащият заряд на ба
215C2 Затворете машинката за подстригване споказалеца си.Почистване и поддръжкаC◗ След всяко бръснене започва да мигасимвола на чешма, за да Ви напомн
216Всеки ден: бръснещ блок и отделение закосми1 Изключете самобръсначката, извадетещепсела от контакта и извадете щекерана уреда от гнездото му.C2 Нат
217На всеки шест месеца: бръснещи главиC1 Отворете бръснещия блок, завъртетеограничителя обратно на часовниковатастрелка (1) и свалете задържащата рам
218C3 Смазвайте зъбците на машинката заподстригване с капка фино машинномасло на всеки шест месеца.Зарядна подставкаМожете да почиствате зарядната под
2191 Изключете самобръсначката, извадетещепсела от контакта и извадете щекерана уреда от самобръсначката.C2 Натиснете бутона за освобождаване, зада от
220- Препарат за бръснещи глави HQ110 Philips(спрей за почистване на бръснещи глави).- Автомобилен кабел HQ8010.Опазване на околната средаC◗ Не изхвър
221Изваждайте батерията само, ако е напълно изтощена.1 Извадете щепсела от контакта и щекерана уреда от самобръсначката.C2 Оставете самобръсначката да
C◗ Najlepszym ustawieniem dla skóry wrażliwejjest pozycja "S".C◗ Najlepszym ustawieniem dla skóry mniejwrażliwej jest pozycja "N".
Отстраняване на неизправности1 Недобра работа при бръсненеBПричина 1: бръснещите глави са замърсени.BСамобръсначката не е изплакнатадостатъчно продълж
223◗ Презаредете батерията. Вж. раздел"Зареждане".BПричина 2: уредът не е свързан къмелектрическата мрежа.◗ Включете щепсела за захранване в
VažnoPažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, isačuvajte ih za kasniju upotrebu.◗ Koristite samo isporučeni utikač.◗ Utikač transformiše 100-240
PunjenjeProverite da li je uređaj isključen, pre nego štopočnete da ga punite.Za punjenje je obično potrebno oko 1 sata.Ovim aparatom možete se brijat
226Preostali kapacitet baterijeC◗ Količina preostale energije u bateriji prikazanaje brojem uključenih lampica.Preostali kapacitet baterije se prikazu
2273 Kada je aparat do kraja napunjen, isključitemrežni utikač iz utičnice i izvucite utikačuređaja iz aparata za brijanje.Postolje za punjenjeUređaj
228Podešavanje vremenaC◗ Podesite vreme pritiskom na mali taster nazadnjoj strani sata.Vreme se može podesiti samo unapred.Zamena baterijeC1 Uklonite
229C◗ Položaj "S" najviše odgovara osetljivoj koži.C◗ Položaj "N" najviše odgovara normalnoj koži.◗ Međupoložaji su pogodni za vrs
230PotkresivanjeZa oblikovanje zulufa i brkova.C1 Otvorite trimer gurajući klizač nadole.Trimer možete uključiti i u toku rada motora.C2 Zatvorite tri
231Pazite s vrućom vodom. Uvek proverite da vodanije previše vruća, da biste izbegli opekotine na rukama.Svakog dana: jedinica za brijanje i komora za
TrymerSłuży do przystrzygania wąsów i bokobrodów.C1 Otwórz trymer, wciskając suwak kudołowi.Trymer może być używany po uprzednimwłączeniu urządzenia.C
232Svakih šest meseci: glave za brijanjeC1 Otvorite jedinicu za brijanje, okrenitebravu u smeru suprotnom od kazaljke nasatu (1) i izvadite granični o
233C3 Svakih 6 meseci podmažite zupce trimerajednom kapi ulja za šivaću mašinu.Postolje za punjenjeMožete očistiti postolje za punjenje pomoćuvlažne t
2341 Isključite aparat, isključite utikač iz utičnicei utikač uređaja iz aparata.C2 Pritisnite dugme za oslobađanje daotvorite jedinicu za brijanje.C3
235- HQ110 Philips čistač glava za brijanje (sprej za čišćenje glava za brijanje).- HQ8010 kabl za automobil.Zaštita okolineC◗ Po isteku radnog veka,
236C2 Pustite aparat za brijanje da radi dok se nezaustavi, odvrnite zavrtnje i otvorite aparat.3 Uklonite bateriju.Nakon uklanjanja baterije, nikada
237◗ Čistite rezače i štitnike isporučenom četkom.Vidi poglavlje 'Čišćenje i održavanje', deo'Svakih šest meseci: glave za brijanje&apo
4222 002 481524222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 238
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawszesprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.Codziennie: część goląca i komora na ści
Co sześć miesięcy: głowice goląceC1 Otwórz moduł golący, obróć blokadą wkierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara (1) i wyjmij obsadę (2).2 Za pomo
C3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbkitrymera kroplą oleju maszynowego.Podstawka ładującaMożesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotnąszmatką.Przechowyw
1 Wyłącz golarkę, wyjmij zasilacz z gniazdaściennego oraz wtyczkę z golarki.C2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyćelement golący.C3 Obróć blokadą
- Ładowarka samochodowa HQ8010Ochrona środowiskaC◗ Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz zezwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je dospecjalnego punkt
1 Wyjmij zasilacz z gniazdka ściennego orazwyjmij małą wtyczkę z golarki.C2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestaniepracować, odkręć śrubki i otwórz
ChargingMake sure the appliance is switched off beforeyou start charging it.Charging normally takes approx. 1 hour.You can also shave without charging
◗ Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyśćnożyki i osłonki. Patrz: rozdział "Czyszczenie ikonserwacja", punkt "Co sześć miesięcy:głowice
ВниманиеПрежде чем начать пользоваться прибором,внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните его в качествесправочного материала.◗ Исп
C◗ Электробритва соответствует принятомумеждународному стандарту по техникебезопасности IEC(МЕЖДУНАРОДНОЙЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ КОМИССИИ),и ее можно промы
начнут последовательно мигать зеленымсветом.ЗарядкаC◗ Когда аккумуляторная батарея полностьюзарядится, все светодиоды будут горетьзеленым светом.Через
Батарея разряжена.C◗ При разрядке аккумуляторов во времябритья загорится расположенный в нижнейчасти электробритвы красный светодиод.При выключении эл
Зарядное устройствоДля зарядки электробритвы можно такжеустановить ее в зарядное устройство, если оновходит в комплект поставки.Запрещается погружать
Установка времениC◗ Установите время, нажав на небольшуюкнопку, расположенную на задней сторонечасов.При установке времени стрелки можнодвигать только
бритья при оптимальном комфорте длякожи.C◗ Положение 'S' наиболее подходит длячувствительной кожи.C◗ Положение 'N' наиболее подход
3 Выключите электробритву, нажав одинраз кнопку вкл./выкл.C4 Во избежание поломки, послеиспользования наденьте на бритвузащитную крышку.Подравниватель
◗ Используйте приспособление для очисткиэлектробритвы, если оно входит в комплектпоставки прибора. См. отдельный буклект синструкциями.В качестве обыч
The remaining battery capacity is shown whenyou unplug the shaver or when you switch it onor off:- When all lights burn green, the battery is 100%char
5 Закройте бритвенный блок и стряхнитеводу.Запрещается сушить бритвенный блок спомощью полотенца или салфетки, так какможно повредить бритвенные голов
фиксирующую рамку в бритвенный блоки поверните его по часовой стрелке.4 Закройте бритвенный блок.ПодравнивательОчищайте подравниватель после каждогоис
C◗ Храните бритву в футляре или на подставкеЗамена бритвенных головокC◗ Производите замену бритвенных головоккак только начнет мигать символбритвенног
C5 Установите фиксирующую рамку вбритвенный блок (1) и поверните его почасовой стрелке (2).6 Закройте бритвенный блок.◗ Символ бритвенного блока начне
◗ ЭлектробритваВстроенная аккумуляторная батарея содержитвещества, которые могут представлятьопасность для окружающей среды.Утилизация аккумуляторной
Информация и сервисное обслуживаниеПо поводу дополнительной информации или вслучае возникновения каких-либо проблемобращайтесь на Web-сайт компании «Ф
BПричина 3: бритвенные головки поврежденыили изношены.◗ Замените бреющие головки. См. раздел«Замена».2 При нажатии кнопки ON/OFFэлектробритва не работ
УКРАЇНСЬКА 49Важлива інформаціяПрочитайте цю інструкцію уважно передвикористанням пристрою та зберігайте дляподальшого використання.◗ Використовуйте л
50Будьте обережні з гарячою водою.Завждиперевіряйте, чи не надто гаряча вода, щоб недопустити опіків рук.◗ Рівень шуму: Lc = 64 дБ [A]ЗаряджанняПереко
51Акумулятор повністю зарядженийC◗ Коли акумулятор повністю розрядиться, усізелені контрольні лампи загоряться.За декілька годин після зарядження всі
Charging standYou can also charge the appliance by placing it inthe charging stand, if provided.Never immerse the charging stand in water norrinse it
52Підзарядка пристроюC1 Вставте вилку приладу у електробритву.2 Вставте вилку-адаптер до розеткиелектромережі.3 Коли акумулятор повністю розряджено,ви
53Зняття та встановлення годинникаC1 Поверніть годинник протигодинникової стрілки (1) ("клацання") тавитягніть (2).C2 Вставте годинник (1) т
54C2 Встановіть новий акумулятор танасуньте ковпачок.Використання пристроюРегулювання особистого комфортуC◗ Система контролю персонального голінняприс
55акумулятора, що залишається, показуєтьсяпротягом кількох секунд.C2 Швидкими поступальними і коловимирухами переміщуйте голівку для голінняпо шкірі.-
Чищення й доглядC◗ Символ крана починає мигати післякожного гоління, нагадуючи вам про те, щобритва потребує чищення (якщо тількинижня лампа не горить
57C3 Чистіть блок гоління та камеру длязбирання відрізаних волосків ,промиваючи їх під гарячою водою.Переконайтеся, що внутрішня частинабритвеного бло
58пару підігнано одне до одного. Якщо вивипадково переплутаєте лезо чи гратку, можезнадобитися декілька тижнів, щоб відновитиоптимальну ефективність г
ЗберіганняC◗ Надіньте захисний ковпачок на бритву, щобзапобігти пошкодженню.C◗ Зберігайте пристрій у футлярі абовстановлюйте пристрій на стійку длявис
60C4 Зніміть бритвені головки та встановітьнові у бритвений блок.Виступи на голівках повинні попадати точно упази.C5 Встановіть утримуючу рамку набрит
61Не викидайте батарею зі звичайним побутовимсміттям, доставляйте її до офіційногоприймального пункту.◗ БритваУбудований акумулятор містить речовини,
Setting the timeC◗ Set the time by pressing the small button atthe back of the clock.The time can only be set forward.Replacing the batteryC1 Remove t
Гарантія та обслуговуванняЯкщо Вам потрібна інформація або у Васвиникли проблеми з приладом, будь ласка,завітайте до веб-сайту фірми Philips (aдреса в
63◗ Почистіть леза та ≠ратки щіткою, щододається.Див. главу "Чищення та догляд",розділ "Кожні шість місяців:бритвеніголовки".BПрич
TähtisEnne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,kas adapterile märgitud pinge vastab kohalikulevõrgupingele.◗ Kasutage ainult kaasasolevat toitepi
LaadimineKontrollige, et seade oleks väljalülitatud enne kuihakkate seadet laadima.Tavaliselt võtab laadimine aega umbes 1 tunni.Te võite raseerida ka
66Akusse järelejäänud jõudlust on näha, kui võtatepistiku pistikupesast välja, lülitate pardli sisse võivälja.- Kui kõik rohelised tuled põlevad, on a
67LaadimislausSeadet on võimalik laadida laadimisalusel hoides.Ärge kunagi kastke laadimisalust vette egaloputage seda voolava veega.C◗ Pange pardel k
68Aja reguleerimineC◗ Kellaaeg seadistage kella taga oleva väikesenupuga.Kellaaega saab keerata ainult edasisuunas.Aku asendamineC1 Eemaldage kate. Se
69C◗ 'S' asend sobib tundlikule nahatüübile.C◗ 'N' asend sobib normaalsele nahatüübile.◗ Vahepealsed asendid sobivad nahatüübile,
70PiiraminePõskhabeme ja vuntside piiramine.C1 Lükake plaadikest allapoole ja avage piirel.Piirel hakkab tööle, kui mootor käib.C2 Sulgege piirel nime
71Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi eioleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavusaada.Iga päev: pardlipea ja karvakamber
C◗ The 'S' position is best suited for sensitiveskin.C◗ The 'N' position is best suited for normalskin.◗ The in-between positions
72Iga kuue kuu tagant: lõikepeadC1 Avage pardlipea, keerake lukusti vastupäeva(1) ja eemaldage fikseerraam (2).2 Puhastage terad ja võred kaasasolevah
73LaadimislausLaadimisalust võib puhastada niiske lapiga.HoidmineC◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmelekaitsekaas peale.C◗ Hoidke seadet pardlikotis
74C3 Keerake lukusti vastupäeva (1) jaeemaldage fikseerraam (2).C4 Eemaldage lõikepead ja asendage uutega.Veenduge, et lõikepeade eendid fikseeruksidk
KeskkonnakaitseC◗ Ärge visake kasutusest kõrvaldatud seadettavalise olmeprügi hulka, vaid viige seevastavasse kogumispunkti. Olgekeskkonnasõbralik.◗ L
Garantii ja teenindusKui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teilon tekkinud probleeme, külastage Philips internet-veebilehte www.philips.com v
77BPõhjus 1: aku on tühi.◗ Laadige aku.Vt pt `Laadimine`.BPõhjus 2: seade ei ole vooluvõrku korralikultühendatud.◗ Ühendage võrgupistik pistikupessa.C
SvarīgiLūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīceslietošanas.◗ Lietojiet tikai komplektā iekļautoelektrostrāvas pārveidotāju.◗ Kontaktspraudnis pārvei
UzlādēšanaPirms sākat ierīces uzlādēšanu, pārliecinieties, ka tāir izslēgta.Parasti akumulatora uzlādēšanai nepieciešamaapmēram viena stunda.Varat skū
80Atlikusī akumulatoru baterijasenerģijaC◗ Atlikušo akumulatoru baterijas enerģijasdaudzumu norāda iedegušos signāllampiņuskaits.Atlikušais akumulator
81Ierīces uzlādēšanaC1 Iespraudiet elektrovada kontakttapuskuveklī.2 Iespraudiet elektrostrāvas pārveidotājakontaktspraudni elektrotīkla sienaskontakt
TrimmingFor grooming sideburns and moustache.C1 Open the trimmer by pushing the slidedownwards.The trimmer can be activated while the motor isrunning.
82Pulksteņa ievietošana un izņemšanaC1 Pagrieziet pulksteni pretēji pulksteņarādītāju kustības virzienam (1) (atskanklikšķis) un izvelciet to (2).C2 I
83C2 Ievietojiet jaunu bateriju un novietojietvāciņu atpakaļ vietā.Ierīces lietošanaPersonal Comfort Control sistēmaC◗ Personal Comfort Control sistēm
84signāllampiņas un parādās visi simboli. Pēc tamdažas sekundes tiek rādīta atlikušās akumulatorubaterijas enerģijas līmenis.C2 Gan ar taisnām, gan ap
Tīrīšana un apkopeC◗ Krāna simbols pēc katras skūšanās reizes sākmirgot, atgādinot, ka skuveklis jāiztīra(izņemot, ja apakšējā signāllampiņa deg sarka
86C3 Lai iztīrītu skūšanas bloku un matunodalījumu, īsu brīdi skalojiet tos karstā,tekošā ūdenī.Raugieties, lai skūšanas bloka iekšpuse un matiņunodal
873 Ielieciet skuvekļa galviņas atpakaļ skūšanasblokā. Ielieciet saturētājrāmi atpakaļskūšanas blokā un pagrieziet to pulksteņarādītāju kustības virzi
UzglabāšanaC◗ Lai pasargātu ierīci no bojājumiem, uzlieciet taiaizsargvāciņu.C◗ Glabājiet ierīci pārvalkā vai novietojiet statīvā,lai nožūst.NomaiņaC◗
89C4 Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas unievietojiet skūšanas blokā jaunas.Raugieties, lai skuvekļa galviņu izvirzījumi precīziiekļautos skūšanas
90Neizmetiet akumulatoru bateriju kopā arparastajiem mājturības atkritumiem, bet nododietoficiālā savākšanas vietā.◗ SkuveklisIebūvētā akumulatoru bat
Garantija un apkopeJa nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.comvai sazinieties ar Philips pakal
Be careful with hot water. Always check if thewater is not too hot, to prevent your hands fromgetting burnt.Every day: shaving unit and hair chamber1
922 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš irpiespiests, bet skuveklis nedarbojas.BPirmais iemesls: akumulatoru baterija irizlādējusies.◗ Uzlādējiet akumula
Svarbu žinotiPrieš paradėdami naudoti aparatą, atidžiaiperskaitykite šias naudojimo instrukcijas irsaugokite jas tolimesniam naudojimui.◗ Naudokite ti
PakrovimasPrieš pradėdami krauti aparatą, patikrinkite, ar jisyra išjungtas.Įprastinis pakrovimas trunka apie vieną valandą.Galite skustis ir nepakrov
95Likusia elemento energiją galite pamatyti įjungęarba išjungę barzdaskutę, taip pat kai išjungiateaparatą iš maitinimo tinklo.- Kai visos lemputės įs
96Pakrovimo stovasJūs taip pat galite krauti aparatą, pastatę jį įpakrovimo stovą (jei jis yra rinkinyje).Niekada nemerkite pakrovimo stovo į vandenį
97Laiko nustatymasC◗ Laiką galite nustatyti, paspaudę laikrodžionugaroje esantį mygtuką.Laiką galima nustatyti tik į priekį.Elemento pakeitimasC1 Nuim
98C◗ "S" pozicija geriausiai tinkama jautriai odai.C◗ "N" pozicija geriausiai tinkama normaliai odai.◗ Tarpinė padėtis tinka odai,
99KorektoriusIšpuoselėtoms žandenoms ir ūsams.C1 Atidarykite korektorių, pastūmę šliaužiklįžemyn.Varikliui veikiant korektorius gali įsijungti.C2 Smil
100Kasdien: skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.C2 Norėdami ati
1012 Rinkinyje esančiu šepetėliu išvalykiteskutančią ir apsauginę galvutes.Vienu metu nevalykite daugiau nei vieną skutančiąir apsauginę galvutes, kad
Komentarze do niniejszej Instrukcji