Philips goLITE BLU Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Leczenie światłem Philips goLITE BLU. Philips goLITE BLU energy light HF3320 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 132
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

HF3320

Strona 2

The following symbols may appear on the appliance: Symbol DescriptionConsult the user manual suppliedDC PowerDC Jack PolaritySerial NumberH

Strona 3

100Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Strona 4

Forskning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene er med på å regulere energien og døgnrytmesyklusene våre. Denne reseptoren reagerer på det blå ly

Strona 5

- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller person

Strona 6

1 du lider av eller har lidd av depresjon2 du har en bipolar lidelse3 du er hypersensitiv for lys (f.eks. på grunn av diabetes eller epilepsi)4 du

Strona 7 -  7

Følgende symboler kan vises på apparatet: Symbol BeskrivelseSe i brukerhåndboken som følger medDC-strømDC-kontaktpolaritetSerienummerHF3320

Strona 8 - 8

De este mennesker får positive resultater av å bruke lampen fra 15 til 30 minutter per dag. Du kan begynne å bruke energilampen

Strona 9 -  9

og energi ovenfor inneholder noen generelle retningslinjer for når på dagen du skal bruke lampen, men denne fastsettelsen av tidspunkt skal også fasts

Strona 10 - 10

forberedelsesdag for hver tredje tidssone. Du trenger ikke å bruke energilampen goLITE BLU i mer enn tre dager, selv på de lengste turene mot vest. Hv

Strona 11 -  11

Demomodusen blir brukt til å demonstrere energilampen goLITE BLU i butikker. Når apparatet er slått på i demomodus, kan kundene i butikken:

Strona 12 - 12

, Når den forhåndsinnstilte tiden er ute, slår timeren automatisk av apparatet. 3 Hvis du ønsker å slå av apparatet før den angitte tiden har gått,

Strona 13 -  13

Most people get benecial results from 15 to 30 minutes of usage each day. You can start using the goLITE BLU energy light at me

Strona 14 - 14

 - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta

Strona 15 -  15

Spørsmål SvarJeg har hørt at lys kan være farlig. Kan energilampen goLITE BLU skade øynene mine?Energilampen goLITE BLU slipper ut trygge nivåer av bl

Strona 16 - 16

Spørsmål SvarKan jeg bruke energilampen goLITE BLU mer enn én gang om dagen?For de este er det nok å bruke energilampen goLITE BLU én gang om dagen.

Strona 17 -  17

Modell HF3320Utgangseffekt for adapter (W) 5,4Standbyeffekt for adapter (W) 0,15– Isolasjonsklasse II– Inntrengning av vann I

Strona 18 - 18

Når du bruker dette apparatet, må du ta forholdsregler for å forhindre elektromagnetisk forstyrrelse eller andre typer forstyrrelse mellom dette appar

Strona 19 -  19

115Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Strona 20 - 20

Forskning visas att en särskild fotoreceptor i våra ögon ansvarar för att reglera vår energi och våra sov/vaken-cykler. Denna receptor reagerar på det

Strona 21

- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur appar

Strona 22

2 du lider av bipolär sjukdom3 du är överkänslig mot ljus (t.ex. p.g.a. diabetes eller epilepsi)4 du har problem med ögonen eller undergått ögonkir

Strona 23 -  23

Följande symbol kan visas på apparaten: Symbol BeskrivningLäs i den medföljande användarhandbokenLikströmDC-uttagets polaritetSerienummerH

Strona 24

expose, but this timing should also be determined in consultation with your specialist.Rapidly travelling across several time zones creates dis

Strona 25 -  25

De esta människor får tillfredsställande resultat från 15 till 30 minuters användning varje dag. Du kan börja med att använ

Strona 26

behandling per dag på nivå 1 eller 2 i era veckor. Avsnittet Sömn och energi ovan innehåller några allmänna riktlinjer för tidpunkten för ljusexponer

Strona 27 -  27

en ytterligare förberedande dag för varje 3 tidszoner. Du borde inte behöva använda goLITE BLU-energilampan i mer än 3 dagar, ens under längre resor v

Strona 28

Demoläget används för att visa goLITE BLU-energilampan i butiker. När apparaten är påslagen i demoläge kan kunderna: - justera ljusintensitet

Strona 29 -  29

, När den inställda tiden har gått stängs solariet automatiskt av. 3 Om du vill stänga av apparaten innan den inställda tiden har gått, trycker du p

Strona 30

 - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du

Strona 31 -  31

Fråga SvarJag har hört att ljus kan vara farligt. Kan goLITE BLU-energilampan skada ögonen?goLITE BLU-energilampan avger säkra nivåer av blått ljus, e

Strona 32

Fråga SvarKan jag använda goLITE BLU-energilampan mer än en gång om dagen?För de esta människor är det tillräckligt att använda goLITE BLU-energilamp

Strona 33 -  33

Modell HF3320Adapter för uteffekt (W) 5,4Adapter för viloläge (W) 0,15- Isoleringsklass II- Vatteninträngning IPX4- Driftsläg

Strona 34

Som användare av apparaten bör du vidta åtgärder för att förhindra elektromagnetiska störningar eller andra typer av störningar mellan apparaten och a

Strona 35

the longer westbound trips. For example, when travelling from London to Los Angeles, use your goLITE BLU energy light for 30–40 minutes in the late ev

Strona 36 - 36

1302For indoor use only3 4 512673 sec.8 93 SEC.10 11 12 1314

Strona 38 - 38

u4222.002.7556.30344Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD DrachtenThe NetherlandsFax: +31 (0)5125943160344Philips Consu

Strona 39 -  39

The demo mode is used to demonstrate the goLITE BLU energy light in shops. When the appliance is switched on in demo mode, customers of the s

Strona 40 - 40

Note: The LED panel only goes on after the timer indicator stops ashing. This prevents the light from shining into your eyes while you are setting th

Strona 41 -  41

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Clean the appliance with

Strona 42 - 42

Question AnswerCan I get sunburn from using the goLITE BLU energy light?No, the technology used in the goLITE BLU energy light eliminates all UV light

Strona 43 -  43

Question AnswerCan the light cause harm to children or pets?No. The light is safe to be used around children and pets. However, do not let children pl

Strona 44 - 44

Model HF3320Rated frequency adapter (Hz) 50/60Total power consumption during use (W)9Output power adapter (W) 5.4Standby power adapter (W) 0.15

Strona 46 - 46

Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request.As user of this appliance, you should take measures t

Strona 47 -  47

21Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Strona 48 - 48

blå lys. Det får vi ikke så meget af om efteråret og vinteren, og indendørs lys udsender ikke tilstrækkeligt af denne vigtige farve. Energilyset goLIT

Strona 49 -  49

vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde

Strona 50 - 50

5 du indtager medicin, der øger lysfølsomheden (f.eks. visse antidepressionsmidler, psykotroper eller malariapiller), - Dette apparat har ingen on/of

Strona 51 -  51

Følgende symboler kan forekomme på apparatet: Symbol BeskrivelseSe den medfølgende brugervejledningJævnstrømPolaritet for DC-stikSerienumme

Strona 52

De este mennesker opnår gode resultater ved 15 til 30 minutters brug hver dag. Du kan starte med at bruge energilyset goLITE BL

Strona 53 -  53

minutters behandling om dagen på niveau 1 eller 2 i ere uger. Afsnittet “Søvn og energi” ovenfor indeholder nogle generelle retningslinjer for, hvorn

Strona 54

ikke være nødvendigt at bruge energilyset goLITE BLU i mere end 3 dage, selv på de længste rejser mod vest. Hvis du for eksempel skal rejse fra Københ

Strona 55 -  55

- tænde og slukke for apparatet - indstille behandlingstiden Hvis apparatet ikke betjenes i 3 minutter, vender det tilbage til demofunktionens standa

Strona 57 -  57

Bemærk: Du kan også slukke for apparatet ved at trykke kort på on/off-knappen nogle få gange. 4 Tag adapteren ud af stikkontakten.

Strona 58

en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 14).For alle yderligere oplysninger eller ve

Strona 59 -  59

Spørgsmål SvarJeg har hørt, at lys kan være farligt. Kan energilyset goLITE BLU skade mine øjne?Energilyset goLITE BLU udsender sikre mængder af blåt

Strona 60

Spørgsmål SvarKan jeg bruge energilyset goLITE BLU mere end én gang om dagen?For de este mennesker er det tilstrækkeligt at bruge energilyset goLITE

Strona 61 -  61

Model HF3320Udgangseffekt - adapter (W) 5,4Standby-effekt - adapter (W) 0,15- Beskyttelsesklasse IIVandindtrængen IPX4Driftsm

Strona 62

35Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strona 63 -  63

In Ländern mit langen Wintern leiden die Menschen aufgrund des fehlenden Tageslichts unter Antriebslosigkeit und Niedergeschlagenheit; Symptome, die z

Strona 64

 - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - Di

Strona 65 -  65

- Verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight nicht in Situationen, in denen das Licht Sie oder andere Personen bei der Ausübung von Tätigkeiten beeintr

Strona 66 - 

 - Verwenden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 0 °C und 35 °C. - Verwenden Sie zum Laden des Geräts nur den mitgelieferten Adapter HQ8505

Strona 68 - 68

Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden: Symbol BeschreibungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der mitgelie

Strona 69 -  69

überhaupt keine Wirkung spüren. Die folgenden Richtlinien erklären Ihnen, wie sich das Licht auf Ihre innere Uhr auswirkt und wie Sie mit dem goLITE B

Strona 70 - 70

Schlafenszeit. Blaues Licht kann die Hormone, die am Abend und in der Nacht ausgeschüttet werden, zeitweilig unterdrücken und so zu Einschlafschwierig

Strona 71 -  71

Sie bereits zwei Stunden früher aufstehen und die Vorgehensweise wiederholen. Verlegen Sie Ihre Schlafenszeit entsprechend vor. Sind Sie am Ziel angek

Strona 72 - 72

2 Führen Sie das schräge Ende des Ständers in die Aussparung auf der Rückseite des Geräts ein. Der Ständer wird durch Magneten in der richtigen Posi

Strona 73 -  73

, Das Gerät wird eingeschaltet, und die einzelnen Segmente der Timer-Anzeige blinken wiederholt. , Das LED-Bedienfeld wird mit niedriger Lichtintensi

Strona 74 - 74

 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie ein- oder mehrmals den Ein-/Ausschalter, um die

Strona 75 -  75

Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 14).Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probl

Strona 76 - 76

Frage AntwortKann ich durch die Verwendung des goLITE BLU EnergyLight einen Sonnenbrand bekommen?Nein, die im goLITE BLU EnergyLight eingesetzte Techn

Strona 77 -  77

Frage AntwortSoll ich das goLITE BLU EnergyLight jeden Tag verwenden?Sie können das goLITE BLU EnergyLight täglich nutzen, insbesondere während der Wi

Strona 78 - 78

 6 21 35 52 66 84 100 115

Strona 79 -  79

Frage AntwortWas ist der Demo-Modus?Mit diesem Modus wird die Funktionsweise des goLITE BLU EnergyLights im Geschäft vorgeführt. Um diesen Modus auszu

Strona 80 - 80

BetriebTemperatur von 0 °C bis +35 °CRelative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation)AufbewahrungTemperatur von -20°C bis +50°CRelativ

Strona 81 -  81

52Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Strona 82 - 82

kesätaivaan siniseen valoon. Syksyllä ja talvella tätä valoa ei ole yhtä paljon, ja sisävalaistus ei sisällä sitä tarpeeksi. goLITE BLU -kirkasvalolai

Strona 83 -  83

kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa a

Strona 84 - 

- Tässä laitteessa ei ole virtakytkintä. Laite sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistorasiasta.  - Säilytä laitetta 0–35 °C:n lämpötilassa

Strona 85 -  85

Laitteessa voi olla seuraavanlaisia merkintöjä: Merkki KuvausLisätietoja laitteen mukana toimitetussa käyttöoppaassaVerkkovirta

Strona 86 - 86

Useimmat käyttäjät saavat parhaan hyödyn 15–30 minuutin päivittäisestä käytöstä. Voit aloittaa goLITE BLU -kirkasvalolaitteen käytt

Strona 87 -  87

Matkustaminen nopeasti aikavyöhykkeiden välillä sekoittaa kehon sisäistä kelloa verrattuna uuteen ulkoiseen aikaan. Tämä aiheuttaa union

Strona 88 - 88

länteen. Jos esimerkiksi matkustat Lontoosta Los Angelesiin, käytä goLITE BLU -kirkasvalolaitetta 30–40 minuuttia myöhään illalla (ja mahdollisuuksien

Strona 89 -  89

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 90 - 90

- käynnistää ja sammuttaa laitteen - asettaa hoitoajan. Jos laitetta ei käytetä 3 minuuttiin, se palauttaa esittelytilan oletusasetukset.Esittelytila

Strona 91 -  91

Huomautus: Voit katkaista virran laitteesta myös painamalla virtapainiketta lyhyesti muutaman kerran. 4 Irrota verkkolaite pistorasiasta.

Strona 92 - 92

Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa  tai kysy neuvo

Strona 93 -  93

Kysymys VastausgoLITE BLU -kirkasvalolaite on turvallinen, jos sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. Laite ei säteile silmiin ultraviolettivaloa, ja se

Strona 94 - 94

Kysymys VastausMitä jos yksi tai usea LED-valo lakkaa toimimasta tätä aiemmin?Tämä on harvinaista, mutta jos muutama LED-valo lakkaa toimimasta normaa

Strona 95 -  95

Malli HF3320- Käyttötila JatkuvaKäyttöolosuhteetLämpötila 0–35 °CSuhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä)SäilytysolosuhteetLämpötila -20°C...+5

Strona 96 - 96

66Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strona 97 -  97

notre humeur, notamment lorsque celle-ci est mise à mal par les changements de saisons.Dans les pays où les hivers sont longs, beaucoup de gens souffr

Strona 98 - 98

- Cet adaptateur dispose d’une double isolation conformément aux normes de classe II (g. 2). - Évitez de mouiller l’adaptateur. -

Strona 99 -  99

- Ne vous asseyez pas plus près de l’appareil que la distance recommandée an d’obtenir une plus grande intensité de lumière. Une intensité accrue n’

Strona 100

Research shows that a special photo receptor in our eyes is responsible for regulating our energy and sleep/wake cycles. This receptor responds to the

Strona 101 -  101

- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes ou de sources de chaleur (g. 3). - Arrêtez d’utiliser l’appareil s’il est

Strona 102 - 102

Symbole DescriptionConforme aux directives relatives au recyclage sur les déchets générés par les équipements électriques et électroniques (WEEE) et à

Strona 103 -  103

L’utilisation de la lampe de luminothérapie goLITE BLU à n’importe quelle heure de la journée a des répercussions directes sur votre

Strona 104 - 104

énergie » ci-dessus contient des recommandations générales concernant le temps d’exposition à la lumière, mais doit être abordé avec votre spécialiste

Strona 105 -  105

votre vol de retour, évitez de vous exposer à une lumière vive avant 14 h 00 (consultez ci-dessous la section « Voyage vers l’ouest »). 

Strona 106 - 106

- Vous pouvez lire, manger, utiliser votre ordinateur, regarder la télévision ou faire de la gymnastique pendant l’utilisation de votre lampe de lumi

Strona 107 -  107

Pour désactiver le mode Démo, appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et le bouton d’intensité lumineuse et maintenez-les à nouveau enfoncés

Strona 108 - 108

, La ou les sections correspondantes du voyant du minuteur clignotent pendant 3 secondes.Remarque : Si vous souhaitez régler le minuteur sur 0 minute

Strona 109 -  109

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-v

Strona 110 - 110

Question RéponseJ’ai entendu dire que ce type de lumière pouvait être dangereux. Est-ce que la lampe de luminothérapie goLITE BLU peut abîmer mes yeux

Strona 111 -  111

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

Strona 112 - 112

Question RéponseDois-je utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jours ?Vous pouvez utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous

Strona 113 -  113

Question RéponseQue faut-il faire si une ou plusieurs diodes électroluminescentes cessent de fonctionner prématurément ?S’il arrive, bien que cela soi

Strona 114 - 114

Modèle HF3320Consommation électrique de l’adaptateur (W)0,15 - Classe d’isolation II- Entrée d’eau IPX4- Mode de fonctionneme

Strona 115

Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descriptions techniques sont disponibles sur demande.En tant qu’utilisateur de cet appareil, vous

Strona 116 - 116

84Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strona 117 -  117

In landen met lange winters gaan veel mensen zich door gebrek aan licht lusteloos en down voelen. Deze symptomen worden ook wel aangeduid als de winte

Strona 118 - 118

 - Houd de adapter droog. - Gebruik de adapter nooit als deze is beschadigd. Vervang de adapter altijd door een adapter van het oors

Strona 119 -  119

voor een beter resultaat en kan leiden tot hoofdpijn of vermoeide ogen. - Gebruik het apparaat niet naast of boven op andere apparatuur en plaats geen

Strona 120 - 120

- Gebruik het apparaat niet meer als het op welke manier dan ook is beschadigd. Raadpleeg hoofdstuk ‘Garantie en service’ als reparatie noodzakelijk

Strona 121 -  121

Symbool BeschrijvingIn overeenstemming met de Europese wetgeving met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE: Waste Ele

Strona 122 - 122

- Always consult your doctor before you start using the goLITE BLU energy light if:1 you suffer or have suffered from depression;2 you have bipolar

Strona 123 -  123

gebruiken. Gebruik de goLITE BLU energy light niet laat in de avond. Als u de lamp 2 uur voordat u naar bed gaat gebruikt, kan dat uw slaap negatief b

Strona 124 - 124

Hierdoor slaapt u beter en bent u alerter en energieker op de momenten dat dat nodig is. Omdat speciaal blauw licht effectief is bij het verschuiven v

Strona 125 -  125

de goLITE BLU energy light de dagen hierna steeds 2 tot 3 uur later. Probeer eenmaal op uw bestemming wakker te blijven tot bedtijd en vermijd de eers

Strona 126 - 126

- het apparaat in- en uitschakelen - de behandelingsduur instellen Als het apparaat gedurende 3 minuten niet wordt bediend, worden de standaardinstel

Strona 127 -  127

, Wanneer de ingestelde bruiningstijd is verstreken, schakelt de timer het apparaat automatisch uit. 3 Als u het apparaat wilt uitschakelen voordat

Strona 128 - 128

1 Maak het apparaat schoon met een droge doek. - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar l

Strona 129 -  129

Vraag AntwoordKan ik door gebruik van de goLITE BLU energy light verbranden?Nee, de goLITE BLU energy light geeft geen UV-licht af.Ik heb gehoord dat

Strona 130 - For indoor use only

Vraag AntwoordMoet ik de goLITE BLU energy light iedere dag gebruiken?U kunt de goLITE BLU energy light dagelijks gebruiken, vooral tijdens de winterm

Strona 131

Vraag AntwoordWat is de demomodus?Deze modus wordt gebruikt om de goLITE BLU energy light in de winkel te demonstreren. Als u deze modus wilt uitschak

Strona 132 - 

OpbergomstandighedenTemperatuur van -20°C tot +50°CRelatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens)Fysieke kenmerkenAfmetingen 14 x 14 x 2,5 cmGew

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag