HD2683, HD2623, HD2621
10A Δίσκος για ψίχουλαB Κουμπί stop (διακοπής λειτουργίας)C Μοχλός φρυγανίσματοςD Μοχλός σχάρας για ζέσταμα E Κουμπί για
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.Η φρυγανιέρα προορίζεται μόνο για οικιακή χ
Η φρυγανιέρα απενεργοποιείται αυτόματα. Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος και να βγάλετε το ψωμί οποιαδήποτε στιγμή θέλετε, πιέζοντας
Τοκουμπίανάβει.Εάν θέλετε να ζεστάνετε τα ψωμάκια ή τα κρουασάν και από τις δύο πλευρές, γυρίστε τα από την άλλη αφού απενεργοποιηθεί η φρυγανιέρα.
Πρόβλημα Λύση4. Καπνός βγαίνει από τη φρυγανιέρα.Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή ρύθμιση για τον τύπο ψωμιού που έχετε τοποθετήσει στη φρυγανιέρα. Πιέστε το
15A Bandeja recogemigasB Botón de paradaC Palanca de tostadoD Palanca de la rejilla calientabollos E Botón para calent
El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar únicamente en interiores. No está diseñado para uso comercial o industrial.Si una
2 Paratostarpancongelado:Modelos HD2683 y HD2621: Coloque el control de tostado en la posición Ñ (1) y baje la palanca de tostado (2). (g. 6)
Garantía y servicioSi necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Se
19A Vassoio raccoglibricioleB Pulsante di arrestoC Leva del tostapaneD Leva della griglia scaldabriosche E Pulsante s
Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni commerci
1 Inseriteunaoduefettedipanecongelatoneltostapane. 2 Pertostareilpanecongelato:Modelli HD2683 e HD2621: ruotate il controllo dorat
4 Pertoglierelebricioledall’apparecchio,estraeteilvassoioslandolodaltostapane(g.13).Noncapovolgetel’apparecchioenonscuotetelop
23A Tabuleiro das migalhasB Botão de paragemC ManípuloD Manípulo da estufa de aquecimento E Botão de aquecimento (HD2623)F
Desligue sempre da corrente após cada utilização.Esta torradeira destina-se unicamente a utilização doméstica e dentro de casa. Não se destina a utili
Torrar pão congeladoNota: Torrar pão congelado demora mais tempo do que torrar pão não congelado. 1 Coloqueumaouduasfatiasdepãocongeladona
Nuncautilizeesfregões,agentesdelimpezaabrasivosoulíquidosagressivos,taiscomopetróleoouacetona,paralimparoaparelho.Nuncamergulheo
27A Kırıntı tepsisiB ”Durdurma” düğmesiC Kızartma koluD Isıtma teli kolu E Isıtma düğmesi (HD2623)F Tekrar ısıtma düğm
Ekmek dilimleri ekmek kızartma makinesinin içinde sıkışırsa, çıkartmayı denemeden önce, şi prizden çekin ve cihazın soğumasını bekleyin. Ekmekleri çı
HD2623 tipi: Kızartma kolunu (1) aşağı bastırın ve sonra buz çözme düğmesine Ñ (2) basın. (Şek. 7)Durdurmadüğmesininışığıyanar. 3 Ekmeklerkıza
3ABCCCDEFGHJKIH1
Garanti ve ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziya
33
342 3 4 56 7 8 910 11 12 13
4222.001.9766.3
HD2683, HD2623, HD2621ENGLISH 6 10ESPAÑOL 15ITALIANO 19PORTUGUÊS 23TÜRKÇE 27
6General description (Fig. 1)A Crumb trayB Stop buttonC Toasting leverD Warming rack lever E Warming button (HD2623)F Reheat button (HD2623)G D
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife or
Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the defrost button Ñ (2). (Fig. 7)Thestopbuttonlightsup. 3 Whenthetoastisread
Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cu
Komentarze do niniejszej Instrukcji