
Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rulesMode d'e
8• To get the desired coffee, press the corresponding symbol on the display. The machine automatically performs all the necessary operations.• Press
9MEDIUM COFFEESTRONG COFFEEMILD COFFEESBS adjusts the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment h
101 234 5Choose a beverage and press the corresponding icon on the display: once for 1 cup or twice for 2 cups.The machine begins grinding the set qua
11421 365The machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee.Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positione
12145672 38 9BEVERAGE DISPENSINGPlace a container beneath the steam/hot water spout.Turn the knob until the position is reached.Wait until the machine
1315672 348 9Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout.Heat the beverage; move the container while heating.:KHQ\RX
1434 5 61827 9BEVERAGE DISPENSINGsteamhot watersteamSelect steam dispensing (see steps 2 and 3 on page 13).Immerse the steam spout in the milk.Turn th
151 267 834 5MILK ISLAND (OPTIONAL)This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos
16BEVERAGE PROGRAMMINGBEVERAGE PROGRAMMING MENUHold down the beverage key for two secondsEvery beverage can be programmed according to your individual
171 23 456 7To brew a different amount of coffee than the one preset by the manufacturer, press “custom coffee dose” before the end of the brewing cyc
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, a
18PROGRAMMING THE MACHINESome of the machine’s functions may be programmed according to your custom settings.Press “go to menu”.The main programming m
19<LANGUAGE & DISPLAY> «LANGUAGE» MENUTo change the display language of the messages. Press “language & display” and “language”.This fun
20PROGRAMMING THE MACHINE<ALERTS AND ACOUSTIC SETTINGS> «MACHINE READY» MENUThis function activates/deactivates a tone every time the machine is
21<WATER SETTINGS> «RINSE»To clean the internal circuits in order to guarantee that the beverages are only made with fresh water. The function i
22121234PROGRAMMING THE MACHINE<WATER SETTINGS> «WATER HARDNESS» MENUWith the “Water hardness” function you can adapt your machine to the hardne
23BEVERAGE SETTINGSTo adjust the general brew parameters of the various types of coffee. Press “beverage settings” on the main menu.By selecting each
24COFFEE TEMPERATURE ADJUSTMENTTo set the temperature for preparing coffee. Press “temperature” and select the desired temperature.Low temperatureMedi
25SET CLOCKIt is important to correctly set the clock for turning the machine on and off (energy saving mode). Press “set clock”.TIME/DATE SETTINGSTo
26PROGRAMMING THE MACHINETime formatTo set the clock format. The modification of this setting adjusts all the parameters that require viewing/setting
27STAND-BY SETTINGSYou can set the amount of time the machine waits after the last dispensing to go into stand-by mode.The default setting is «after 3
CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service
28MACHINE ON/OFFWith this function the machine turns on (activate) and turns off (energy saving) at the desired times.The machine performs this functi
291.3.4.1. interval 1Adjust the hour for turning off by pressing + or –turning off09 h00 minAdjust the minutes by pressing + or –Press the key to retu
30<PRODUCT COUNT.> «TOTAL COUNT.» MENUMAINTENANCE SETTINGSTo clean/maintain all the machine’s internal circuits. Press “maintenance settings” on
3112Press “cleaning cycle”«CLEANING CYCLE» MENUTo clean the machine’s internal circuits used for brewing coffee.To wash the Brew Group, simply clean w
32524316Press “boiler descaling cycle”«BOILER DESCALING CYCLE» MENUTo perform the automatic descaling cycle. Descaling is necessary every 3-4 months o
337138 910 11 1214:KHQWKHVROXWLRQLV¿QLVKHGWKHfollowing message appears on the display:Remove the water tank, rinse with fresh drinking water to
3412MAINTENANCEPress “lock display”«LOCK DISPLAY» MENUTo clean the display. The touch screen display may be cleaned with a dampened cloth or with appr
3512 3FACTORY SETTINGSThe function for restoring all the factory settings is contained in this menu. Press “factory settings”.If “yes” is selected, a
3612 34 65987CLEANING AND MAINTENANCEWith the brush, clean the pre-ground coffee compartment.Switch off the machine and unplug it.Clean the tank and t
371 278 9345 6Open the service door and remove the coffee grounds drawer.The Brew Group must be cleaned at least once a week.Wash the Brew Group with
2CONTENTSGENERAL INFORMATION... 3APPLI
38ERROR CODESGUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGEclose coffee bean lid Close the coffee bean hopper lid to be able to make a beverage.
39TECHNICAL DATATECHNICAL DATANominal voltageSee label on the appliancePower ratingSee label on the appliancePower supplySee label on the applianceShe
40SAFETY RULESIN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cord from the outlet.ONLY USE THE APPLIANCE• Indoors.• For preparing coffee, hot water and f
41FAILURES 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHLIDIDLOXUHKDVEHHQYHUL¿HGRUVXVSHFWHGIRUH[DPSOHDIWHUEHLQJGURSSHG• Any repairs must be perform
IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques
PRÉCAUTIONSCette machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fa
2TABLE DES MATIÈRESGÉNÉRALITÉS ...
3Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaud
4Écran tactileLogement café prémouluACCESSOIRESFiltre « Aqua Prima » Doseur pour le café mouluPinceau de nettoyageTest de duretéde l’eauAPPAREILClé po
51 2 34765Une fois le réchauffement terminé, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d’eau est distribuée.
3The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water.The
6MISE EN PLACESÉLECTIONNER LA LANGUECette fonction permet de régler les paramètres de la machine pour adapter le café aux habitudes du pays d’utilisat
7493257681Quand la machine a terminé, l’inscription “fermer bouton vapeur” apparaît; ramener le bouton sur la position de repos (). Au besoin, remplir
8• Pour obtenir le café souhaité, appuyer sur le symbole correspondant sur l’afficheur. La machine effectue automatiquement toutes les opérations néce
9CAFE MOYENCAFE FORTCAFÉ LÉGERPour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce rég
101 234 5Choisir le produit souhaité et appuyer sur l’icône correspondante de l’écran ; appuyer une fois pour obtenir 1 tasse, deux fois pour 2 tasses
11421 365La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir
12145672 38 9DISTRIBUTION DE LA BOISSONPlacer un récipient sous la buse de l’eau chaude.Tourner le bouton jusqu’au point de repère .Attendre que la qu
1315672 348 9Placer un conteneur avec la boisson à réchauffer sous la buse à vapeur.Chauffer la boisson en agitant le récipient durant cette opération
1434 5 61827 9DISTRIBUTION DE LA BOISSONvapeureau chaudevapeurSélectionner la distribution de vapeur (voir points 2 et 3 page 13).Placer la tasse sous
151 267 834 5MILK ISLAND (EN OPTION)Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellent
4 TOUCH-SCREEN DisplayAPPLIANCECompartment for pre-ground coffeeACCESSORIES “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUGround coffee measuring scoopCleaning brushWater
16PROGRAMMATION BOISSONMENU PROGRAMMATION DES BOISSONSGarder la touche de la boissonsouhaitée appuyée pendant deuxsecondesL’utilisateur peut programme
171 23 456 7Pour distribuer une quantité de café différente de celle préréglée par le fabricant, appuyer sur « dose café SHUVRªDYDQWOD¿QGHODG
18PROGRAMMATION MACHINEAprès avoir réglé chacun de ces menus, appuyer sur :-, pour revenir à l’écran précédent SANS sauvegarder les nouveaux réglages
19<LANGUE & AFFICHEUR> MENU «LANGUE»&HPHQXSHUPHWGHFKDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHGHVPHVVDJHVVXUO¶pFUDQ$SSX\HUVXUODWRXFKH©OD
20PROGRAMMATION MACHINE<TONS ET ALERTES SONORES> MENU «MACHINE PRÊTE»Cette fonction permet d’activer/désactiver l’émission d’un avertissement so
21<RÉGLAGES EAU> MENU «RINÇAGE»Ce menu permet le nettoyage des conduites internes afin de garantir que la distribution des boissons soit effectu
22121234PROGRAMMATION MACHINE<RÉGLAGES EAU> MENU «DURETÉ EAU»La fonction « Dureté eau » permet d’adapter la machine au degré de dureté de l’eau
23RÉGLAGES BOISSONSCette fonction permet de régler les paramètres généraux de distribution des différents types de café. Appuyer sur la touche « régla
24RÉGLAGEDELA TEMPÉRATUREDU CAFÉCe menu permet de régler la température pour la préparation du café. Appuyer sur la touche « température » etsélection
25RÉGLAGES DE L’HEURECe menu permet de régler tous les paramètres relatifs à l’horloge. Important pour programmer correctement les heures de mise en s
51 2 34765When the right temperature is reached, the machine performs a priming and a rinse cycle of the internal circuits. A small quantity of water
26PROGRAMMATION MACHINEFormat heureCette fonction permet de régler le mode d’affichage de l’heure. La modification de cette fonction affecte tous lesp
27RÉGLAGE STAND-BYCette fonction permet de régler l‘intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de l‘appareil en mode
28MACHINE ON/OFFCette fonction permet de régler la machine afin qu’elle s’allume (s’active) et s’éteigne (économie d’énergie) auxheures souhaitées.La
29LQWHUYDOOHRégler l‘heure d‘arrêt en appuyant sur + ou –DUUrW09 h00 minRégler les minutes enappuyant sur + ou -Appuyer sur la touche pour
30<COMPTEURS DE PRODUITS> MENU «COMPT. TOTAUX»RÉGLAGES D’ENTRETIENCette fonction sert à entretenir tous les circuits internes de la machine. App
3112Appuyer sur la touche « cycle de lavage »MENU «CYCLE DE LAVAGE»Cette fonction permet d’effectuer le lavage des circuits internes de l’appareil qui
32524316Appuyer sur la touche « cycle détartr. chaudière »MENU «CYCLE DÉTARTR. CHAUDIÈRE»Cette fonction permet d’exécuter le cycle automatique de déta
337138 910 11 1214Quand la solution est terminée, O¶DI¿FKHXULQGLTXHEnlever le réservoir à eau, le rincer à l’eau fraîche pour éliminer toute trace
3412ENTRETIENAppuyer sur la touche « blocage afficheur »MENU «BLOCAGE AFFICHEUR»Permet de nettoyer l’écran. Nettoyer l’écran tactile à l’aide d’un chi
3512 3RÉGLAGES D’USINECe menu contient la fonction pour rétablir toutes les valeurs réglées en usine. Appuyer sur la touche « réglages d’usine ».Si vo
6These settings allow you to regulate the machine’s parameters to dispense coffee according to the typical parameters of the country where it is used.
3612 34 65987NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau.Éteindre la machine et débrancher OD¿FKHLaver le r
371 278 9345 6Ouvrir la porte de service et enlever le tiroir à marc.Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine.Laver l
38MESSAGES D’ERREURMESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGErefermer couvercle café Fermer le couvercle du réservoir à café en grains pourpouvo
39DONNÉES TECHNIQUESTension nominaleVoir plaque signalétique placée sur l’appareil.Puissance nominaleVoir plaque signalétique placée sur l’appareil.Al
40CONSIGNES DE SÉCURITÉEN CAS D’URGENCE5HWLUHULPPHGLDWHPHQWOD¿FKHGHODSULVHHOHFWULTXHN’UTILISER L’APPAREIL• que dans des locaux fermés• que pou
41PANNES• Ne pas utiliser l’appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l’appareil soit tombé par terre).•
SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 771111Fax: + 39 0534 31025www.saeco.com© Saeco Internati
7493257681«AQUA PRIMA» WATER FILTERTo improve the quality of the water you use, and extend the life of your machine at the same time, it is UHFRPPHQGH
Komentarze do niniejszej Instrukcji