HR7735
10 Beépített biztonsági zár Az összes funkció (a turmixolást kivéve) csak akkor működik, ha a turmixgép sapkája a motoregységen van. A turmixgép c
100 Pange nuikapsas, kartulid, seller, porgandid ja vesi nimetatud järjestuses mikserikannu. Jämedateralise supi koostisaineid peenestage viis se
101 2 lista lovora Promiješane sastojke stavite na tavu i pustite da zakuhaju. Dodajte sve druge sastojke i kuhajte 30 minuta miješajući bez p
102 Hozzávalók: 15 dkg datolya 22,5 dkg aszalt szilva 10 dkg dió (5 dkg mandula / 5 dkg dió) 5 dkg mazsola 5 dkg malagaszőlő 20 dkg
103 100 г қоңыр қант бір шымшым тұз 1 кішкене пакет пісіру содасы 300 мл қышқыл сүт Алмасты табаққа орнатыңыз. Барлық ингредиентте
104LV | Receptes Svaigu augļu piena kokteilis Vienā reizē nepārstrādājiet lielākus daudzumus par receptē norādītajiem. Ļaujiet ierīcei atdzist līd
105 200 ml świeżego mleka 50 g lodów waniliowych cukier kryształ do smaku Obierz banany lub opłucz i obierz truskawki. Pokrój owoce n
106 Amestecaţi până se omogenizează. Sugestie: Puteţi folosi orice fructe vă plac pentru a vă prepara milkshake-ul proaspăt cu fructe preferat
107 120 г картофеля 180 г сельдерея 60 г моркови вода (долейте до отметки 1 л ) Поместите кольраби, картофель, сельдерей, морковь и в
108posekanú zeleninu, prípadne dlhšie, ak má byť zelenina v polievke nasekaná nadrobno. 150 g strukovín (z konzervy) 150 g údeného bravčového
109 Če želite pripraviti večjo količino juhe, po vsaki obdelavi sestavin počakajte 60 minut, da se aparat ohladi. Sadna torta Hkrati ne obdel
11 Дұрыс шайқау/тарту уақытын көру үшін, осы нұсқаудағы кестені қараңыз. Құралды алғашқы рет қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін бөлше
110 100 g koštunjavog voća (50 g badema/50 g lešnika) 50 g suvog grožđa 50 g belog suvog grožđa 200 g integralnog ražanog brašna 100 g
111 300 мл маслянки Встановіть ніж у чашу. Покладіть усі продукти у чашу і змішуйте протягом 40 секунд. Викладіть тісто на прямокутну блях
112
114 114
115115
u4203.064.1432.4www.philips.com
12 Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis,
13 Pirms noņemt bļodas vai krūzes vāku, pagaidiet, kamēr kustīgās detaļas apstājas. Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, va
14 Uwaga Nie wolno wypełniać dzbanka składnikami o temperaturze wyższej niż 80ºC. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając pokrętło w pozycji
15 Nu împingeţi ingredientele prin tubul de alimentare cu degetele sau cu un obiect (cum ar fi o spatulă) în timp ce aparatul funcţionează. În aces
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использован
17SK | Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. Nebezpečenst
18a zariadenie znova zapnite. Ak sa ochrana proti prehriatiu aktivuje príliš často, kontaktujte predajcu spotrebičov značky Philips alebo autorizované
19SR | Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost Nikad ne potapajte jedinicu motor
UK | Українська AR |FA |EN | EnglishBG | БългарскиCS | ČeštinaET | EestiHR | HrvatskiHU | MagyarKZ | ҚазақшаLT | LietuviškaiLV | LatviešuPL | Polski
Увага Ніколи не наповнюйте глек блендера продуктами, температура яких перевищує 80ºC. Завжди вимикайте пристрій, повертаючи регулятор у по
21чаші. Цитрус-прес працює лише тоді, коли конус встановлений у сіточку належним чином. Захист від перегрівання Цей пристрій обладнаний системою за
22
23EN | Click & Go system - tips and warnings The patented Click & Go assembly system of this appliance allows you to assemble and disassem
24 Забележка: Не е възможно да се използва купата на кухненския робот, когато пасаторът е закрепен към задвижващия блок.CS | Systém Click & G
Pasinaudoję prietaisu, visuomet išvalykite virtuvės kombaino dangtį ir „Click & Go“ mygtuką, patartina - nedelsiant. Kaip atskirti „Click &
26 Uwaga: Korzystanie z pojemnika robota kuchennego nie jest możliwe, gdy do części silnikowej podłączony jest blender.RO | Sistem Click & Go
27SR | Sistem Click & Go - saveti i upozorenja Patentirani Click & Go sistem za sastavljanje omogućava lako i bezbedno sastavljanje i rast
28451123———612Nutmeg Индийско орехчеMuškátový ořech MuskaatpähkelMuškatni oraščićSzerecsendióМускат жаңғағыMuskato riešutasMuskatriekstsGałka muszk
29EN | Blade - tips and warnings Always put the blade in the bowl before you start to add the ingredients. Do not let the appliance run too long wh
423283539465161666877809597
30 Sisseehitatud ohutuslüliti: lõiketerad töötavad ainult siis, kui mikserikate on korralikult mootorisektsioonile kinnitatud ja nõule on kaas korr
31LT | Peiliukas – patarimai ir perspėjimai Prieš sudėdami produktus, visada į dubenį įstatykite peiliuką. Kapodami (kietą) sūrį arba šokoladą, nelai
32 Durata standard pentru toate operaţiile de tocare este de 30-60 de secunde. Dacă ingredientele se lipesc de lamă sau de interiorul bolului:
1 Вимкніть пристрій. 2 Зніміть з чаші кришку. 3 Почистіть ножі або стінки чаші від продуктів за допомогою лопатки.SR | Sečivo - saveti i
34
36EN | Kneading accessory - tips and warnings Built-in safety lock: the kneading accessory only works when the blender cap is assembled properly on
SK | Nástavec na miesenie – tipy a varovania Vstavané bezpečnostné uzamknutie: nástavec na miesenie funguje len v prípade, ak je správne upevnený kry
38
39HR7735
,4EN | Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the motor
40EN | Inserts - tips and warnings Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients down the feeding tube. Do not let the ap
41Ärge kasutage riivimiskettaid šokolaadi riivimiseks. Kasutage selleks eesmärgiks ainult tiiviknuga (lk 28). Sisseehitatud ohutuslüliti: riivimisk
42 Сізге тым көп мөлшердегі ингредиенттерді шайқау/турау керек болса, онда кішкене бөліктермен шайқап/тураңыз, және ыдысты арасында босатып отырыңы
43 Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze un timp prea îndelungat când radeţi brânză (tare). În caz contrar, brânza se înfi erbântă prea tare, începe să se
44 Vgrajena varnostna ključavnica: nastavki delujejo samo, če je pokrovček mešalnika pravilno nameščen na motorno enoto, pokrov pa na posodo. Ko
45
46L2-6MayoL125-500 ml 30 - 70 sec.20 sec.
47EN | Emulsifying disc - tips and warnings You can use the emulsifying disc to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnais
48 Prilikom turčenja bjelanjaka jaja provjerite jesu li posuda i diskovi za pravljenje emulzije suhi i bez masnoće. Bjelanjci moraju biti sobne tem
Tarczy emulgacyjnej nie można używać do przygotowywania ciast zagniatanych z masłem lub margaryną albo do wyrabiania ciasta. Do tych czynności należ
5BG | Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност Не пот
50SR | Disk za pravljenje emulzije - saveti i upozorenja Disk za pravljenje emulzije možete upotrebljavati za mućenje šlaga i jaja, belanaca, instant
51
EN | Blender - tips and warnings Always let the appliance cool down to room temperature after you have processed two batches. Never open the lid whe
CS | Mixér - tipy a upozornění Po zpracování dvou dávek nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než budete pokračovat. Nikdy neotvírejte
HR | Miješalica - savjeti i upozorenja Kad obradite dvije serije obavezno ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu. Nemojte nikada otvara
KZ | Блендер – кеңестер мен ескертулер Екі салымды өңдеп болған соң, құралды әрдайым бөлме температурасына дейін суытып алыңыз. Алмас айналып тұрған
Pastaba: Kai prie variklio įtaiso prijungtas maišytuvas, virtuvės kombaino dubens naudoti neįmanoma.LV | Blenderis - padomi un brīdinājumi Vien
RO | Blender - sugestii şi avertismente Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după ce procesaţi două şarje. Nu deschideţ
58 3 Удерживайте лопатку на безопасном расстоянии от ножа, приблизительно в 2 см. Примечание. Нельзя использовать функции кухонного комбайна,
SR | Blender - saveti i upozorenja Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnoj temperaturi pošto ste obradili dve mere namirnica. Ne otvarajte pok
6правилно върху купата. Цитрусовата преса работи само когато конусът е монтиран правилно в цедката. Защита срещу прегряване Този уред е съоръжен с
60
61
EN | Cleaning Always unplug the appliance before you remove accessories or clean the motor unit. To clean the Click & Go button, unscrew it by
Kako biste očistili gumb Click & Go, odvrnite ga u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. Poklopac očistite u stroju za pranje posuđa ili ga ope
mazgājamā līdzekļa netīrā bļodā vai krūzē un uzlieciet vāku. Tad izmantojiet TĪRĪŠANAS pogu, kamēr bļoda vai krūze ir tīra. Ja sākotnēji tīrāt kombain
Gumb Click & Go očistite tako, da ga obračate v levo in tako odvijete z aparata. Pokrov operite v pomivalnem stroju ali ga za nekaj časa namoč
EN | Storage To avoid damage, never switch on the appliance when the accessories are stored in the bowl.BG | Съхранение За да избегнете повреда, ник
PL | Przechowywanie Nie wolno włączać urządzenia, gdy akcesoria znajdują się w pojemniku, ponieważ grozi to ich uszkodzeniem.RO | Depozitarea Pentru
EN Blender cap BG Капачка на пасатора CS Kryt mixéru ET Mikseri kaitsekate HR Miješalica HU A robotgép fedele KZ Блендер қондырғысы
EN Motor unit with cord storage facility on the back BG Задвижващ блок с приспособление за навиване на кабела CS Motorová jednotka s držákem pro
7 Vestavěný bezpečnostní vypínač Všechny funkce (kromě mixéru) lze použít, pouze pokud je na motorové jednotce nasazen kryt mixéru. Mixér funguje
EN Blender jar with lid BG отзад CS Nádoba mixéru s víkem ET Kaanega mikserkann HR Posuda miješalice s poklopcem HU Turmixkehely tetővel KZ Қ
EN Food processor bowl BG Запушалка CS Mísa kuchyňského robota ET Köögikombaini segamisnõu HR Posuda aparata za obradu hrane HU Robotgép-munka
72EN Food processor lid with Click & Go button BG Купа за обработване на продукти BG Капак на кухненския робот с бутон Click & Go CS Vík
73EN Pusher of food processor BG Тласкач на кухненския робот CS Pěchovač kuchyňského robotu ET Köögikombaini tõukur HR Potiskivač aparata za obr
74EN Kneading accessory BG Приставка за месене CS Hnětací příslušenství ET Tainasegamiskonksud HR Dodatak za miješanjeHU Dagasztótartozék KZ Шай
75EN Medium slicing insert BG Диск за средно нарязване CS Krájecí nástavec ET Keskmiste lõikude tegemise lõikeketas HR Srednji umetak za sjecka
76 EN Medium shredding insert BG Приставка за средно раздробяване CS Nástavec pro středně jemné strouhání ET Keskmine riivimisketas HR Srednji
77EN | Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phili
78LV | Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties
79
8 Sisseehitatud ohutuslukk Kõik funktsioonid (v.a mikserifunktsioon) töötavad ainult siis, kui mikserikate on mootorisektsiooni külge pandud. Miks
80EN | TroubleshootingProblem Solution The food processor does not work. All functions except the blender only work when the blender cap is assemb
81Проблем Решение Закачени са както каната на пасатора, така и купата на кухненския робот, но работи само пасаторът. Ако са монтирани правилно как
82Problém Řešení Lis na citrusy nefunguje. Všechny funkce kromě mixéru fungují pouze v případě, je-li na motorové jednotce nasazen kryt mixéru. Zk
83Häire Lahendus Kui seade lakkab äkki töötamast. Termiline ülekuumenemiskaitse on pingeallika välja lülitanud, sest seade on ülekuumenenud. 1) Võ
84HU | HibaelhárításProbléma Megoldás A robotgép nem működik. Az összes funkció (a turmixolást kivéve) csak akkor működik, ha a turmixgép sapkája
85KZ | Ақаулықтарды табуКелелі мәселе Шешім Тамақ өңдеуші жұмыс жасамайды. Блендерден басқа барлық функциялары тек блендер қондырғысы мотор бөлігі
86LT | Trikčių nustatymas ir šalinimasTriktis Sprendimas Virtuvės kombainas neveikia. Visos funkcijos, išskyrus maišytuvą, veikia tik tuomet, kai
87Problēma Atrisinājums Citrusaugļu sulas spiede nedarbojas. Visas funkcijas (izņemot blendera funkciju) darbojas tikai tad, ja blendera vāks ir u
88Problem Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia. Wszystkie funkcje (z wyjątkiem miksowania) działają tylko wtedy, gdy nasadka blendera jest zał
89Problemă Soluţie Aparatul se opreşte brusc. Probabil că termocupla a întrerupt alimentarea electrică a aparatului, deoarece aparatul s-a supraîn
9 Ugrađeni sigurnosni mehanizam Sve funkcije (osim miješalice) dostupne su samo kad se poklopac miješalice nalazi na jedinici motora. Miješalica f
90Проблема Способы решения В кнопку Click & Go попала грязь. Снимите крышку с чаши для обработки продуктов, отвинтите кнопку Click & Go, п
91SL | Odpravljanje težavTežava Rešitev Kuhinjski strojček ne deluje. Funkcije (razen mešanja) delujejo samo, če je pokrovček mešalnika nameščen n
92Problem Rešenje Cediljka za agrume ne radi. Sve funkcije osim blendera rade samo ako je poklopac ležišta blendera postavljen na jedinicu motora.
93Проблема Вирішення Пристрій не вмикається. Усі функції, крім блендера, працюють лише тоді, коли ковпак блендера встановлений на блок двигуна. Пе
94
95EN | EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an offi cial collection poi
96құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз.LT | Aplinka Susidėvėju
97EN | Recipes Fresh fruit milkshake Do not process more than the quantities indicated in this recipe in one go. Let the appliance cool down to ro
98 100 г банани или ягоди 200 мл прясно мляко 50 г сладолед с ванилия захар на кристали по вкус Обелете бананите или измийте ягодите
99 Upozornění Pro přípravu čerstvého ovocného mléčného koktejlu můžete použít jakékoli vaše oblíbené ovoce. Výživná zeleninová polévka z Budap
Komentarze do niniejszej Instrukcji