ENGLISH 4POLSKI 15ROMÂNĂ 26РУССКИЙ 36ČESKY 48MAGYAR 59SLOVENSKY 70УКРАЇНСЬКІЙ 81HRVATSKI 92EESTI 102LATVISKI 112LIETUVIŠKAI 123SLOVENŠČINA 133БЪЛГАРСК
Care Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, tur
TähtisEnne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,kas adapterile märgitud pinge vastab kohalikulevõrgupingele.◗ Seadme laadimiseks kasutage ainultka
LaadimineLaadige seadet, kui mootor seiskub või hakkabaeglasemalt tööle.Seadme laadimine, hoidmine ja kasutaminetoimugu temperatuurivahemikus 5cC ja 3
Seadme laadimineLaadige pardel, kui kasutate seadet esmakordseltvõi kui pardli indikaator näitab, et aku on tühi.C1 Ühendage toitejuhtme pistik pardli
C4 Vigastuste vältimiseks pange pärast igakasutuskorda pardlile kaitsekate peale.PiirelPõskhabeme ja vuntside hooldamiseks.C1 Avage piirel, lükates pl
Iga päev: pardlipea ja karvakamber1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.C2 Vajutage vabastusnuppu
C3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu taganttilga õmblusmasinaõliga.HoidmineC◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmelekaitsekaas peale.◗ Seadet võite h
C4 Eemaldage lõiketerad ja paigaldagepardlipeasse uued nii, et väikesteaugukestega osad oleks lõikepea keskosavastu.Veenduge, et lõikepeade eendid fik
1 Eemaldage võrgupistik seina pistikupesastja seadme toitepistik seadmest.C2 Laske pardlil töötada, kuni see peatub,avage trimmer, keerake kruvid laht
C◗ Avage pardlipea, keerake ratast vastupäeva (1)ning eemaldage tugiraam (2).C◗ Puhastage terad ja võred.Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja v
BPõhjus: akud on tühjad.◗ Laadige akud.Vt pt `Laadimine`.3 Pardlipea on pardli küljest lahti tulnud.C◗ Kui pardlipea on pardlilt lahti tulnud,kontroll
◗ Put the shaving heads back into the shavingunit. Put the retaining frame back into theshaving unit, press the wheel and turn itclockwise.BCause 3: t
SvarīgiLūdzu izlasiet šīs pamācības pirms ierīceslietošanas.◗ Ierīces uzlādēšanai izmantojiet tikai komplektāesošo elektrostrāvas pārveidotāju.◗ Konta
UzlādēšanaUzlādējiet ierīci, kad tās motors apstājas vai sākdarboties lēnāk.Uzlādējiet, glabājiet un lietojiet ierīci no 5cC līdz35cC temperatūrā.Uzlā
Ierīces uzlādēšanaUzlādējiet skuvekli, pirms lietot to pirmo reizi unja skuveklis norāda, ka bateriju enerģija tuvojasbeigām.C1 Iespraudiet elektrovad
Ādai var būt nepieciešamas divas vai trīs nedēļas,lai pierastu pie Philishave skūšanas sistēmas.3 Lai izslēgtu skuvekli, vienreiz piespiedietslēdzi.C4
asmenīšu komplekts. Nejauši sajaucot komplektus,būs nepieciešamas dažas nedēļas, lai atjaunotunevainojamu ierīces darbību.Katru dienu: skūšanas bloks
TrimersTīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes.1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas k
1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa
Vides aizsardzībaIebūvētais akumulatoru satur vielas, kas varpiesārņot apkārtējo vidi.Akumulatora izņemšanaAtbrīvojoties no ierīces, izņemiet akumulat
pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numursatrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstīnav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzīb
◗ Ievietojiet saturētājrāmi skūšanas blokā,piespiediet disku un pagrieziet topulksteņrādītāju kustības virzienā.BTrešais iemesls: skuvekļa galviņas ir
shaver. However, if the hinge spring has comeloose, is cracked or damaged, contact yourPhilips dealer or the nearest Philips servicecentre to have the
ir kārtīgi piestiprināta, skūšanas bloku varvienkārši vēlreiz pievienot skuveklim.Taču, jašarnīra atspere ir kļuvusi vaļīga, ir ieplīsusi vaibojāta, s
Svarbu žinotiPrieš pradėdami naudoti aparatą, atidžiaiperskaitykite instrukcijas ir saugokite jastolimesniam naudojimui.◗ Naudokite tik rinkinyje esan
Kraukite, laikykite ir naudokite aparatą nuo 5cCtemperatūros iki 35cC temperatūros.Kai kraunate pirmą kartą arba ilgai nesinaudoję,palikite barzdaskut
C1 Įstatykite aparato kyštuką į skustuvą.2 Įjunkite laidą į elektros tinklą.3 Kai baterijos pilnai pasikrauna, Ištraukitekištuką iš elektros lizdo ir
KorektoriusIšpuoselėtoms žandenoms ir ūsams.C1 Atidarykite korektorių, pastumdami į viršų.Varikliui veikiant korektorius gali įsijungti.Valymas ir pri
C3 Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį išvalykite,praskalaudami juos po karštu vandeniu.Būkite atsargūs su karštu vandeniu.Visadapatikrinkite, ar vanduo
SaugojimasC◗ Vengdami pažeidimų ant barzdaskutėsuždėkite apsauginį gaubtelį.◗ Barzdaskutę laikykite tam skirtame krepšelyje.PakeitimasOptimaliai barzd
C5 Įstatykite prilaikantį rėmą į skutimo įtaisą,paspauskite ratuką (1) ir pasukite jįlaikrodžio rodyklės kryptimi (2).PriedaiKiti galimi priedai:- HQ6
C2 Leiskite skutimosi mašinėlei veikti, kol jipilnai sustos, atsukite varžtus ir atidarykiteaparatą.3 Išimkite baterijas.Po to, kai baterijas išėmėte,
C◗ Nuvalykite skutančią ir apsauginę galvutes.Vienu metu nevalykite daugiau nei vieną skutančiąir apsauginę galvutes, kadangi jos visos sudaroporas. J
WażnePrzed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj siędokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją naprzyszłość, do ewentualnej konsultacji.◗ Do ła
◗ Pakraukite baterijas. Žiūrėkite skyrelį"Pakrovimas".3 Skutimo įtaisas nuimtas nuo barzdaskutėsC◗ Jei skutimo įtaisas nuimtas nuo barzdasku
PomembnoProsimo, preberite ta navodila pred uporaboaparata.◗ Za polnjenje aparata uporabljajte le vtikač zadapterjem, ki je priložen aparatu.◗ Omrežni
PolnjenjeAparat napolnite, ko se motor zaustavi, ali kozačne delovati počasneje.Polnite, hranite in uporabljajte aparat natemperaturah med 5cC in 35cC
Polnjenje aparataBrivnik napolnite pred prvo uporabo in takrat, kovam brivnik pokaže, da so baterije že skorajprazne.C1 Vtikač aparata vstavite v briv
C4 Po vsaki uporabi brivnika nataknite nanjega zaščitni pokrovček, da preprečitepoškodbe.Škarjasto reziloZa negovanje zalizcev in brk.C1 Rezilo odpret
Vsak dan: brivna enota in predalček zaodrezane dlačice1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnik
Škarjasto reziloOčistite škarjasto rezilo po vsaki uporabi.1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz br
1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.C2 Pritisnite sprostilni gumb (1), da odpretebrivno
OkoljeVgrajena napolnjiva baterija vsebuje snovi, ki lahkoonesnažijo okolje.Odstranitev akumulatorske baterijePreden boste brivnik zavrgli, odstranite
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovegastoritvenega centra, se obrnite na vašega trgovcaali na servisno organizacijo za male gospodinjsk
ŁadowanieGdy urządzenie zacznie pracować wolniej lubzatrzyma się, należy je naładować.Ładuj, przechowuj i używaj urządzenie wtemperaturze pomiędzy 5c
pomoti zamenjate rezila in ležišča brivnih glavmed seboj, bo trajalo več tednov, preden se boznova vzpostavilo optimalno britje.◗ Odstranite dlačice s
C◗ Če se je brivna enota snela z brivnika,preverite, ali je tečajna vzmet še vednopravilno pritrjena, torej, da se ni snela in nekaže nobenih razpok a
ВажноПрочетете внимателно тези инструкции, предида използвате уреда, и ги запазете за справка вбъдеще.◗ Използвайте за свързване на уреда смрежата сам
◗ Ниво на шума: Lc= 60,8 дБ [A]ЗарежданеЗареждайте уреда, когато двигателят спре илизапочне да се върти по-бавно.Зареждайте, съхранявайте и използвайт
Напълно заредени батерииC◗ Когато батериите са заредени докрай,зелената контролна лампа започва да мига.Зареждане на уредаЗаредете самобръсначката пре
Използване на уредаБръснене1 Включете бръсначката, като натиснетееднократно бутонавключено/изключено.C2 Движете бръснещите глави бързо покожата си, ка
Почистване и поддръжкаРедовното почистване гарантира по-добробръснене.Най-лесният и най-хигиеничен начин започистване на уреда е да се измиват с горещ
C3 Почистете бръснещия блок иотделението за косми, като ги плакнетеизвестно време с гореща течаща вода.Внимавайте с горещата вода. Винагипроверявайте
C3 Смазвайте зъбците на машинката заподстригване с капка фино машинномасло на всеки шест месеца.СъхраняванеC◗ За да избегнете повреди, поставяйтепредп
C3 Завъртете колелото обратно начасовниковата стрелка (1) и извадетезадържащата рамка (2).C4 Извадете бръснещите глави и поставетенови в бръснещия бло
Akumulatory są całkowicienaładowane.C◗ Z chwilą pełnego naładowania golarki zaczynamigotać zielona lampka kontrolna.Ładowanie urządzeniaNaładuj golark
Изхвърляне на батериитеКогато изхвърляте уреда, извадете батериите.Не изхвърляйте батериите заедно собикновените битови отпадъци, а ги предайтев пункт
за цял свят). Ако във вашата страна нямаЦентър за обслужване на клиенти, обърнете секъм местния търговец на уреди на Philips илиОтдела за сервизно обс
◗ Поставете бръснещите глави отново вбръснещия блок. Поставете задържащатарамка отново в бръснещия блок, натиснетеколелото и го завъртете по часовнико
C◗ Ако бръснещият блок се откачи отсамобръсначката, проверете дали все още еправилно закачен шарнирно закрепениятамортисьор, т.е. дали не се е разхлаб
VažnoPažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, isačuvajte ih za kasniju upotrebu.◗ Za punjenje aparata koristite samo isporučeniutikač.◗ Utikač t
PunjenjePunite uređaj kada motor stane ili počinje da radisporije.Punite, čuvajte i upotrebljavajte aparat natemperaturama između 5cC i 35cC.Kada uređ
Punjenje uređajaPunite aparat za brijanje pre nego što ćete gaupotrebiti prvi put i kada indikator na aparatupokazuje da su baterije skoro prazne.C1 U
3 Aparat se isključuje jednim pritiskom nataster uklj/isklj.C4 Svaki put posle upotrebe stavite zaštitnipoklopac na aparat za brijanje da bistesprečil
Svakog dana: jedinica za brijanje i komora zaprikupljanje dlaka1 Isključite aparat, isključite utikač iz utičnicei utikač uredjaja iz aparata.C2 Priti
C2 Očistite trimer isporučenom četkom.C3 Svakih 6 meseci podmažite zupce trimerajedom kapi ulja za šivaću mašinu.OdlaganjeC◗ Postavite zaštitni poklop
Korzystanie z urządzeniaGolenie1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.C2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonujączarówno proste, jak i okrężne ruchy.Najlep
C3 Okrenite točkić ulevo i uklonite graničniokvir.C4 Uklonite glave za brijanje, i u jedinicu zabrijanje postavite nove glave tako da sudelovi sa mali
Uklanjanje baterijaUklonite bateriju kada odbacujete uređaj. Nebacajte bateriju zajedno sa uobičajenim otpacimaiz domaćinstva, već je predajte na zvan
kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata zadomaćinstvo i ličnu higijenu BV.Mogući problemi1 Smanjen kvalitet rezultata brijanjaBRazlog 1: glav
◗ Otvorite jedinicu za brijanje, okrenite točkićsuprotno od kazaljke na satu i uklonitegranični okvir.◗ Iz jedinice za brijanje izvadite stare glave z
1664222 002 42664
sposobem czyszczenia urządzenia jest opłukaniegorącą wodą modułu golącego i komory na ściętewłosy - po każdym goleniu.Sprawdzaj temperaturę wody. Uważ
Nidy nie wycieraj modułu golącego ręcznikiem lubchusteczką - możesz uszkodzić głowice golące.C5 Otwórz ponownie część golącą i pozostawją tak do wysch
WymianaAby uzyskać najlepsze rezultaty, wymieniaj co dwalata głowice golące.Uszkodzone lub zużyte głowice wymieniajwyłącznie na głowice golące Philish
ImportantRead these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference.◗ Only use the powerplug supplied to ch
AkcesoriaDostępne są następujące akcesoria:- Głowice golące HQ6 Philishave Quadra.- HQ8000 Ładowarka- HQ110 Philishave Head Cleaner (spray do czyszcze
Gwarancja i serwisJeśli potrzebne Ci są informacje lub napotykaszjakiś problem, skontaktuj się z Biurem ObsługiKlienta (numer telefonu znajdziesz w Ka
◗ Załóż ponownie obsadę na moduł golący,wciśnij kółko i obróć nim w kierunkuzgodnym z kierunkiem ruchu wskazówekzegara.BPrzyczyna 3: głowice golące są
się i czy nie ma na niej śladów pęknięć lubinnego uszkodzenia. Jeśli sprężyna zawiasowazałożona jest poprawnie, moduł golący możnaponownie łatwo dołąc
ImportantCitiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte deutilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare.◗ Nu folosiţi decât încărcăt
ÎncărcareÎncărcaţi aparatul când se opreşte motorul saufuncţionează mai lent.Încărcaţi, depozitaţi şi utilizaţi aparatul la otemperatură între 5cC şi
Încărcarea aparatuluiÎncărcaţi aparatul înainte de prima utilizare şi cândvă indică faptul că acumulatorul este descărcat.C1 Introduceţi fişa în apara
3 Opriţi aparatul de ras apăsând butonulpornire/oprire o dată.C4 Puneţi întotdeauna capacul de protecţiedeasupra aparatului de ras pentru a evitadeter
În fiecare zi: unitatea de bărbierire şicompartimentul pentru păr1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.C2 Apăsaţi buton
C2 Curăţaţi dispozitivul de tundere cuajutorul periuţei furnizate.C3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cupuţin ulei pentru maşina de cusut o dat
ChargingCharge the appliance when the motor stops orstarts running slower.Charge, store and use the appliance at atemperature between 5cC and 35cC.Whe
C3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor deceasornic (1) şi scoateţi cadrul desusţinere (2).C4 Scoateţi capetele de bărbierire şipoziţionaţi-le pe cel
Aruncarea acumulatoruluiScoateţi acumulatorul când aruncaţi aparatul. Nuaruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, cipredaţi-l la un punct de colectare
Depanare1 Performanţe scăzute de bărbierireBCauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare.BAparatul de ras nu a fost clătit suficient de multtimp sau a
◗ Deschideţi unitatea de bărbierire, răsuciţirotiţa în sens invers acelor de ceasornic şiscoateţi cadrul de susţinere.◗ Scoateţi capetele de bărbierir
ВниманиеПрежде чем начать пользоваться прибором,внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните его в качествесправочного материала.◗ Для
Будьте осторожны с горячей водой. Всегдапроверяйте, не слишком ли горяча вода, чтобыуберечь ваши руки от получения ожога.◗ Прежде чем промыть электроб
Индикация зарядкиЗарядкаC◗ Когда вы начнете зарядку разряженнойаккумуляторной батареи электробритвы,загорится зеленый светодиод.Аккумуляторы полностью
аккумуляторные батареи полностьюзарядятся.Время бритья без подключения кэлектросетиПолностью заряженная бритва обеспечиваетвремя бритья без подключени
Подравниватель.Для подравнивания висков и ухода за усами.C1 Откройте подравниватель, передвинувползунковый переключатель вверх.Подравнивателем можно п
Каждый день: бритвенный блок и камераволососборника1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки и отсоедините штекер шнурасетевого адаптера от э
Charging the applianceCharge the shaver before using it for the first timeand when the shaver indicates that the batteriesare running low.C1 Put the a
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки и отсоедините штекер шнурасетевого адаптера от электробритвы.C2 Очищайте подравниватель с помощьюки
штекер шнура сетевого адаптера отэлектробритвы.C2 Для того чтобы открыть бритвенныйблок (2) нажмите кнопку фиксатора (1).C3 Поверните колесико против
- Очиститель бритвенных головок HQ110Philishave (спрей для очистки бритвенныхголовок).Забота об окружающей средеВстроенная аккумуляторная батарея соде
3 Извлеките аккумуляторы.Не подключайте бритву к электросети послеизвлечения из нее аккумуляторов.Информация и сервисное обслуживание.По поводу дополн
C◗ Откройте бритвенный блок, повернитеколесико против часовой стрелки (1) иснимите фиксирующую рамку (2).C◗ Очистите вращающиеся и неподвижныеножи.Не
бритвенные головки (вращающийся инеподвижные ножи) только бритвеннымиголовками Philishave HQ6 Quadra.◗ Установите фиксирующую рамку вбритвенный блок,
DůležitéNásledující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jejpro případná pozdější nahlédnutí.◗ Používejte výhradně transformátorovouzástrčku, dodanou k
Nabíjení akumulátorůNabijte akumulátory přístroje, když se jehomotorek zastaví nebo když se otáčky motorkuzpomalí.Akumulátory přístroje nabíjejte a př
Akumulátory jsou plně nabitéC◗ Když jsou akumulátory plně nabity, zelenákontrolka začne blikat.Nabíjení akumulátorůAkumulátory nabíjejte před prvním p
Použití přístrojeHolení1 Zapojte přístroj stisknutím tlačítka on/off.C2 Holicím přístrojem pohybujte po pokožcerychle přímými i krouživými pohyby.Poku
3 Switch the shaver off by pressing the on/offbutton once.C4 Put the protection cap on the shaver everytime you have used it in order to preventdamage
Buďte opatrní při použití horké vody.Vždy zkontrolujte, zda není voda nadměrně horká,abyste si neopařili ruce.Při čištění přístroje není nutné vyjímat
C5 Opět otevřete holicí jednotku a nechtepřístroj v otevřeném stavu zcela uschnout.Prostor pro odstřižené vousy můžete též vyčistitbez použití vody př
Výměna dílůAbyste zajistili optimální výsledky holení,doporučujeme vyměnit každé dva roky holicíhlavy.Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy nahraďtev
PříslušenstvíLze zakoupit následující příslušenství:- HQ6 Holicí hlavy Philishave Quadra.- HQ8000 síťová zástrčka.- HQ110 čisticí sprej pro holicí hla
Záruka & servisPokud byste potřebovali jakoukoli informaci neboměli nějaký problém, nahlédněte na internetovoustránku www.philips.com. Můžete se t
◗ Odstraňte odstřižené vousy přiloženýmkartáčkem.◗ Vložte zajišťovací rámeček zpět do holicíjednotky, stiskněte kolečko a otočte jím vesměru pohybu ho
C◗ Pokud holicí jednotka nedrží na přístroji,zkontrolujte, zda je závěs s pružinou vpořádku, to znamená, že není prasklý nebojinak poškozený. Pokud je
TudnivalókA készülék használata előtt olvassa el a használatiútmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbihasználatra.◗ A készülék töltéséhez csak a mell
TöltésHa a készülék megáll vagy lassabban indul, töltsefel a készüléket.A készüléket 5cC és 35cC közötti hőmérsékletentöltse, tárolja és használja.Ha
A készülék feltöltéseMielőtt először használja a borotvát vagy ha aborotva jelzi, hogy alacsony az energiája, töltse fel.C1 Csatlakoztassa a készülék
weeks before optimal shaving performance isrestored.Every day: shaving unit and hair chamber1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall
Bőrének 2-3 hétre lehet szüksége ahhoz, hogy aPhilishave rendszerhez hozzászokjon.3 Kapcsolja ki a borotvát a be/kikapcsológomb egyszeri megnyomásával
borotválkozási eredmény érdekében mindenkörkést a szitához csiszoltakcsak. Ha véletlenülmégis összekeverte őket, eltelhet néhány hét, amíghelyreáll az
PajeszvágóMinden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót.1 Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózatiadaptert a fali konnektorból és húzza ki ahá
1 Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózatiadaptert a fali konnektorból és húzza ki ahálózati adapter csatlakozóját aborotvából.C2 Nyomja meg az (1
KörnyezetvédelemA beépített újratölthető akkumulátor olyananyagokat tartalmaz, melyek szennyezhetik akörnyezetet.Az akkumulátor kiselejtezéseHa kisele
forduljon országa Philips vevőszolgálatához (atelefonszámot megtalálja a világ minden részérekiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincsvevőszolgá
◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.Nyomja meg a tengelyt és fordítsa el azóramutató járásával megegyező irányba.B3. ok: sérültek vagy kop
felszerelve, a borotvaegységet könnyenvisszateheti a borotvába.Azonban ha a csukló-rúgó meglazult, elrepedt vagy megsérült,forduljon Philips szakkeres
Dôležité upozorneniePred použitím zariadenie si pozorne prečítajtenasledujúce pokyny a návod si odložte naneskoršie použitie.◗ Na nabíjanie zariadenia
NabíjanieZariadenie nabíjajte keď sa motor zastaví, alebozačne pracovať pomalšie.Zariadenie nabíjajte, odkladajte a používajte priteplote medzi 5cC a
TrimmerClean the trimmer every time you have used it.1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out
Nabíjanie zariadeniaZariadenie nabite pred prvým použitím a potomvždy, keď holiaci strojček ukáže, že batérie sútakmer vybité.C1 Zástrčku na pripojeni
3 Holiaci strojček vypnete jedným stlačenímhlavného vypínača.C4 Aby ste predišli poškodeniu, po každompoužití nasaďte na holiaci strojčekochranný kryt
Každý deň: holiaca jednotka a komôrka nachĺpky1 Vypnite zariadenie, adaptér odpojte zosiete a koncovku kábla odpojte z holiacehostrojčeka.C2 Stlačte t
ZastrihovačZastrihovač vyčistite po každom použití.1 Vypnite zariadenie, adaptér odpojte zosiete a koncovku kábla odpojte z holiacehostrojčeka.C2 Zast
1 Vypnite zariadenie, odpojte adaptér zosiete a kábel z holiaceho strojčeka.C2 Stlačte tlačidlo (1) a otvorte holiacujednotku (2).C3 Koliesko otočte p
Životné prostredieZabudované dobíjateľné batérie obsahujú látky,ktoré by mohli znečistiť životné prostredie.Odstránenie batériíBatérie odstráňte keď s
Centra nájdete v priloženom celosvetovoplatnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajinetoto Centrum nenachádza, obráťte sa namiestneho predajcu výrobko
◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacujednotku, stlačte koliesko a otočte ním vsmere pohybu hodinových ručičiek.BPríčina 3: holiace hlavy sú poško
poškodená.Ak je pružina riadne zachytená,môžete holiacu jednotku jednoducho zatlačiťspäť na miesto.Ak je však voľná, alebopoškodená, obráťte sa na pre
УвагаПрочитайте цю інструкцію уважно передвикористанням пристрою та зберігайте дляподальшого використання.◗ Для підзарядки використовуйте лише тойшнур
1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.C2 Press the release button (1) to open
ЗаряджанняЗаряджайте пристрій, коли двигун припинитьпрацювати або працюватиме повільніше.Заряджайте, використовуйте та зберігайтепристрій при температ
Підзарядка пристроюЗаряджайте бритву перед першимвикористанням та коли індикатор показує, щоакумулятор розрядився.C1 Вставте вилку приладу у електробр
3 Вимкніть бритву, натиснувши одногоразу на кнопку on/off (вкл/викл).C4 Надівайте захисний ковпачок на бритвукожного разу після використання, щобзапоб
змішати у парі частини з різних пар, то довідновлення оптимальних характеристикгоління пройде декілька тижнів.Кожного дня: голівки для гоління татримм
ТримерНожиці слід чистити кожного разу після їхвикористання.1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер п
1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.C2 Натисніть кнопку розблокування (1)
Захист оточуючого середовищаУбудований акумулятор містить речовини, щоможуть забруднювати навколишнє середовище.Як позбутися акумуляторівПередтим, якв
найближчим центром Philips пообслуговуванню клієнтів Philips Customer CareCentreу Вашій країні (Ви можете знайти йогономер телефону у єдиному гарантій
пару підігнано одне до одного. Якщо вивипадково переплутаєте лезо чи гратку, можезнадобитися декілька тижнів, щоб відновитиоптимальну ефективність гол
3 Бритвений блок від'єднався від бритви.C◗ Якщо бритвений блок від'єднується відбритви, перевірте, чи правильновстановлено пружину, тобто чи
EnvironmentThe built-in rechargeable batteries containsubstances that may pollute the environment.Disposal of the batteriesRemove the batteries when y
VažnoPažljivo pročitajte ovu uputu prije uporabeaparata te ju sačuvajte za kasniju uporabu.◗ Koristite jedino adapter/napajač isporučen saparatom.◗ Ad
Prvo punjenje ili nakon duljeg razdobljanekorištenja: ostavite aparat puniti neprekidno 4 sata.Punjenje normalno traje približno 1 sat.Ne ostavljajte
C1 Utaknite priključak u brijaći aparat.2 Utaknite kabel punjača u zidnu utičnicu.3 Izvucite adapter-utikač iz zidne utičnice teizvucite kabel iz apar
PodrezivačZa podrezivanje zalizaka i brkova.C1 Otvorite podrezivač tako da pritisneteklizač prema gore.Podrezivač se može uključiti za vrijeme radamot
C3 Brijaću jedinicu i komoru za dlačiceisperite pod vrućom vodom.Budite oprezni s vrućom vodom. Provjerite davoda nije prevruća kako ne bi opekli ruke
PohranjivanjeC◗ Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitnipokrov na aparat.◗ Aparat možete spremiti u isporučenu vrećicu.Zamjena brijaćih glavaZam
C5 Stavite pričvrsni okvir natrag u brijaćujedinicu, pritisnite kotačić (1) te gaokrenite u smjeru kazaljke na satu (2).PriborRaspoloživ je sljedeći d
C2 Pustite aparat raditi dok se ne zaustavi,otvorite podrezivač, odvrnite vijke iotvorite aparat.3 Izvadite baterije.Nakon vađenja baterija ne spajajt
BUzrok 2: dulje dlačice blokiraju brijaće glave.C◗ Otvorite brijaću jedinicu, okrenite kotačić usmjeru obrnutim od kazaljke na satu (1) teizvadite pri
2 Aparat za brijanje ne radi kada je pritisnutgumb za uključivanje/isključivanje.BUzrok: baterije su prazne◗ Napunite baterije.Vidi poglavlje "Pu
Komentarze do niniejszej Instrukcji