Philips HD7584 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekspresy do kawy Philips HD7584. Philips HD7584 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 118
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

Problem SolutionClean the hotplate and the jug (see chapter ‘Cleaning’).Brew more than three cups of coffee to ensure that the coffee has the right te

Strona 3

Problém RiešenieKáva nie je chutná. Kanvicu s kávou nenechávajte príliš dlho na ohrevnej platni, a to hlavne vtedy, keď obsahuje len malé množstvo káv

Strona 4

101UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Strona 5

Opomba: Filtra in mlete kave ne vstavljajte v nosilec ltra. 3 Zapritepokrov. 4 Postavitevrčnagrelnoploščo. 5 Zavklopaparatapritisnitestik

Strona 6

Aparatanepotapljajtevvodo. 1 Aparatizključiteizelektričnegaomrežjaingapustite,daseohladi. 2 Zunanjostaparataočistitezvlaž

Strona 7 - ENGLISH 7

Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov cent

Strona 8 - ENGLISH8

Težava RešitevKava ni dovolj vroča. Vrč pravilno postavite na grelno ploščo.Očistite grelno ploščo in vrč (oglejte si poglavje “Čiščenje”).Pripravite

Strona 9 - ENGLISH 9

106IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Strona 10 - ENGLISH10

Obs! Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhållaren. 3 Stänglocket. 4 Ställkannanpåvärmeplattan. 5 Tryckpåpå/av-kn

Strona 11 - 

Sänkaldrignedapparatenivatten. 1 Draurnätsladdenochlåtapparatensvalna. 2 Rengörapparatensutsidamedenfuktigtrasa. 3 Tabo

Strona 12

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Strona 13 -  13

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Strona 14 - 14

Problem LösningKaffet är inte tillräckligt varmt. Ställ kannan ordentligt på plattan.Rengör plattan och kannan (se kapitlet Rengöring).Brygg er än tr

Strona 15 -  15

111Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Strona 16

Примітка: Не кладіть фільтр та мелену каву у тримач фільтра. 1 Відкрийтекришкурезервуарадляводи. 2 Наповнітьрезервуарчистою

Strona 17 -  17

13 Післявикористаннявимкнітьпристрій.Примітка: Щоб приготувати ще один глек кави, спочатку дайте пристрою охолонути протягом 3 хвилин. 14 Вийміт

Strona 18 - 18

 - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро

Strona 19 -  19

Проблема ВирішенняПеред приготуванням кави перевірте, чи у глеку немає води.Кава несмачна. Не залишайте глек з кавою на плиті на довгий час, особливо

Strona 23 -  23

Забележка: Не поставяйте филтър и мляно кафе във филтърната фуния. 1 Отворетекапаканаводниярезервоар. 2 Напълнетерезервоараз

Strona 24 - 24

12 Поставетеканатасостаналотокафеобратновърхунагревателнатаплоча,задагозапазитегорещо,кактоидасезапазиароматътму. 13 Следупотр

Strona 25 -  25

 - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официа

Strona 26 - 

Проблем РешениеПроверете дали хартиеният филтър не се нагъва.Използвайте правилния размер хартиен филтър (1х4 или № 4).Проверете дали в каната няма во

Strona 27 -  27

16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Strona 28 - 28

1 Otevřetevíkonádržkynavodu. 2 NádržkunavodunaplňtečerstvoustudenouvodouažpoznačkuMAX(Obr.2).Poznámka: Do držáku ltru nevkládejte

Strona 29 -  29

Přístrojneponořujtedovody. 1 Odpojtepřístrojzesítěanechtehovychladnout. 2 Vnějšípovrchvyčistětenavlhčenýmhadříkem. 3 Sejměte

Strona 30 - 30

Pokud budete potřebovat informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obr

Strona 32 - 32

Problém ŘešeníKáva nemá dobrou chuť. Neponechávejte kávu v konvici na základní ohřívané desce příliš dlouho. To platí zvláště, pokud je kávy již málo.

Strona 33 -  33

21Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strona 34 - 34

Hinweis: Geben Sie keinen Filter und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter. 1 ÖffnenSiedenDeckeldesWasserbehälters. 2 Füll

Strona 35 -  35

12 StellenSiedieKannezurückaufdieWarmhalteplatte,damitderrestlicheKaffeeheißbleibtundseinAromabehält. 13 SchaltenSiedasGerätna

Strona 36

Sie können bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service Center unter der Typennummer HD7984 eine neue Kanne bestellen.Sie können bei Ihr

Strona 37 -  37

Problem LösungVerwenden Sie Papierlter in der richtigen Größe (1 x 4 bzw. Nr. 4).Stellen Sie sicher, dass der Papierlter nicht gerissen ist.Der Kaff

Strona 38

26Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strona 39 -  39

5 Καθαρίστετησυσκευήμενερό(δείτεστησυνέχειατηνενότητα“Καθαρισμόςτηςσυσκευήςμενερό”).Σημείωση: Μην τοποθ

Strona 40

Σημείωση: Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. 12 Τοποθετήστεξανάτηνκανάταμετονυπόλοιποκ

Strona 41 - 

Μπορείτε να παραγγείλετε νέα κανάτα από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, η οποία διατ

Strona 43 -  43

Πρόβλημα ΛύσηΚόκκοι καφέ καταλήγουν στην κανάτα.Μην γεμίζετε το φίλτρο με υπερβολική ποσότητα αλεσμένου καφέ.Τοποθετήστε την κανάτα σωστά κάτω από την

Strona 44 - 44

31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 45 -  45

Nota: No ponga un ltro ni café molido en el portaltro. 1 Abralatapadeldepósito. 2 Lleneeldepósitoconag

Strona 46 - 

13 Apagueelaparatodespuésdeusarlo.Nota: Si desea preparar otra taza de café inmediatamente después, deje que el aparato se enfríe durante 3 min

Strona 47 -  47

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Strona 48 - 48

Problema SoluciónUtilice el tamaño adecuado de ltro de papel (1 x 4 o nº 4).Asegúrese de que no hay agua en la jarra antes de preparar café.El café

Strona 49 -  49

36Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Strona 50 - 50

Märkus: Ärge pange ltrit või jahvatatud kohvi ltrihoidjasse. 3 Sulgegekaas. 4 Pangekannsoojendusplaadile. 5 Seadmesisselülitamiseksvajutage

Strona 51

Ärgekunagikastkeseadetvette. 1 Tõmmakeseadmepistikseinakontaktistväljajalaskejahtuda. 2 Puhastageseadmevälispindaniiskela

Strona 52 - 52

Kui vajate teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeenin

Strona 54 - 54

Probleem LahendusKohv pole piisavalt tuline. Pange kann korralikult soojendusplaadile.Puhastage soojendusplaat ja kann (vt pt „Puhastamine”).Et kohv t

Strona 55 -  55

41IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strona 56 - 

5 Rincezl’appareil(reportez-vousàlasection«Rinçagedel’appareil»ci-dessous).Remarque : Ne placez pas de ltre ni de c

Strona 57 -  57

12 Placezlaverseuseaveclecaférestantsurlaplaquechauffantepourlemaintenirchaudetenconserverl’arôme. 13 Éteignezl’appareilaprèsu

Strona 58 - 58

Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,

Strona 59 -  59

Problème SolutionLe café n’est pas assez fort. Utilisez la bonne proportion café/eau.Assurez-vous que le ltre en papier ne s’est pas replié.Utilisez

Strona 60 - 60

46UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strona 61

Napomena: U držač ltera nemojte stavljati lter i mljevenu kavu. 3 Zatvoritepoklopac. 4 Postavitevrčnagrijaćuploču. 5 Zauključivanjeaparata

Strona 62 - 62

Nikadneuranjajteaparatuvodu. 1 Isključiteaparatiznapajanjaiostavitegadaseohladi. 2 Vanjskedijeloveaparataobrišitevlažnom

Strona 63 -  63

U slučaju da vam je potrebna informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obrati

Strona 64 - 64

HD7584/53 ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Strona 65 -  65

Problem RješenjeKava nema dobar okus. Vrč s kavom nemojte predugo ostavljati na grijaćoj ploči, pogotovo ako je u njoj samo mala količina kave.Kava ni

Strona 66 - 

51Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strona 67 -  67

Megjegyzés: Ne tegyen a ltertartóba ltert vagy őrölt kávét. 1 Nyissafelavíztartályfedelét. 2 Töltsemegfrisshidegvízze

Strona 68 - 68

14 Vegyekialtertartótésdobjakiapapírszűrőt.Hatöbbszörhasználatoslterthasznál,ürítsekiésöblítseel.Sohanemerítseakész

Strona 69 -  69

Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fordu

Strona 70 - 70

Probléma MegoldásNem kielégítő a kávé íze. Ne hagyja a kávéskannát túl hosszú ideig a melegentartó lapon, főleg ha már csak nagyon kevés kávé maradt b

Strona 71 - 

56Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strona 72 - 72

Nota Non inserite un ltro e caffè in polvere nel portaltro. 1 Apriteilcoperchiodelserbatoiodell’acqua. 2 Riempiteil

Strona 73 -  73

13 Spegnetel’apparecchiodopol’uso.Nota Se volete fare un’altra caraffa di caffè subito dopo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi per 3 minuti

Strona 74 - 74

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro d

Strona 75 -  75

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 76 - 

Problema SoluzioneIl caffè è troppo leggero. Utilizzate la giusta proporzione tra caffè e acqua.Assicuratevi che il ltro di carta non si pieghi su se

Strona 77 -  77

61Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Strona 78 - 78

Ескертпе: Фильтр ұстағышына фильтр немесе тартылған кофе салуға болмайды.1Cуыдысыныңқақпағынашыңыз2Суыдысына«MAX»деңгейкөрс

Strona 79 -  79

13Қолданыпболғаннансоңқұралдыөшіріңіз.Ескертпе: Кофені қайнатқаннан кейін дереу кофе қайнату қажет болса, алдымен құралдың 3 минут бойы салқынд

Strona 80 - 80

 - Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жина

Strona 81

Ақаулық ШешіміКофе өте сұйық. Кофе мен судың пропорциялары дұрыс болуы тиіс.Қағаз сүзгісінің түсіп кетпеуін қадағалаңыз.Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүз

Strona 82 - 82

66Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Strona 83 -  83

2 Pripilkiteįvandensbakelįšvarausšaltovandens.ikižymos„MAX“(Pav.2).Pastaba: Nedėkite ltro ir maltos kavos į ltro laikiklį. 3 Uždenkite

Strona 84 - 84

Niekadanemerkiteprietaisoįvandenį. 1 Prietaisąišjunkiteišelektrostinkloirpalikiteatvėsti. 2 Aparatoišoręvalykitedrėgnašluoste

Strona 85 -  85

Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.ph

Strona 86

2 FillthewatertankwithfreshcoldwateruptotheMAXindication(Fig.2).Note: Do not put a lter and ground coffee in the lter holder. 3 Clo

Strona 87 -  87

Problema SprendimasKava neskani. Nepalikite ąsočio su kava ant kaitinimo plokštės ilgam laikui, ypač jei jame likę nedaug kavos.Kava nepakankamai karš

Strona 88 - 88

71Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Strona 89 -  89

Piezīme: Nelieciet ltra turētājā ltru un kaju. 1 Atverietūdenstvertnesvāciņu. 2 Piepildietūdenstvertniarsvaigu,aukstuūd

Strona 90 - 90

13 Pēclietošanasizslēdzietierīci.Piezīme: Ja uzreiz vēlaties pagatavot vēl vienu krīzi ar kaju, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūte

Strona 91

 - Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrā

Strona 92 - 92

Problēma AtrisinājumsKaja negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kaju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši, kad tajā ir maz kajas.Kaja nav pietiekami k

Strona 93 -  93

76InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strona 94 - 94

Opmerking: Plaats geen lter met gemalen kofe in de lterhouder. 1 Openhetdekselvanhetwaterreservoir. 2 Vulhetwaterr

Strona 95 -  95

13 Schakelhetapparaatnagebruikuit.Opmerking: Als u direct na gebruik nog een tweede kan kofe wilt zetten, dient u het apparaat eerst 3 minuten

Strona 96 - 

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Strona 97 -  97

Neverimmersetheapplianceinwater. 1 Unplugtheapplianceandletitcooldown. 2 Cleantheoutsideoftheappliancewithamoistcloth.

Strona 98 - 98

Probleem OplossingDe kofe is te slap. Zorg ervoor dat u de juiste verhouding tussen kofe en water gebruikt.Controleer of het lterzakje niet naar bi

Strona 99 -  99

81Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Strona 100 - 100

Uwaga: Nie wkładaj ltra i zmielonej kawy do uchwytu ltra. 1 Otwórzpokrywkęzbiornikawody. 2 Napełnijzbiornikświeżą,zimnąw

Strona 101 - 

13 Poużyciuwyłączurządzenie.Uwaga: Aby szybko przygotować kolejny dzbanek kawy, po wyłączeniu urządzenia odczekaj 3 minuty, aż urządzenie nieco o

Strona 102 - 102

 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow

Strona 103 -  103

Problem RozwiązanieKawa jest za słaba. Użyj odpowiednich proporcji kawy i wody.Upewnij się, że ltr papierowy nie zapada się.Użyj ltra papierowego o

Strona 104 - 104

86IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Strona 105 -  105

Notă: Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în suport. 1 Scoateţicapaculrezervoruluideapă. 2 Umpleţirezervoruldeapăcuapăpro

Strona 106

13 Opriţiaparatuldupăutilizare.Notă: Dacă doriţi să preparaţi imediat un alt vas de cafea, lăsaţi mai întâi aparatul să se răcească timp de 3 min

Strona 107 -  107

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor

Strona 108 - 108

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cons

Strona 109 -  109

Problemă SoluţieAsiguraţi-vă că nu există apă în vas înainte de a începe prepararea cafelei.Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul

Strona 110 - 110

91Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Strona 111 - 

Примечание. Не помещайте фильтр с молотым кофе в держатель фильтра. 1 Снимитекрышкуемкостидляводы. 2 Заполнитеемкостьдляводы

Strona 112 - 112

12 Чтобысохранитьтемпературуиароматкофе,поставьтекувшинскофенанагреваемуюпластину. 13 Поокончаниииспользованиявыключитеприбор.Приме

Strona 113 -  113

Стеклянный кувшин (номер по каталогу HD7984) можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном центре Philips.Постоянный ф

Strona 114 - 114

Проблема СпособырешенияНа дне кувшина появилась кофейная гуща.Не кладите слишком много молотого кофе в фильтр.Установите кувшин под держатель фильтра

Strona 115 -  115

96ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strona 116

1 Otvortevekozásobníkanavodu. 2 ZásobníknavodunaplňtečerstvoustudenouvodouažpoznačkuMAX(Obr.2).Poznámka: Do nosiča ltra nevkladajt

Strona 117

Zariadenienikdyneponárajtedovody. 1 Zariadenieodpojtezosieteanechajtehovychladnúť. 2 Vonkajšiučasťzariadeniaočistitevlhkouu

Strona 118 - 4222.200.0410.2

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stred

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag