Philips HR1720 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Miksery Philips HR1720. Philips HR1720 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

HR1727, HR1724, HR1721, HR1720

Strona 2

2 Do not fill the jar beyond the "MAX" indication.3 Put the larger sealing ring (I) on the blade unit of the mill (J) (fig. 10).Make sure th

Strona 3

Allgemeine BeschreibungMixerA MotoreinheitB Ein/Aus/Impuls-SchalterC Mixbecher mit FüllstandsanzeigeD MessereinheitE DichtungF DeckelG MessbecherMühle

Strona 4

Mixer◗ Befüllen Sie den Mixbecher nicht mit Zutaten, die heißer als 80 c C sind.◗ Füllen Sie nicht mehr als 1,25 Liter Flüssigkeit in den Mixbecher, d

Strona 5

Vorbereiten des Mixers1 Legen Sie die Dichtung (E) auf die Messereinheit (D) (Abbildung 1).2 Schrauben Sie die Messereinheit gegen den Uhrzeigersinn a

Strona 6 - ENGLISH6

2 Setzen Sie den Filter (K) in den Mixbecher (Abbildung 6).Die Rillen am Filter müssen exakt auf den Rippen im Mixbecher sitzen.3 Das Gerät muss mit d

Strona 7 - ENGLISH 7

3 Legen Sie den größeren Dichtungsring (I) auf die Messereinheit (J) (Abbildung 10).Die Gummidichtung muss richtig platziert werden.4 Schrauben Sie di

Strona 8 - ENGLISH8

Description généraleMixerA Bloc moteurB Bouton Marche/Arrêt/ImpulseC Bol mixer avec indication de niveauD Ensemble couteauE Anneau en caoutchoucF Couv

Strona 9 - ENGLISH 9

Mixer◗ Ne remplissez jamais le bol mixer avec des ingrédients dont la température dépasse 80 cC.◗ Pour éviter tout débordement, ne versez jamais plus

Strona 10 - ENGLISH10

2 Vissez l'ensemble couteau au fond du bol mixer (C) dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que le couteau soit bien

Strona 11 - DEUTSCH 11

2 Placez le filtre (K) dans le bol mixer (fig. 6).Assurez-vous que les rainures du filtre sont correctement fixées sur les nervures à l'intérieur

Strona 13 - DEUTSCH 13

3 Montez l'anneau plus grand en caoutchouc (I) sur l'ensemble couteau (J) (fig. 10).Assurez-vous que l'anneau a été correctement fixé.4

Strona 14 - DEUTSCH14

Algemene beschrijvingBlenderA MotorunitB Aan/uit/pulsknopC Blenderkan met maataanduidingD MesunitE AfdichtingsringF DekselG MaatbekerMaalmolen (alleen

Strona 15 - DEUTSCH 15

Blender◗ Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80cC.◗ Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,25 liter vloeistof om morsen te voo

Strona 16 - FRANÇAIS16

De blender klaarmaken voor gebruik1 Bevestig de afdichtingsring (E) op de mesunit (D) (fig. 1).2 Schroef de mesunit linksom aan de onderzijde van de b

Strona 17 - FRANÇAIS 17

2 Plaats het filter (K) in de blenderkan (fig. 6).Zorg ervoor dat de groeven in het filter precies op de ribbels in de blenderkan passen.3 Zorg ervoor

Strona 18 - FRANÇAIS18

3 Plaats de grote afdichtingsring (I) in de mesunit van de maalmolen (J) (fig. 10).Zorg ervoor dat de rubberen ring goed op de mesunit is geplaatst.4

Strona 19 - FRANÇAIS 19

Descripción generalBatidoraA Unidad motoraB Botón de marcha/parada/impulsosC Jarra batidora con indicador de nivelD CuchillaE JuntaF TapaG Taza de med

Strona 20 - FRANÇAIS20

Batidora◗ Nunca ponga en la jarra batidora ingredientes que superen los 80 cC de temperatura.◗ Para evitar que se derrame el líquido, no ponga más de

Strona 21 - NEDERLANDS 21

Cómo preparar la batidora1 Ajuste la junta (E) a la cuchilla (D) (fig. 1).2 Enrosque la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj en la

Strona 22 - NEDERLANDS22

2 Coloque el filtro (K) en la jarra de la batidora (fig. 6).Asegúrese de que las ranuras del filtro encajan perfectamente en las varillas del interior

Strona 24 - NEDERLANDS24

4 Enrosque la cuchilla en la jarra girándola en el sentido de las agujas del reloj (fig. 11).5 Coloque el molinillo ya montado boca abajo y enrósquelo

Strona 25 - NEDERLANDS 25

Descrizione generaleFrullatoreA Gruppo motoreB Manopola On/Off/IntermittenzaC Vaso frullatore con indicazione del livelloD Gruppo lameE GuarnizioneF C

Strona 26 - ESPAÑOL26

Frullatore◗ Non riempite il vaso del frullatore con ingredienti di temperatura superiore a 80ºC.◗ Per evitare schizzi, non mettete più di 1,25 l. di l

Strona 27 - ESPAÑOL 27

Come preparare il frullatore1 Montate la guarnizione (E) sul gruppo lame (D) (fig. 1).2 Avvitate il gruppo lame sulla parte inferiore del vaso del fru

Strona 28 - ESPAÑOL28

2 Inserite il filtro (K) nel vaso del frullatore (fig. 6).Controllate che le scanalature del filtro combacino perfettamente con le nervature all'

Strona 29 - ESPAÑOL 29

3 Tenendo il tritatutto capovolto, avitatelo sul gruppo motore (A) ruotando in senso orariofino a quando un “click” (fig. 10).Controllate che la guarn

Strona 30 - ESPAÑOL30

Descrição geralLiquidificadoraA MotorB Interruptor/'Pulse'C Copo com indicação de nívelD LâminaE Anel vedanteF TampaG MedidaMoinho (apenas n

Strona 31 - ITALIANO 31

Liquidificadora◗ Nunca encha o copo com ingredientes que estejam mais quentes do que 80 cC.◗ Para evitar salpicos, não deite mais que 1.25 litros de l

Strona 32 - ITALIANO32

Preparação da liquidificadora1 Monte o anel vedante (E) sobre a lâmina (D) (fig. 1).2 Aperte a unidade de corte, no sentido contrário ao dos ponteiros

Strona 33 - ITALIANO 33

2 Coloque o filtro (K) no copo da liquidificadora (fig. 6).Certifique-se que as ranhuras do filtro encaixam perfeitamente nos encaixes do interior do

Strona 35 - ITALIANO 35

4 Aperte a unidade de corte, rodando-a para a direita (fig. 11).5 Mantenha o moinho montado virado ao contrário e aperte-o sobre a unidade do motor (A

Strona 36 - PORTUGUÊS36

Genel tanımBlenderA Motor ünitesiB Açma/Kapama/Pulse düğmesiC Seviye göstergeli blender sürahisiD Bıçak ünitesiE Koruma halkasıF KapakG Ölçüm kabıPres

Strona 37 - PORTUGUÊS 37

Blender◗ Blender sürahisini kesinlikle 80 cC'den yüksek ısıda malzemelerle doldurmayın.◗ Dökülmeyi önlemek için, blender sürahisine, özellikle yü

Strona 38 - PORTUGUÊS38

Blender'i kullanıma hazırlama1 Koruma halkasını (E), bıçak ünitesinin (D) üzerine takın (şek. 1).2 Bıçak ünitesini, bıçak tamamen oturana kadar,

Strona 39 - PORTUGUÊS 39

2 Filtreyi (K) blender sürahisinin içerisine yerleştirin (şek. 6).Filtre deliklerinin, blender sürahisinin içerisindeki omurgaların üzerine doğru şeki

Strona 40 - PORTUGUÊS40

4 Bıçak ünitesini saat yönünde çevirerek sürahiye takın (şek. 11).5 Takılı presi baş aşağı tutun ve motor ünitesi (A) üzerine, bir 'klik' se

Strona 41 - TÜRKÇE 41

4615926103711481213

Strona 43 - TÜRKÇE 43

www.philips.com4222 0002 29363u

Strona 44 - TÜRKÇE44

ENGLISH 6DEUTSCH 11FRANÇAIS 16NEDERLANDS 21ESPAÑOL 26ITALIANO 31PORTUGUÊS 36TÜRKÇE 41HR1727, HR1724, HR1721, HR1720

Strona 45 - TÜRKÇE 45

General descriptionBlenderA Motor unitB On/Off/Pulse knobC Blender jar with level indicationD Blade unitE Sealing ringF LidG Measuring cupMill (types

Strona 46

Blender◗ Never fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 cC.◗ To prevent spillage, do not put more than 1.25 litres of liquid in t

Strona 47

BlenderThe blender is used for fine pureeing, chopping and blending.With the blender you can preparesoups, sauces and milk shakes, and process vegetab

Strona 48 - 4222 0002 29363

Never overload the filter. Do not put more than 50g of unsoaked dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same time.Preparing the filter f

Powiązane modele: HR1727 | HR1721 | HR1724 |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag