Philips SCD570/10 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dziecięce monitory wideo Philips SCD570/10. Philips SCD570/10 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

SCD535

Strona 2

10 Adapter 11 Large appliance plug12 Cooling vents13 Loudspeaker14 Temperature and humidity sensor15 Socket for large appliance plug16 Non-rec

Strona 3

- Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a

Strona 4

Parent unitOperation on rechargeable battery packThe parent unit comes with a rechargeable Li-ion 1000mAh battery pack.Charge the parent unit before y

Strona 5 - ESPAÑOL 48

, The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection has been established between the baby unit and parent un

Strona 6 - IMPORTANT SAFETY

Adjusting loudspeaker volume 1 Press the volume + or – button on the baby unit until the desired loudspeaker volume for the baby unit has been reache

Strona 7 - SAVE THESE

Lullaby function 1 Press the play/stop button E on the baby unit to play the currently selected lullaby. (Fig. 30) 2 To select another lullaby, pre

Strona 8 - ENGLISH8

Menu optionsAll functions can be operated on the parent unit, but some functions can also be operated on the baby unit.Menu operation - general explan

Strona 9 - ENGLISH 9

3 If the nightlight is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the nightlight. If the nightlight is on, the display shows ‘Of

Strona 10 - ENGLISH10

Sound alert on/offNote: You can only switch the sound alert on and off in the menu of the parent unit.This feature allows you to monitor your baby sil

Strona 11 - ENGLISH 11

temperature alert is given when the room temperature drops below 57°F (14°C) or rises above 86°F (30°C). 1 Select ‘Temperature’ with the + and - but

Strona 13 - ENGLISH 13

Reset functionThis function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the baby unit to the default settings at the s

Strona 14 - ENGLISH14

Disconnecting the neck strap 1 Pass the neck strip through the end loop and pull the end loop out of the hole behind the strap post. Cleaning and mai

Strona 15 - ENGLISH 15

Environment - Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in ne

Strona 16 - ENGLISH16

Question AnswerWhy does the LINK light on the parent unit light up red continuously and why is the message ‘Searching’ shown on the display?The baby u

Strona 17 - ENGLISH 17

Question AnswerThe microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the par

Strona 18 - ENGLISH18

Question AnswerWhat happens during a power failure?If the parent unit is sufciently charged, it continues to operate during a power failure, both ins

Strona 19 - ENGLISH 19

26INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESIl se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lo

Strona 20 - ENGLISH20

21 N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans ce produit par les orices du boîtier : ils pourraient toucher des points électriques dangereux ou

Strona 21 - ENGLISH 21

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - AVERTISSEMENT : LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA FIGURE 1 SIGNIFIE QU’IL N’Y A AUCUN RISQUE D’EXPLOSION DES PILES OU DE DOMMAG

Strona 22 - ENGLISH22

éteignant et en allumant l’appareil, on recommande à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence au moyen des mesures suivantes : - Réorientez

Strona 24 - ENGLISH24

Description générale (g. 3)A Unité parents1 Bouton marche/arrêt 3 2 Fente pour ceinture 3 Bouton TALK 4 Bouton MENU 5 Voyant LINK6 Microphone

Strona 25 - ENGLISH 25

8 Symbole de pile 9 Symbole ECO10 Indications de la sensibilité du volume/microphone Autres indications sur l’écran (non illustrées) : - «High» (Él

Strona 26 - SÉCURITÉ IMPORTANTES

- Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous assurer que votre bébé peut dormir en toute sécurité . - Le capteur de température et d’humidi

Strona 27 - FRANÇAIS (CANADA) 27

, Le voyant de charge du chargeur s’allume. , Un symbole de pile en charge apparaît sur l’écran de l’unité parents. 5 Laissez l’unité parents sur le

Strona 28 - INSTRUCTIONS

Emplacement du moniteur pour bébés 1 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) du bébé (g. 23). 2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bé

Strona 29 - FRANÇAIS (CANADA) 29

InterphoneUtilisez le bouton TALK de l’unité parents pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par exemple). 1 Maintenez enfoncé le bouton TALK et

Strona 30 - FRANÇAIS (CANADA)30

3 Pour arrêter la berceuse, appuyez de nouveau sur le bouton lecture/arrêt E de l’unité bébé. (g. 30) 4 Pour sélectionner une berceuse alors qu’u

Strona 31 - FRANÇAIS (CANADA) 31

Vous pouvez utiliser le mode ECO pour réduire la consommation énergétique de l’appareil. La surveillance de votre bébé à une faible distance requiert

Strona 32 - FRANÇAIS (CANADA)32

Si vous ne reprenez pas la lecture de la berceuse dans les 30 secondes, la fonction de berceuse se désactivera automatiquement. Le message «Paused» (P

Strona 33 - FRANÇAIS (CANADA) 33

Réglage de la plage de températureRemarque : La plage de température ne peut que se régler à l’aide du menu de l’unité parents.Bébé doit dormir confor

Strona 35 - FRANÇAIS (CANADA) 35

Activation/désactivation de l’alerte par vibrationsRemarque : L’alerte par vibrations ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité p

Strona 36 - FRANÇAIS (CANADA)36

Réglages par défautUnité parents - Alerte par vibrations : désactivée - Langue : Anglais - Volume : 1 - Sensibilité du microphone : 5 - Alerte sonore

Strona 37 - FRANÇAIS (CANADA) 37

4 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec. Remarque : Les éléments de cet appareil ne peuvent être démontés. Pour obtenir de l’aide, appelez le

Strona 38 - FRANÇAIS (CANADA)38

AidePour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).Environnement - Mettez les pile

Strona 39 - FRANÇAIS (CANADA) 39

Question RéponseQu’est-ce que le mode ECO? Comment ce mode peut-il contribuer à conserver l’environnement?Le mode ECO a été mis sur pied pour vous per

Strona 40 - FRANÇAIS (CANADA)40

Question RéponsePourquoi l’unité parents émet-elle un signal sonore?Si l’unité parents émet un signal sonore, alors que le voyant LINK (Liaison) reste

Strona 41 - FRANÇAIS (CANADA) 41

Question RéponsePourquoi les piles non rechargeables de l’unité bébé s’épuisent-elles rapidement?Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité béb

Strona 42 - FRANÇAIS (CANADA)42

47Question RéponseEst-ce que le moniteur pour bébés est protégé contre l’écoute indiscrète et les interférences?La technologie DECT du moniteur pour b

Strona 43 - FRANÇAIS (CANADA) 43

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEs posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto especíco. No ob

Strona 44 - FRANÇAIS (CANADA)44

21 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provoc

Strona 45 - FRANÇAIS (CANADA) 45

SCD535ENGLISH 6FRANÇAIS (CANADA) 26ESPAÑOL 48

Strona 46 - FRANÇAIS (CANADA)46

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ADVERTENCIA: EL SÍMBOLO DE LA FIGURA 1 INDICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN EN LAS BATERÍAS Y DE GRAVES DAÑOS EN EL MO

Strona 47

- Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto del correspondiente al receptor. - Consulte el distribuidor autorizado o un

Strona 48 - SEGURIDAD

18 Compartimiento para las baterías recargables19 Abertura para la banda para el cuello 20 Tapa del compartimiento para baterías recargables 21 Pa

Strona 49 - ESPAÑOL 49

Importante - Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. - No sumerja ninguna pieza del mo

Strona 50 - CONSERVE ESTAS

Funcionamiento con baterías no recargablesLa unidad para el bebé funciona con 4 baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar batería

Strona 51 - ESPAÑOL 51

Nota: Cuando cargue por primera vez la unidad para padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las baterías recargables alcanzan su

Strona 52 - ESPAÑOL52

Nota: Si el modo ECO está encendido, el alcance de funcionamiento del monitor para bebés también será menor. Consulte la sección referida al modo ECO

Strona 53 - ESPAÑOL 53

Luces de nivel de sonidoLa unidad para padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y las luces de nivel de sonido ind

Strona 54 - ESPAÑOL54

4 Para seleccionar otra canción cuando hay una que se está reproduciendo: - Pulse el botón de canción de cuna K en la unidad del bebé cada 2 segundo

Strona 55 - ESPAÑOL 55

ECO. En este modo, el aparato consume menos energía, pero permite seguir vigilando al bebé de manera continua y sin interferencias. El uso del modo EC

Strona 56 - ESPAÑOL56

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSome of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment,

Strona 57 - ESPAÑOL 57

Cómo detener una canción de cuna 1 Pulse el botón + para seleccionar la opción ‘Stop’ (Detener) de la lista. 2 Pulse el botón OK para conrmar.Ajust

Strona 58 - ESPAÑOL58

baja) aparece en la pantalla. Para cambiar la temperatura máxima y mínima predeterminada, siga las instrucciones que se indican a continuación.Nota: L

Strona 59 - ESPAÑOL 59

5 Si la alerta por vibración está desactivada, la pantalla muestra el mensaje ‘On?’ (¿Activar?). Pulse el botón para activar la alerta por vibración

Strona 60 - ESPAÑOL60

Unidad para el bebé - Volumen del altavoz: 3 - Luz nocturna: apagada - Canción de cuna: desactivadaAccesoriosClip para cinturón y correa para el cuell

Strona 61 - ESPAÑOL 61

ReemplazoUnidad para el bebéBateríasCambie las baterías no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro baterías R6 AA de 1,5 V. Nota: Reco

Strona 62 - ESPAÑOL62

Pregunta Respuesta¿Qué es el modo ECO? ¿Cómo contribuye a conservar el medio ambiente?El modo ECO fue diseñado con el objeto de reducir el consumo de

Strona 63 - ESPAÑOL 63

Pregunta RespuestaSi desactivó el volumen mientras el alerta sonora estaba activada, la unidad para padres emite un pitido apenas la cuarta luz de niv

Strona 64 - ESPAÑOL64

Pregunta RespuestaEs posible que haya establecido una temperatura máxima de la habitación que sea inferior a la temperatura ambiente, o una temperatur

Strona 65 - ESPAÑOL 65

68 ESPAÑOLPregunta RespuestaLa unidad para padres debe funcionar durante un período de 24 horas. ¿Por qué mi unidad para padres funciona durante menos

Strona 67 - ESPAÑOL 67

23 To prevent strangulation with power cord, never place monitor within reach of child. Do not use with extension cords.24 Do not place any sources

Strona 68

701 2 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Strona 69

7122 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37

Strona 70

In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle,A division of Philips Electronics North America Corporation,P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904In Can

Strona 71

FOR THE BATTERY COMPARTMENT, PLEASE DO NOT OPEN THE HOUSING OF THE BABY UNIT AND PARENT UNIT IN ORDER TO PREVENT ELECTRIC SHOCK (Fig. 2). - TO PREVENT

Strona 72 - 4222.005.0003.4

Do not attempt to repair or modify this equipmentAny repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag