Philips AJ3275DZ/12 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Budziki Philips AJ3275DZ/12. Philips Radio-réveil pour iPod/iPhone AJ3275DZ/12 Guide de mise en route Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 2
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
AJ3275DZ
Speci cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
AJ3275DZ_12_Short User Manual_V1.0
2 sec
iPod nano (7th generation)
iPod touch (5th generation)
iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5, iPhone 5c
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
CS
1 Vložte zařízení iPod nebo iPhone do docku.
2 Stiskněte na radiobudíku tlačítko iPhone a vstupte do režimu
iPhone/iPod.
3 Spusťte na zařízení iPod/iPhone přehrávání zvuku.
Chcete-li přeskočit skladbu, stiskněte - HR/HR + (nebo - MIN/
MIN + ) .
Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko
- HR/HR + (nebo - MIN/MIN + ). Přehrávání obnovíte uvolněním
tlačítka.
Opětovným stisknutím tlačítka iPhone na radiobudíku jej přepnete
do pohotovostního režimu.
DA
1 Placer iPod/iPhone’en i docken.
2 Tryk på iPhone på clockradioen for at aktivere iPhone/iPod-tilstand.
3 Afspil lyd på iPod/iPhone.
Tryk på - HR/HR + (eller - MIN/MIN + ) for at springe til et spor.
For at søge under afspilning skal du holde - HR/HR + (eller -
MIN/MIN + ) nede og derefter give slip for at genoptage normal
afspilning.
Tryk på iPhone igen på clockradioen for at skifte til standbytilstand.
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
EN
For  rst-time use
Remove the protective tab to activate the battery.
CS
Před prvním použitím
Abyste aktivovali baterii, odstraňte ochrannou západku.
DA
Første brug
Fjern beskyttelsen for at aktivere batteriet.
DE
Beim erstmaligen Gebrauch
Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie in Betrieb
zu nehmen.
EL
Για την πρώτη χρήση
Αφαιρέστε την προστατευτική προεξοχή για να
ενεργοποιήσετε την μπαταρία.
ES
Cuando utilice el equipo por primera vez
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
FI
Ensimmäinen käyttökerta
Aktivoi paristo poistamalla suojakalvo.
FR
Avant la première utilisation
Retirez la languette de protection de la pile pour lui
permettre de fonctionner.
HU
Az első használatkor
Távolítsa el a védőfület az elem aktiválásához.
EN
Replace battery
Note: The lithium CR2032 battery can only back up time and alarm
settings.
CS
Výměna baterie
Poznámka: Lithiová baterie CR2032 umožňuje pouze zálohování
nastavení hodin a budíku.
DA
Udskift batteriet
Bemærk: Litiumbatteriet CR2032 kan kun lave backup af ur- og
alarmindstillinger.
DE
Austauschen der Batterie
Hinweis: Die Lithium CR2032-Batterie kann nur die Zeit und den
Alarm speichern.
EL
Αντικατάσταση της μπαταρίας
Σημείωση: Η μπαταρία λιθίου CR2032 μπορεί να διατηρήσει μόνο
την ώρα και την αφύπνιση.
ES
Sustitución de la pila
Nota: La pila de litio CR2032 solo puede guardar una copia de
seguridad de la hora y la alarma.
FI
Pariston vaihtaminen
Huomautus: CR2032-litiumakku voi säilyttää vain aika- ja
herätysasetukset.
FR
Remplacement de la pile
Remarque : la pile au lithium CR2032 permet de sauvegarder l’heure
et l’alarme uniquement.
HU
Cserélje ki az elemet.
A CR2032 lítium elem csak az idő és az ébresztő beállítását tárolja.
DE
1 Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das Dock ein.
2 Drücken Sie iPhone auf dem Radiowecker, um zum iPod-/iPhone-
Modus zu wechseln.
3 Audiowiedergabe auf einem iPod/iPhone
Um einen Titel zu überspringen, drücken Sie - HR/HR + (oder
- MIN/MIN + ) .
Um während der Wiedergabe zu suchen, halten Sie - HR/HR +
(oder - MIN/MIN + ) gedrückt, und lassen Sie die Taste los, um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie erneut iPhone auf dem Radiowecker, um in den
Standby-Modus zu wechseln.
EL
1 Τοποθετήστε το iPod/iPhone στη βάση.
2 Πατήστε iPhone στο ρολόι-ραδιόφωνο για να εισέλθετε στη
λειτουργία iPod/iPhone.
3 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στο iPod/iPhone.
Για να μεταβείτε σε ένα συγκεκριμένο κομμάτι, πατήστε - HR/
HR + - MIN/MIN + ) .
Για αναζήτηση κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε
παρατεταμένα το - HR/HR + (ή το - MIN/MIN + ). Στη
συνέχεια απελευθερώστε το για να συνεχίσετε την κανονική
αναπαραγωγή.
Πατήστε ξανά iPhone στο ρολόι-ραδιόφωνο για να θέσετε τη
συσκευή σε κατάσταση αναμονής.
ES
1 Coloque el iPod/iPhone en la base.
2 Pulse iPhone en el radio reloj para acceder al modo de iPod/iPhone.
3 Reproduzca audio en el iPod/iPhone.
Para saltar directamente a una pista - HR/HR + (o - MIN/MIN + ) .
Para buscar durante la reproducción, mantenga pulsado - HR/HR
+ (o - MIN/MIN + ) y, a continuación, suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Vuelva a pulsar iPhone en el radio reloj para cambiar al modo
de espera.
FR
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil.
2 Appuyez sur iPhone sur le radio-réveil pour accéder au mode iPod/
iPhone.
3 Lancez la lecture du contenu audio de l’iPod/iPhone.
Pour passer une piste, appuyez sur - HR/HR + (ou - MIN/MIN + ) .
Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez la
touche - HR/HR + (ou - MIN/MIN + ) enfoncée, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Appuyez à nouveau sur iPhone sur le radio-réveil pour passer en
mode veille.
EN
1 Place the iPod/iPhone in the dock.
2 Press iPhone on the clock radio to enter iPod/iPhone mode.
3 Play audio on the iPod/iPhone.
To skip to a track, press - HR/HR + (or - MIN/MIN + ) .
To search during play, press and hold - HR/HR +
(or - MIN/MIN + ), then release to resume normal play.
Press iPhone on the clock radio again to switch to standby mode.
EN
Tune to FM radio stations
CS
Ladění rádiových stanic FM
DA
Find FM-radiostationer
EN
Press RADIO repeatedly to turn on or off the radio.
CS
Opakovaným stisknutím tlačítka RADIO zapněte nebo vypněte rádio.
DA
Tryk gentagne gange på RADIO for at tænde eller slukke for radioen.
DE
Drücken Sie wiederholt auf RADIO zum Ein- oder Ausschalten des Radios
EL
Πατήστε επανειλημμένα RADIO για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο.
EN
Store FM radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
EN
Store FM radio stations manually
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-stationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
FI
1 Aseta iPod/iPhone telakointiasemaan.
2 Siirry iPod/iPhone-tilaan painamalla kelloradion painiketta iPhone .
3 Toista ääntä iPodilla/iPhonella.
Voit ohittaa raidan painamalla painiketta - HR/HR + (tai - MIN/
MIN + ) .
Hae toiston aikana pitämällä painiketta - HR/HR + (tai - MIN/MIN
+ ) painettuna ja jatka toistoa vapauttamalla painike.
Siirry valmiustilaan painamalla uudelleen kelloradion painiketta
iPhone
HU
1 Helyezze az iPod/iPhone készüléket a dokkolóba.
2 Az órás rádió iPhone iPod/iPhone üzemmódba léptetéséhez nyomja
meg az iPhone gombot.
3 Kezdje meg a lejátszást az iPod/iPhone eszközön.
Egy zeneszámra való ugráshoz nyomja meg a - HR/HR + (vagy - MIN/
MIN + ) gombokat.
Lejátszás közbeni kereséshez, nyomja meg és tartsa nyomva a - HR/
HR + (vagy - MIN/MIN + ) gombokat, majd engedje fel a normál
lejátszáshoz való visszatéréshez.
Nyomja meg ismételten az iPhone gombot az órás rádión a készenléti
üzemmódba kapcsoláshoz.
www.philips.com/support
Short User Manual
www.philips.com/support
Safety & Notice sheet
TUNING +/-
RADIO
HR HR
TUNING
2 sec
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
FI
FM-radioasemien virittäminen
FR
Réglage des stations de radio FM
HU
FM-rádióállomások behangolása
ES
Pulse RADIO varias veces para encender o apagar la radio.
FI
Käynnistä ja sammuta radio painamalla toistuvasti painiketta RADIO .
FR
Appuyez plusieurs fois sur RADIO pour allumer ou éteindre la radio.
HU
Nyomja meg a RADIO gombot ismételten a rádió be- vagy kikapcsolásához.
Przeglądanie stron 0
1 2

Podsumowanie treści

Strona 1 - TUNING +/

Question?Contact PhilipsQuestion?Contact Philipswww.philips.com/supportAJ3275DZSpeci cations are subject to change without notice.2014 © WOOX Innovat

Strona 2

EN SpecicationsAmplierRated Output Power 2W RMSTunerTuning Range FM: 87.5 - 108 MHzTuning Grid FM: 50 KHzSensitivity - Mono, 26dB S/N RatioFM: <2

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag