Philips HP4667 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Philips HP4667. Philips HP4667 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 112
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

HP4667

Strona 2

Straightening 1 Put the plug in the wall socket. 2 Press the on/off button. Thetemperaturesettingof110appearsonthedisplay(Fig.2).As soon

Strona 3

100Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünü

Strona 4

Cihazı şe takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonunu düz

Strona 5

Cihazı kullanırken saçlarınızın kuru veya nemli olmasına dikkat edin.Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.Düzleştirme plakaları seramik kaplamalıdır. Bu

Strona 6

1 Yıkadıktansonra,saçınızdakifazlasuyuelinizilesıkarakakıtınvehavluilekurutun.Birtarakkullanaraksaçınızıdiplerindenuçlarınadoğru

Strona 7 - ENGLISH 7

Cihazbuayardeğerineısıtıldığındaekranda‘READY’(HAZIR)yazısıgörüntülenir. İpucu: Kapatma kilidini kullanarak plakaları kilitlerseniz düzleştir

Strona 8 - ENGLISH8

9 Saçınızısoğumayabırakın.Saçınızsoğumadantarakveyafırçailetaramayın,aksihaldesaçınızınşeklibozulacaktır.Temizleme 1 Cihazıkapatara

Strona 9 - ENGLISH 9

Sorun gidermeBu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki

Strona 13 - ENGLISH 13

6 Takeasectionthatisnotwiderthan5cm.Placeitbetweenthestraighteningplatesandpressthehandlesoftheappliancermlytogether. 7 Sl

Strona 14

1102 3 4 56

Strona 16

4222.002.6595.2www.philips.comu

Strona 17 - DANSK 17

Guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the P

Strona 18

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not heat up sufciently.The temperature setting selector is set to a low setting.Set the temperature

Strona 19 - DANSK 19

14IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Strona 20

AdvarselKontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.Kontrollér regelmæss

Strona 21 - DANSK 21

Brug kun pladerne i håret nogle få sekunder ad gangen, da håret ellers kan tage skade.Apparatet må kun anvendes i tørt eller let fugtigt hår.Brug aldr

Strona 22

HårtørringFor at opnå et superglat resultat er det vigtigt, at håret forberedes, inden det glattes. Tør håret grundigt med en hårtørrer for at sikre e

Strona 23 - DEUTSCH 23

Udglatning 1 Sæt stikket i stikkontakten. 2 Trykpåon/off-knappen.Temperaturindstilling110sesidisplayet(g.2).Straks apparatet når denne te

Strona 24 - DEUTSCH24

7 Trækadjernetgennemhelehårlokkenslængde,frarodtilspids,på5sekunderudenophold,foratundgåoverophedning.(g.5) 8 Gentag process

Strona 26 - DEUTSCH26

Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww

Strona 27 - DEUTSCH 27

Problem Mulig årsag LøsningNetledningen er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-servicevæ

Strona 28 - DEUTSCH28

22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk

Strona 29 - DEUTSCH 29

WarnhinweisPrüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.Überpr

Strona 30 - 

Die Glätterplatten und Kunststoffteile um die Platten werden sehr schnell sehr heiß. Vermeiden Sie daher direkten Hautkontakt mit den heißen Flächen.D

Strona 31 -  31

3 MassierenSiesanftdasHaarunddieKopfhaut.ZerzausenSiedabeidas Haar nicht zu sehr; ziehen Sie langes Haar auch nicht hoch über denKopf,u

Strona 32 - 32

Das Gerät benutzenLassenSiedasangeschlosseneGerätniemalsunbeaufsichtigt.LegenSiedasGerät,währendesaufheiztodersolangeesheißist,nur

Strona 33 -  33

4 DrückenSiezurErhöhungderTemperaturdieTaste+bzw.zurReduzierungderTemperaturdieTaste-(Abb.3).ImDisplaywirddiegewählteTemperat

Strona 34 - 34

AufbewahrungWickelnSiedasNetzkabelnichtumdasGerät. 1 Schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 LassenSiedasGer

Strona 35 -  35

Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor oder die Steckdose, mit der das Gerät verbunden

Strona 37 -  37

30Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strona 38 - 38

περιέχουν νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από την πρίζα μετά τη χρήση. Η εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα κ

Strona 39

Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτε

Strona 40 - ESPAÑOL40

εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Strona 41 - ESPAÑOL 41

3 Γιαναστεγνώσετεκάθετούφα,χρησιμοποιήστεμιαβούρτσαισιώματος,τηνοποίαθαπεράσετεσεόλοτομήκοςτωνμαλλιών,απότηρίζαεωςτιςάκρες.

Strona 42 - ESPAÑOL42

Στηνοθόνηεμφανίζεταιηρύθμισητηςθερμοκρασίαςστους110(Εικ.2).Μόλιςησυσκευήφτάσειτηθερμοκρασίααυτήςτηςρύθμισης,στηνοθόνηεμφανίζεται

Strona 43 - ESPAÑOL 43

Συμβουλή: Είναι προτιμότερο να διαχωρίσετε τη στεφάνη του κεφαλιού για να ισιώσετε πρώτα τα μαλλιά που βρίσκονται από κάτω και ύστερα αυτά που βρίσκον

Strona 44 - ESPAÑOL44

4 Αποθηκεύστετησυσκευήσεασφαλέςκαιξηρόμέρος.Μπορείτεεπίσηςνααποθηκεύσετετησυσκευήκρεμώνταςτηναπότογαντζάκιγιακρέμασμα.

Strona 45 - ESPAÑOL 45

Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή είναι απενεργοποιημένη.Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για

Strona 46 - ESPAÑOL46

39IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strona 48

AdvertenciaAntes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.Compruebe el estado d

Strona 49 - SUOMI 49

Las placas alisadoras y las piezas de plástico cercanas a las placas se calientan mucho rápidamente. Evite que las supercies calientes del aparato en

Strona 50

3 Masajee suavemente el cabello y el cuero cabelludo. No enmarañe el pelo ni frote el cabello largo sobre el cuero cabelludo, ya que se podrían form

Strona 51 - SUOMI 51

Cuando el aparato se esté calentando o esté caliente, colóquelo siempresobreunasupercieresistentealcalor.Las planchas para el pelo son herramie

Strona 52

Las barras del display muestran el tiempo restante de utilización del aparato. El tiempo total de utilización es de 60 minutos. Cada diez minutos una

Strona 53 - SUOMI 53

3 Active el mecanismo de cierre para mantener las placas alisadoras unidas. 4 Guardeelaparatoenunlugarsecoyseguro.Tambiénpuedeguardar el

Strona 54 - FRANÇAIS

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no es adecuado para el voltaje de la red a la que se ha conectado.Compruebe que el voltaje indicado en el ap

Strona 55 - FRANÇAIS 55

47JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Strona 56 - FRANÇAIS56

Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut.Jos virtajohto on vahingoi

Strona 57 - FRANÇAIS 57

Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.Älä kierrä virtajohtoa lait

Strona 58 - FRANÇAIS58

HP4667ENGLISH 6DANSK 14DEUTSCH 22 30ESPAÑOL 39SUOMI 47FRANÇAIS 54ITALIANO 62NEDERLANDS 70NORSK 78PORTUGUÊS 86SVENSKA 94TÜRKÇE 102

Strona 59 - FRANÇAIS 59

1 Pesunjälkeenpuristeleliikavesipoishiuksistakäsinjakuivaasittenhiuksetpyyheliinalla.Selvitähiuksetvarovastikammallajuurestalatvoi

Strona 60 - FRANÇAIS60

3 Valitsehiustyypillesopivalämpötila.Kun käytät suoristinta ensimmäistä kertaa, valitse alhainen lämpötila.Valitse karkeita, kiharia tai vaikeast

Strona 61 - FRANÇAIS 61

2 Annalaitteenjäähtyäkokonaanlämmönkestävälläalustalla. 3 Puhdista laite kostealla liinalla.SäilytysÄläkoskaankierrävirtajohtoalaitteenym

Strona 62 - ITALIANO

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaite ei toimi.On ehkä sattunut sähkökatkos tai pistorasiaan ei tule virtaa.Tarkista pistorasian toimivuus kytkemällä

Strona 63 - ITALIANO 63

54IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr

Strona 64 - ITALIANO64

AvertissementAvant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.Vériez régulièrement

Strona 65 - ITALIANO 65

Les plaques lissantes et les éléments en plastique environnants sont portés rapidement à haute température. Évitez tout contact entre les surfaces cha

Strona 66 - ITALIANO66

3 Massez délicatement les cheveux et le cuir chevelu. Ne frictionnez pas trop fort et ne relevez pas les cheveux longs sur le cuir chevelu pour ne p

Strona 67 - ITALIANO 67

Posez toujours l’appareil sur une surface résistante à la chaleur lorsqu’il chauffe ou est à température.Le lisseur est un appareil puissant et doit d

Strona 68 - ITALIANO68

Lesbarressurl’afcheurindiquentletempsd’utilisationrestant.Ladurée totale est de 60 minutes, soit six barres. Une barre disparaît toutes les

Strona 69 - ITALIANO 69

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strona 70 - NEDERLANDS

3 À l’aide du système de verrouillage des plaques, verrouillez les plaques lissantes ensemble. 4 Placez l’appareil dans un endroit sûr et sec. Vous

Strona 71 - NEDERLANDS 71

Problème Cause possible SolutionL’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.La tension nominale de l’app

Strona 72 - NEDERLANDS72

62IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strona 73 - NEDERLANDS 73

AvvertenzaPrima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.Vericate periodicam

Strona 74 - NEDERLANDS74

Le piastre e le parti in plastica in prossimità delle piastre raggiungono velocemente temperature elevate. Evitate il contatto delle superci surrisca

Strona 75 - NEDERLANDS 75

3 Massaggiate delicatamente i capelli e il cuoio capelluto. Non arruffate i capelli per evitare la formazione di nodi. 4 Massaggiate il cuoio capel

Strona 76 - NEDERLANDS76

Modalità d’uso dell’apparecchioNon lasciate mai incustodito l’apparecchio mentre è collegato alla presa di corrente. Durante la fase di riscaldamento,

Strona 77 - NEDERLANDS 77

4 Premeteilpulsante“+”peraumentarelatemperaturaoilpulsante“-”perdiminuirla(g.3).Sul display viene selezionata la temperatura selezio

Strona 78

Come riporre l’apparecchionon avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. 1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di cor

Strona 79 - NORSK 79

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.È presente una problema di alimentazione oppure la presa alla quale è collegato l’apparec

Strona 80

WarningCheck if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Check the condition of

Strona 81 - NORSK 81

70InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strona 82

dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.WaarschuwingControleer

Strona 83 - NORSK 83

Houd de ontkrulplaten schoon en vrij van stof, vuil en stylingproducten zoals mousse, haarlak en gel. Stof, vuil en stylingproducten kunnen de keramis

Strona 84

3 Masseer zachtjes uw haar en hoofdhuid. Wrijf het haar niet teveel door elkaar en trek lang haar niet helemaal bovenop het hoofd, omdat hierdoor kl

Strona 85 - PORTUGUÊS 85

Het apparaat gebruikenLaat het apparaat nooit onbeheerd achter als het op netspanning is aangesloten. Plaats het apparaat altijd op een hittebestendig

Strona 86 - PORTUGUÊS86

4 Druk op de + knop om de temperatuurstand te verhogen of op de -knopomdezeteverlagen(g.3).Op het display verschijnt de geselecteerde temper

Strona 87 - PORTUGUÊS 87

OpbergenWikkel het netsnoer nooit om het apparaat. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen

Strona 88 - PORTUGUÊS88

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Er is een stroomstoring of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet.C

Strona 89 - PORTUGUÊS 89

78InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Strona 90 - PORTUGUÊS90

Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet.Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid s

Strona 91 - PORTUGUÊS 91

The maximum temperature occurs just after heating up. The actual temperature during use may be lower.Do not leave the plates in your hair for more tha

Strona 92 - PORTUGUÊS92

Ikke bruk apparatet på kunstig hår.Retteplatene har et keramisk belegg. Dette belegget slites sakte vekk over tid. Det påvirker ikke ytelsen til appar

Strona 93 - SVENSKA 93

1 Ettervaskklemmerduoverødigvannutavhåretmedhendeneforsååtørkehåretmedethåndkle.Brukenkamforåfjerneokerfra rot til spiss

Strona 94 - SVENSKA94

Så snart apparatet har nådd den innstilte temperaturen, vises ordet READY i displayet. Tips: Hvis du låser platene med lukkelåsen, varmes rettetangen

Strona 95 - SVENSKA 95

9 La håret avkjøles. Ikke gre eller børst håret før det er avkjølt, ellers ødelegges den nye frisyren.Rengjøring 1 Slå apparatet av og trekk ut st

Strona 96 - SVENSKA96

FeilsøkingDette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen ned

Strona 97 - SVENSKA 97

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto

Strona 98 - SVENSKA98

AvisoVerique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.Verique regularmente o estado do o de alime

Strona 99 - SVENSKA 99

As placas de alisamento e as peças plásticas junto das placas atingem temperaturas elevadas rapidamente. Evite o contacto entre a superfície quente do

Strona 100

3 Massaje suavemente o cabelo e o couro cabeludo. Não enrole muito o cabelo nem puxe os cabelos compridos para o couro cabeludo,paraevitarquequ

Strona 101 - TÜRKÇE 101

Utilizar o aparelhoNunca deixe o aparelho sem vigilância quando está ligado à corrente. Coloque sempre o aparelho numa superfície resistente ao calor

Strona 102 - TÜRKÇE102

5 Rinse your hair thoroughly, as poor rinsing can result in dull hair. Finish with a cold rinse for extra shine.DryingTo get super-smooth results, i

Strona 103 - TÜRKÇE 103

O visor mostra a temperatura seleccionada.Quando o aparelho tiver aquecido até à posição seleccionada, a palavra“READY”surgenovisor.As barras do v

Strona 104 - TÜRKÇE104

ArrumaçãoNuncaenroleoodealimentaçãoàvoltadoaparelho. 1 Desligueoaparelhoeretireachadatomada. 2 Deixe o aparelho arrefecer por co

Strona 105 - TÜRKÇE 105

Problema Causa provável SoluçãoO aparelho não funciona.Ocorreu uma falha de corrente ou a tomada à qual está ligado o aparelho não tem corrente.Veriq

Strona 106 - TÜRKÇE106

IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ

Strona 107

VarningKontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.Kontrollera nätslad

Strona 108

Apparaten har högst temperatur precis när den värmts upp. Temperaturen under själva användningen kan vara lägre.Låt inte håret ligga mellan plattorna

Strona 109

5 Skölj håret noggrant. Om du sköljer för dåligt kan håret bli matt. Avsluta med kallt vatten för extra glans.TorkningOm du vill uppnå superslätt re

Strona 110

brännas. Se alltid till att du väljer en temperaturinställning som passar din hårtyp.Plattning 1 Sättistickkontaktenivägguttaget. 2 Tryckpåpå

Strona 111

6 Taenhårsektionsominteärbredareän5cm.Läggdenmellanplattorna och tryck ihop tångens handtag ordentligt. 7 Förplattångennedåtlängs

Strona 112

kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig til

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag